Кэтрин Джордж - Подарок к Рождеству (Сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подарок к Рождеству (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Подарок к Рождеству (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
— Спокойной ночи, — попрощалась она и поскорее отвернулась. — Возможно, мы больше не увидимся, так что желаю вам благополучно доехать.
— Не сомневайтесь, мы непременно увидимся. — Его низкий насмешливый голос настиг ее, когда она проходила мимо экрана, на который выскочили какие-то две собаки с кошкой. Найна поспешила укрыться в своем купе.
Прошло много времени. Около трех часов ночи она лежала на полке, которую проводник соорудил, разложив оба кресла, и слушала торопливый стук колес. Каскадные горы были уже позади, и теперь, наверстывая потерянное на трудном участке пути время, поезд мчался по бассейну реки Колумбия.
Обычно Найна легко засыпала в поездах: ее убаюкивала постоянная качка. Но на этот раз было совсем иначе — она все вспоминала этого отвратительного мужлана. Он обладал какой-то удивительной способностью приковывать к себе мысли. Никто другой в ее жизни так не мог. Не то чтобы в ее жизни был кто-то другой, если не считать тех женихов, которых ее отец приводил на Рождество. Но они в счет не шли.
Найна тяжело перевернулась на бок. Конечно, она встречалась иногда с мужчинами. Просто так. Но каким-то чудом ей удалось дожить до двадцати семи лет, ни разу не потеряв головы от любви. Это какой-то рекорд, подумала Найна. Но она была дочерью Джозефа Петроффа и должна была с большой осторожностью делать ход червонной дамы: она не собиралась становиться ступенькой на пути к верхушке пирамиды для какого-нибудь карьериста.
Поезд замедлил ход и, вздрогнув, остановился. Она заворочалась на полке. Неужели Фэнтон — Фэн — один из них? Из младших, с амбициями, членов правления? Как знать. Но он, казалось, не питал к ней особой приязни, а если, преследуя ее, он держал прицел на брак, то его поведение могло казаться только странным.
Найна рассеянно теребила пальцами пододеяльник. Нет, Фэн ее, кажется, все-таки не преследовал. Что-то в нем говорило о том, что он заядлый холостяк.
Ага. Она почесала ухо. Внезапно мысль, еще неопределенная, зародилась у нее в голове. Найна не стала додумывать эту мысль, потому что чутье ее никогда не обманывало и она чувствовала опасность. Ни за что на свете она не позволит себе связываться с этим мужчиной. Пусть даже ей придется сидеть взаперти у себя в купе…
Она лелеяла это намерение до тех пор, пока аромат свежего кофе не поманил ее к завтраку. Напрасно она тревожилась: Фэна не было и в помине. Или он уже успел позавтракать, или вообще не собирался.
Покончив с завтраком, Найна зашла в салон, но не нашла Фэна и там, и тогда — впервые с прошедшего вечера — ей стало легче. Наверное, он все-таки сошел с поезда в Уайтфише или в Спокане. Она тряхнула головой и уселась наслаждаться видом покрытых льдами Скалистых гор, величественные белые вершины которых пробивались сквозь облака. Ей не надоедало снова и снова видеть их, хотя в эту поездку облака казались слишком темными и тяжелыми.
После обеда, оставив позади гористый Айдахо, поезд подъехал к станции Гавр в Монтане, и Найна была уверена, что может спокойно сойти с остальными пассажирами, чтобы размять ноги и подышать воздухом.
Ее заинтересовал тут же попавшийся на глаза начищенный до блеска огромный черный паровоз. Она внимательно прочла надпись и узнала, что это один из последних паровозов, ходивших по Великой северной дороге. Найна восхищалась силой этого гиганта и думала об его историческом значении в развитии железных дорог, как вдруг почувствовала, что чья-то рука резко хлопает ее по плечу.
— Увлекаетесь паровозами? — Голос, в котором сквозил намек на насмешку, принадлежал Фэну.
Найна подскочила.
— Да, — ответила она, поворачиваясь. — Именно увлекаюсь. А что, нельзя, что ли?
— Ну, — он утер губы тыльной стороной руки, — не следует во всем усматривать одни нападки, мисс Лимон.
— Я и не усматриваю… — Найна злилась, а сердце, казалось, билось слишком быстро. — И не зовите меня «мисс Лимон».
— Тогда вам придется позволить мне звать вас Найна, верно? — Он самодовольно улыбнулся. — И стать полюбезней, чем до сих пор.
Найна вздохнула.
— Далеко вам ехать, мистер Хардвик? — без обиняков спросила она.
— Если вы надеетесь, что я сойду на ближайшей станции, то нет, не сойду. — Найна злобно уставилась на него, и он добавил: — Я еду до Нью-Йорка, если для вас это очень важно.
— Это совсем не важно. Меня не интересует, куда вы направляетесь, — решительно произнесла Найна.
Но она лгала: когда она узнала, что Фэн остается в поезде, зимнее небо вдруг как-то просветлело. Она решила: это, должно быть, потому, что присутствие столь вызывающей личности придавало долгой поездке какую-то нездоровую остроту.
— В самом деле? — произнес Фэн. — Для вас это совсем не важно? Тогда зачем было спрашивать?
— Так, чтобы поговорить.
— Понятно. Давайте пройдем, поговорим у меня в купе. Поезд вот-вот тронется.
— Мистер… Фэн! Я не собираюсь идти в ваше купе.
— Хорошо. Если вам кажется, что так будет лучше, мы можем пойти потрепаться в салоне.
— Трепаться-то зачем?
Он приподнял уголки губ.
— Но мы ведь только этим и занимаемся.
Найна невольно рассмеялась.
— Пожалуй.
Он кивнул.
— Ну, так, может, займемся этим не на глазах у всех?
— Нет, — ответила Найна. — Нет.
Фэн вздохнул.
— Хорошо, будь по-вашему. Пошли в салон, выпьем что-нибудь.
Найну не слишком увлекала идея выпить, тем не менее несколько минут спустя она уже сидела рядом с Фэнтоном в одном из коричневых кресел и потягивала розовое вино.
— Зачем вам понадобилось говорить со мной? — спросила она и почувствовала, что это прозвучало как попытка затеять склоку.
— Разговор поможет скоротать время в такой скучной поездке.
— А зачем было ехать, если вам так скучно? — вспылила Найна. Ей не нравилось, когда нелестно отзывались о ее любимой железной дороге.
— У меня не было выбора. Разве что глубоко обидеть сестру и швырнуть ей обратно ее подарок. Она хотела все устроить как лучше.
— То есть эта поездка — подарок вашей сестры?
Придет же кому-то в голову делать подобный подарок такому человеку, как Фэнтон!
— Угу. Она знала, что я собирался сразу после Рождества лететь в Нью-Йорк по делам. И пошла и купила мне билет на поезд, а потом договорилась с нашим троюродным братом Аддисоном о том, чтобы я провел Рождество у него на Лонг-Айленде. — Он стал разглядывать свои руки. — У меня такое впечатление, что Аддисон от этого не в восторге. Но Кристин не легко отказать, если она что-либо затеяла. Уж я-то знаю.
Найна пристально посмотрела на него. В его голосе покорность смешивалась со снисходительной привязанностью. И все-таки Найну удивило, что нашелся кто-то, способный заставить Фэна поступить против собственного желания.
— Но почему вы не могли провести Рождество с ней? — спросила она. — С сестрой-то!
— Я бы мешал ей. Она на Гавайях, в свадебном путешествии… Значит, мне пришлось бы остаться одному в доме, в котором мы вместе жили последние восемь лет. Откровенно говоря, я с удовольствием предвкушал это. С Кристиной нелегко вместе жить. — Он демонстративно вздохнул. — Но она вбила себе в голову, будто я слишком много работаю и мне необходимо отдохнуть. Если потребуется, то под принуждением. Вот я и оказался в этом поезде, будь он неладен.
Найна нахмурилась.
— А вы не могли объяснить ей, что билет вам не нужен, что отдохнете и дома?..
Он уперся ногой в выступ, тянувшийся под окнами, и повернулся, чтобы посмотреть ей в лицо.
— Я не стал ничего ей объяснять, — кисло признался он. — Крис слишком хорошо меня знает. Ей еще удалось привлечь на свою сторону нашего доктора, давнишнего друга.
— Все равно можно было…
— Нет, нельзя, — отрезал он, явно раздражаясь оттого, что слышит возражения, которые давно рассмотрел и отбросил. — Кристин была искренне обеспокоена. Я слишком многим ей обязан, чтобы заставлять ее проводить медовый месяц в тревоге за братишку, которого она сама воспитала. Я ей немалого стоил. Так что я получил этот чертов билет, и вот я здесь, изнываю от скуки и мечтаю о крыльях. — Неожиданно он ухмыльнулся, сбросив хандру как змеиную кожу. — И вот почему я надеялся, что вы меня развлечете.
— А я до сих пор этого не делаю, — заметила Найна. Ей не хотелось поддаваться некоторому чувству симпатии к этому пышущему энергией мужчине, который так великодушно пренебрег собственными интересами ради спокойствия сестры. Пусть он заносчив и способен вывести из себя, но у него есть и положительные черты.
— Вас это может удивить, — сказал он, взяв ее за руку и переплетая свои пальцы с ее. — Я говорил вам, я люблю, чтобы в жизни присутствовала капелька лимонной кислоты. Вы — как раз то, чего мне недоставало.
Не зная, что на это ответить, Найна промолчала, внимательно вглядываясь в заснеженные равнины Монтаны, простиравшиеся за окном. Обычно ее успокаивал вид бескрайних белеющих просторов. Но ощущение руки Фэна, обхватившей ее руку, совершенно не успокаивало. Скорее наоборот: Найна была взвинченной и сидела как на иголках, будто ждала чего-то. Чего-то заряженного электрическим током, быть может, опасного.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подарок к Рождеству (Сборник)"
Книги похожие на "Подарок к Рождеству (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Джордж - Подарок к Рождеству (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Подарок к Рождеству (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.