Миранда Ли - Притяжение сердец (Сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Притяжение сердец (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Притяжение сердец (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
Этот специальный выпуск, состоящий из двух любовных романов, посвящен Дню святого Валентина — празднику любви, в торжество которой верят герои, да и мы с вами, милые читательницы.
— Нет! Я не в силах туда возвращаться.
— Ничего не поделаешь, придется! Ты знаешь там все ходы и выходы.
— Не знаю! — в отчаянии завопила она. — Я вычеркнула все из своей памяти.
— Ты нужна мне там, Ли. На месте вспомнишь. Должна вспомнить. Времени у нас в обрез.
— Но как же я брошу Соню?
— Возьмем ее с собой.
— Ей надо ходить в школу.
— Понимаю, понимаю. Ты боишься воспоминаний, и для тебя это важнее, чем Фиби и я вместе взятые. И будешь бояться их до конца своих дней. Ну что ж… прячься в свою скорлупу… Счастливее ты от этого не станешь.
Его тон ужалил ее в самое сердце.
— Хорошо, едем, — твердо сказала она.
Дэниел долго смотрел на нее, словно впервые увидев.
— Спасибо, заеду за тобой через час. — И, не добавив ни слова, вышел.
Договорились, что Соня поживет пока у закадычной школьной подруги Кэти. Ли позвонила на работу — согласовать с Джиллиан изменения в графике съемок.
— Но к четвергу, пусть хоть потоп, тебе необходимо вернуться. На этот день назначены важные съемки для «Вога». Мы пригласили шесть моделей, расписание сжатое, — сказала Джиллиан.
— Нет, нет, к четвергу вернусь! — пообещала Ли. — Все выяснится уже завтра.
Дэниел приехал мрачнее тучи.
— Посмотри, что в последнюю минуту доставила почта. — Он протянул ей журнал в яркой обложке.
— «Женщины мира», — прочла Ли. А на обложке — Фиби, последний снимок с демонстрации свадебных нарядов: Фиби, совершенно очаровательная в платье строгого покроя с фатой.
— Если бы мы знали, когда должно состояться бракосочетание! Я позвонил в службу бракосочетаний Гретна-Грина, желая выяснить точную дату, но они не сообщают подобных сведений. Список вывешивается на стене, и все.
— ЧД, — вдруг произнесла присутствовавшая при разговоре Соня.
Оба непонимающе уставились на нее.
— ЧД, частные детективы, — повторила она. — В каждой местной библиотеке есть список частных детективов по районам и их телефоны. Позвоните одному из них и поручите прочесть этот список. Вы получите сведения через два часа.
— Соня, ты гений! — воскликнул Дэниел.
— Молодец, доченька, — похвалила ее Ли после того, как Дэниел уехал.
Зазвонил телефон.
— Не знаешь, где Фиби? — спросила Бренда Малрой. — Дома никто не отвечает.
— У нее свободные дни до четверга.
— Да, но мне звонили от «Линнона». Они решили взять ее лицо для новой линии, но, прежде чем подписать контракт, намерены с ней встретиться — и в самое ближайшее время.
— Сдается мне, она хотела на несколько дней забыть про все и вся, — быстренько сочинила Ли.
— Гмм. Остается надеяться, что ты в ближайшее время выйдешь замуж за ее отца и окажешь на нее благотворное влияние. А если она объявится, пусть позвонит мне. — И Бренда положила трубку.
Ли с облегчением вздохнула. Ну и утро! Интересно, что ждет ее дальше?
Спустя несколько минут явился Дэниел.
— Мне удалось связаться с небольшой фирмой частных детективов в десяти милях от Гретны, — сообщил он. — Они проверят регистрационные списки и сообщат мне по сотовой связи. Поехали. А что это у тебя такой озабоченный вид?
— Расскажу по дороге.
Поначалу оба хранили молчание. Дэниел вел автомобиль по той самой дороге, по которой Ли четырнадцать лет назад проехала из Лондона в Бирмингем, а оттуда в Карлайл, но пока что тяжелые воспоминания не досаждали ей. Она и впоследствии не раз проделывала этот путь, направляясь по делам к заказчику. Воспоминания, скорее всего, нахлынут на нее после Бирмингема.
— Так что ты собиралась мне сообщить? — осведомился Дэниел, когда Лондон остался позади.
— Звонила Бренда, разыскивала Фиби. Фирма «Линнон» предлагает ей контракт. Я отговорилась тем, что Фиби взяла себе передышку от всего и ото всех.
— Пора с этим бизнесом покончить.
Ли промолчала. Она вытащила «Женщин мира» и стала рассматривать обложку, испытывая глубокое чувство гордости. Ее привлекла заметка Линдсей Элвис, в которой та, потрясенная природными данными Фиби, написала о «лице будущего». Каждое ее слово поднимало Фиби на новую ступеньку славы.
Зазвонил телефон, Дэниел схватил трубку.
— И что же? — спросила Ли, когда он закончил разговор.
— Хуже не придумаешь. Они записаны на завтрашнее утро самыми первыми.
— О Боже!
— Кончается бензин.
На заправке они размяли ноги, затем уселись пить кофе, практически не разговаривая, словно чужие люди.
Поехали дальше. Почти тут же движение замедлилось, и через несколько минут они очутились в пробке. Сколько хватал глаз, и спереди и сзади виднелись ряды почти неподвижных машин.
Целых три часа они плелись таким образом. Вот когда можно было бы поговорить! Ли ждала, но Дэниел ограничился тем, что включил радио. Да и в самом деле, что еще можно сказать друг другу?!
Шоссе наконец освободилось, но драгоценное время было упущено, стало быстро смеркаться. Они въехали в дождь; постепенно усиливаясь, он превратился в ливень.
— Надо где-нибудь остановиться, — промолвила Ли. — Мы проехали уже почти триста миль, ты устал, как бы не попасть в аварию.
— Я хочу добраться до места сегодня, — заупрямился Дэниел.
— Давай переночуем в Карлайле. Когда-то мы там ночевали с Джимми. До Гретны всего лишь девять миль, и мы сумеем добраться до нее прежде, чем бюро регистрации откроется. Стоп! Не заворачивай!!
Дэниел выругался и в самый последний момент нажал на тормоз. Мимо них с ревом промчался тяжелый грузовик.
— А я его не заметил, — признался Дэниел. — Ладно, будь по-твоему. Переночуем в Карлайле.
Они остановились в первом попавшемся отеле. Слегка обшарпанный, он тем не менее был уютным и приветливым. Ли заказала два отдельных номера. Лицо у Дэниела было серым от усталости и волнения.
— Я закажу ужин в номер, — сказал он.
— Лучше пойдем поужинаем в ресторане.
— Я засну над тарелкой.
— Ничего, разбужу, — пообещала Ли. — Пошли.
Им достался последний свободный столик в зале. Ели молча.
— Ну вот, кажется, снова становлюсь человеком, — признался Дэниел. — Я договорился, чтобы нас разбудили пораньше. Думаю, успеем.
Они уже собирались подняться из-за стола, когда рядом раздался неуверенный вопрос:
— Простите, пожалуйста, вы Дэниел Рейф?
Дэниел поднял голову не без раздражения, которое, однако, сбежало с его лица, как только он увидел перед собой пожилую женщину с крепко сцепленными руками.
— Да, это я, — устало улыбнулся он.
— Извините меня, пожалуйста! Я понимаю, как надоедают вам с различными просьбами, но мне больше не к кому обратиться.
Дэниел, ни секунды не колеблясь, придвинул свободный стул и с приветливой улыбкой предложил женщине сесть. Зная, как он утомлен, Ли по достоинству оценила его самообладание.
— Рассказывайте! — предложил Дэниел.
История оказалась душераздирающей и в то же время банальной. Ровно год назад муж миссис Миры Хэллам был сбит пьяным водителем и погиб. Водитель был оштрафован всего на двести пятьдесят фунтов.
— Выходит, — в слезах говорила миссис Мира Хэллам, — что мой муж большего не стоил. Будь виновник наказан строже, это, конечно, не возвратило бы мне Фредди, но было бы справедливо. А так… Сейчас я хочу одного — поведать о случившемся людям. Люди должны узнать всю правду. И сказать ее им можете вы в вашем ток-шоу.
У Ли сердце разрывалось от жалости к старухе. Миссис Хэллам повторила свой рассказ с начала до конца. Дэниел слушал, не выказывая ни малейшего нетерпения. Даже когда она слово в слово повторила все в третий раз, он оставался вежливым и доброжелательным.
— Знаете что, — он вынул из кармана записную книжку, — дайте мне номер вашего телефона. Я недавно затрагивал в телевизионной передаче эту тему, повториться в ближайшее время не смогу, а вот написать — с удовольствием. Позвоню вам через несколько дней, и вы сообщите все необходимые подробности.
— Не знаю, как вас и благодарить. Вы так добры.
— Я бы хотел сделать куда больше.
— Но вы хотя бы выслушали — и то у меня на душе полегчало. Единственное, что я могу сделать для Фредди, — это рассказать его печальную историю.
Дэниел подозвал официанта и попросил три кофе.
— Я вас оставлю на несколько минут, — сказал он, вставая. — Пойду расплачусь за номера, чтобы утром не тратить драгоценного времени.
— Боюсь, я наскучила вам своей болтовней, — сказала старушка, когда Дэниел ушел. — Ни о чем другом сейчас не могу думать — на будущей неделе годовщина нашей свадьбы. Пятьдесят первая.
— О Боже! — воскликнула Ли. — Вы хотите сказать, что он погиб незадолго до вашей золотой свадьбы?
— Вот именно. Мы оба с нетерпением ожидали золотой свадьбы, и я к этому дню готовила ему сюрприз. Он все старался узнать какой. Мне надоело от него таиться, и я отправила его в пивную. Он послушался, пошел и… обратно не вернулся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Притяжение сердец (Сборник)"
Книги похожие на "Притяжение сердец (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Миранда Ли - Притяжение сердец (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Притяжение сердец (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.