Роберт Мак-Каммон - Кусака
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кусака"
Описание и краткое содержание "Кусака" читать бесплатно онлайн.
- Ты хочешь сказать, что Кусака построил эту штуку и сделал ее похожей на миссис Стелленберг? - спросил Коди.
- Да. То, что вы видели, - живой механизм. Кусака будет создавать то, что потребуется.
- Потребуется? На кой? - Рик щелкнул предохранителем и сунул револьвер за ремень.
- Чтобы найти меня, - ответила Дифин. - Создавая свои творения, Кусака будет использовать то сырье, какое окажется доступным. Кусака прокапывает под улицами ходы, вылезает на поверхность в жилищах и собирает сырье.
- Человеческие тела, - сказал Рик.
- Правильно. Завладев необходимым сырьем, Кусака передает сигналы по сенсорным волокнам, которые связывают его с машинами на звездолете. Дифин махнула в сторону видневшейся сквозь дымку пирамиды. - Машины созданы хозяевами Кусаки, они-то и преобразуют сигналы в физическую реальность. - По пустым глазам Рика и Коди она поняла, что ребята ничего не понимают, и вновь мысленно пролистала страницы "Британской энциклопедии". - Это как тээ-вээ, - сказала она. - В источнике сигнала изображение разнимается на составляющие, которые снова соединяются в конечном пункте. Только Кусака может выбирать, как сочетать сигналы, чтобы создать более сильное и быстрое, чем оригинал, существо.
- Ага, - сказал Коди, начиная понимать. - И более злобное.
- Эти создания питаются жизненной силой Кусаки, - продолжала Дифин. В сущности, они и есть Кусака, потому что мозг у них один. Все равно что сто телевизоров в сотне разных комнат, настроенные на один и тот же бейсбольный матч. Физически Кусака остается под землей, но эти создания позволяют его глазам и мозгу быть сразу в нескольких местах.
- Ты так и не рассказала, зачем ты ему понадобилась, - настойчиво напомнил Коди.
- Я бежала с планеты-тюрьмы, - ответила Дифин. - Заняла тело охранника и украла челнок-мусоровоз. Больше там ничего не строят. Хозяева Кусаки хотели вернуть меня на... - Дифин опять столкнулась с трудностями перевода. - На Седьмую Цитадель. Седьмая Цитадель - условное название. Непереводимое. В тамошних застенках нельзя выжить. - Губы Дифин медленно искривила горькая усмешка, и глядевшие на ребят с детского личика глаза вдруг показались им глазами очень старого человека. - Это горная котловина, где держат убийц, больных, грабителей, пиратов... и даже преступников вроде меня.
Коди, который вовсе не был уверен, что хочет знать подробности, поневоле спросил:
- Что ж ты натворила?
- Я пела. Хозяева Кусаки издали указ, что на моей планете это противозаконно.
- П_е_л_а_? И все? Что ж в этом плохого?
- Дело в песне. - Теперь в глазах Дифин блестела сталь. - Песня разбудила силы разрушения. Это была старая, почти забытая песня. Но я знала ее и должна была спеть. Иначе все мое племя погибло бы. - Ее глаза сузились, а лицо как бы осунулось. На секунду Коди с Риком показалось, что за чертами Стиви Хэммонд можно разглядеть и другое лицо - суровое, пугающее своей силой, лицо не ребенка - воина. - Я доберусь домой, - тихо поклялась Дифин. - Я не избавительница, я никогда не мечтала о такой доле, но я вернусь на родину или погибну, стремясь вернуться. Стенам Седьмой Цитадели не остановить меня. _Н_и_к_о_г_д_а_. - Дифин почувствовала, что мимо медленно проплыл пульсирующий поток холодной энергии, и повернулась к пирамиде. Почувствовали его и Коди с Риком, но для них это было лишь слабое прохладное дуновение воздуха. Сердце Дифин затукало быстрее: она знала, что это и что оно ищет. Она сказала:
- Финал разыграется здесь. В вашем городе. Я уже дважды убегала из Седьмой Цитадели. Дважды за мной посылали Кусак и возвращали меня. Мне сохранили жизнь - потому, что хотели "изучить" меня. - Дифин горько улыбнулась, горько и яростно. - Какое унижение... Игла: проследить движение твоих внутренностей. Химикалии: исковеркать твои сны. Не остается ничего святого, ничего личного. Твоя жизнь измеряется реакциями на боль, холод, жар. - Руки Дифин сжались в кулаки. - Тебя вертят и крутят, пока не услышат твои крики. И все время, что тебя "изучают", ты знаешь: твоей родине вгрызаются в самое сердце. - Голос Дифин пресекся, несколько секунд она дрожала и не могла говорить. Справившись с собой, она продолжала: Покончив с моей планетой, они отправятся на поиски новых миров - разорять и уничтожать. Одним из этих миров может стать Земля. - Она взглянула на Коди и Рика и опять стала смотреть в темноту, на корабль Кусаки. - Я положу этому конец - своей смертью или смертью Кусаки.
- Как так "одним из этих миров может стать Земля"? - спросил Коди.
Дифин глубоко вздохнула и нехотя растолковала человекам то, что считала само собой разумеющимся.
- Кусака охотится не только за беглыми преступниками. За вознаграждение он отыскивает и планеты. Вернувшись на Седьмую Цитадель, Кусака доложит своим хозяевам об обитателях этой планеты, уровне ее технического развития и оборонных системах. На основании его донесения Землю внесут в список планет, намеченных для вторжения... - (сложность перевода) - ...Дома Кулаков. Хозяев Кусаки. Не думаю, что они станут тянуть с отправкой первой флотилии.
- Господи! - сказал Коди. - Чего им от нас надо?
- У вас есть жизнь, - без обиняков ответила Дифин. - Дому Кулаков отвратительна любая жизнь, кроме собственной. Им нестерпимо знать, что где-то без их позволения процветает какая-то форма жизни. Они нагрянут сюда, захватят пленных - для исследований, вычерпают те минералы, какие будут представлять для них интерес, и либо занесут в экосистему болезнь, либо проведут массовые экзекуции. Вот в чем радость и смысл их жизни.
- Послушать, так этим уродам чужое веселье что гвоздь в сапоге. - Рик огляделся, сжимая револьвер. Дым сгустился, и больше нигде не было видно ни машин, ни людей. - Локетт, уведи-ка ты ее с улицы. Хватит уже сюрпризов.
- Верно. Но раз эта гадская штука может выскакивать из-под земли, где я найду безопасное место?
- Что это? - Дифин куда-то показала рукой, и Коди с Риком увидели сквозь дымное марево слабое сияние огней общежития.
- Крепость Щепов. Построена крепко, на совесть, - сказал Коди. Единственное мало-мальски стоящее место в округе.
- Кусаке этот свет придется не по вкусу, - сообщила Дифин. - Думаю, это надежная конструкция. - "Если на Земле вообще существуют надежные конструкции", подумала она.
Рик сказал:
- Я возвращаюсь за реку. Там в церкви отсиживается тьма народу. - Он опять поглядел на Дифин: дерзкое лицо-за-лицом исчезло, и она опять казалась обычной девочкой. - Тебя ищут полковник Роудс с шерифом. Минут двадцать назад они были в больнице, но я слышал, как они говорили, что идут в дом Крича. Знаешь, где это? - спросил он у Коди.
- Ага. Дом Хитрюги Крича. Отсюда рукой подать. - Однако он не мог разгуливать с девчонкой по улицам безоружный. Как знать, что может выскользнуть из какого-нибудь неосвещенного дома. - Я сперва отведу ее в общагу. А потом отслежу Вэнса.
- Лады. Аккуратней там, оба.
Рик решительно двинулся прочь, но Коди крикнул: "Эй! Погоди!" - и Рик остановился.
- Ты не обязан был лезть за мной в дыру, - сказал Коди. Наступил один из самых странных моментов в его жизни: он стоял после захода солнца на территории "Отщепенцев" в каких-нибудь восьми футах от главаря "Гремучек", с инопланетянкой под боком. Коди чувствовал странную апатию, словно во сне, и, если бы на крыльце у Кошачьей Барыни не блестела лужи слизи, а в ботинке у него не хлюпала кровь, натекшая из щиколотки, разодранной когтями чудовища, он вряд ли поверил бы, что все это произошло на самом деле. - Ценю.
Благодарность Щепа - особенно Коди Локетта - изумила Рика еще сильнее, чем обстоятельства, при которых он ее услышал. Рик пожал плечами.
- Подумаешь, большое дело. - Ободранные веревкой руки позднее объяснят ему, что он был неправ.
- А по-моему, большое. Эй, а что это ты говорил про свою сестру?
- Ничего, - отрезал Рик. Искра застарелой злобы вспыхнула вновь. Выкинь Миранду из головы. Усек?
- Там видно будет. - Сказка про белого бычка, подумал Коди.
- Да куда ты денешься, говнотряс. - Взгляды ребят на несколько секунд скрестились. Мальчишки напоминали двух бульдогов, отказывающихся уступить хоть дюйм земли, а потом Рик отступил к изрезанной трещинами дороге, резко развернулся, полный презрения, и исчез в мареве.
- Держи карман шире, мразь, - спокойно сказал Коди. Потом взглянул на Дифин. - Спорим, там, откуда ты явилась, мотоциклов нет?
- Несомненно, - ответила она.
- Тогда у тебя будет возможность рассказать своим, с чем это едят. Он направился к "хонде", сел и лягнул стартер. - Садись сзади и держись.
Встревоженная ревом мотоцикла Дифин послушалась, и Коди, вырулив от дома Кошачьей Барыни, помчался в сторону Трэвис-стрит.
41. ГОЛУБОГЛАЗЫЙ И УЛЫБАЮЩИЙСЯ
- Может, оно говорило про другое место, - дрожащим голосом прошептал Вэнс. - Про какой-нибудь другой дом.
- Нет, не думаю, - Роудс говорил нормальным голосом. Шептаться не было нужды - Кусака, безусловно, знал, что они ждут в маленькой комнатушке Крича. Полковник посветил фонариком в отверстие в полу. Внизу, в темноте, не было никакого движения, никаких признаков жизни. Ни в какой форме. Который час? - спросил он Тома.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кусака"
Книги похожие на "Кусака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Мак-Каммон - Кусака"
Отзывы читателей о книге "Кусака", комментарии и мнения людей о произведении.