» » » » Барбара Делински - Язык цветов (Сборник)


Авторские права

Барбара Делински - Язык цветов (Сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Делински - Язык цветов (Сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Делински - Язык цветов (Сборник)
Рейтинг:
Название:
Язык цветов (Сборник)
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
1998
ISBN:
5-05-004603-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Язык цветов (Сборник)"

Описание и краткое содержание "Язык цветов (Сборник)" читать бесплатно онлайн.



Весна — время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.

Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.






— Конечно, конечно. Мы понимаем. Энни? Джо?

— Разумеется, — подтвердил всегда готовый помочь Джо.

Энни скептически промолчала.


Уж могла бы задать вопрос-другой, думал Джаред. Проявить хоть немного интереса.

Она не стала. Сидела букой и ела салат, словно в мире не было дела важнее, предоставив ему беседовать с этой несносной Кэтрин, или как ее там. Он надеялся привлечь ее внимание, хотел обсудить с ней фильм, в котором почти согласился сняться. На нее произвел бы впечатление сюжет; он знал это.

Но Энни ничего не спросила и лишь иногда вставляла односложные ремарки, предназначенные для того, чтобы либо уязвить, либо по крайней мере отделаться от него.

Хорошо, что я поцеловал ее, думал Джаред, а то мог бы поверить, что она совсем разлюбила меня.

Ему хотелось бы поцеловать ее снова и прямо сейчас. Но он не стал, потому что эффект неожиданности сейчас уже не был на его стороне. Теперь она настороже и готова к обороне. Чего доброго, выцарапает глаза, сделай он хоть единственное движение в ее сторону. Или скажет что-нибудь такое едкое и ошеломляющее, что на них обратятся глаза всех присутствующих.

Насколько Джаред любил быть в центре внимания на сцене, настолько же не любил сцен в частной жизни. А Энни вполне могла сейчас устроить ему сцену.

Итак, он ждал, улыбался, оттягивал время. Свадебная церемония сама поможет решить его проблемы. Достаточно скоро Энни будет в его объятиях.


Оставшаяся часть застолья прошла для Энни относительно спокойно, официанты наконец собрали тарелки, и начались танцы.

Взять этот барьер будет, наверное, труднее всего. Она не переставала придумывать способы избежать танцев, но бабушка Дайаны была непреклонна.

— Каждая подружка невесты танцует со своим партнером, — постановила она. Даже римский папа не столь категоричен, как Гертруда Хоффман, издающая свадебный эдикт.

Энни откинулась на спинку кресла и внутренне подготовилась к грядущему событию.

Хоть для себя она и не ждала ничего хорошего, но не смогла не улыбнуться, когда Ник повел Дайану на танец.

Впервые за весь день они оставались с глазу на глаз, полностью сосредоточившись друг на друге. Никаких шаферов и подружек. Никаких родственников. Никаких родительских деловых партнеров. Никаких требований. Никаких обязательств. Только они двое. Наконец.

Энни почувствовала, как в горле запершило. На глаза навернулись слезы. Любовь этой пары стала сейчас так очевидна. Пока эта любовь еще молода и хрупка, но будет расти и крепнуть день ото дня. Энни вспомнила, через какие страдания шли они к этому дню. Годы, надежды, битвы.

Кто бы мог подумать?..

Музыка медленно проникала в ее душу, соло кларнета извлекало из подсознания образы прошлого. «Странник на берегу». Песня, которая звучала, когда Дайана впервые танцевала с Ником.

Вечер, когда Энни впервые оказалась в объятиях Джареда.

Все было так просто и так неожиданно. В большой череде событий Энни назвала бы эту встречу «незначительной». День ее помолвки. Назначения даты свадьбы. С Ником.

С племянником тетки крестной матери ее матери, или что-то в этом роде. Даже сейчас Энни не может вспомнить. Единственное, что осталось в памяти, — слова матери: «Она сказала ему, что ты будешь там. Он будет тебя ждать. Иди».

Мать Энни имела привычку царственно повелевать. Она отчаялась дождаться, когда ее дочь найдет подходящую пару, и даже не допускала мысли, что Энни ее и не ищет.

Легче было отнестись к приказам Лючии Д'Анджело с юмором, чем бороться с ними. Итак, Энни пошла, взяв с собой для моральной поддержки Дайану. Как оказалось, Ник с той же целью взял с собой Джареда.

— Мой друг Джаред, — первым делом произнес Ник.

— Моя подруга Дайана, — ответила Энни в свою очередь.

Этого хватило, чтобы сводничество Лючии Д'Анджело принесло плоды. Только влюбились в тот вечер не Энни и Ник, а Ник и Дайана.

Энни и Джаред поулыбались друг другу, философски пожимая плечами. Потом потанцевали, поговорили.

И сердца их не забились быстрее. По крайней мере не в тот раз.

Но Энни помнила совершенно точно: все началось со «Странника на берегу».

Она моргнула, смахивая набежавшую слезу. Она не плакала, когда за ним захлопнулась дверь, так ради чего ей рыдать сейчас? Девушка тайком взглянула на Джареда. Но ничего не смогла прочесть в смотревших на нее глазах.

Она сжала губы, проглотила ком в горле и быстро отвернулась.

Отец Дайаны разбил пару новобрачных, чтобы потанцевать с дочерью, и Энни увидела, как Ник встал в стороне и несколько мгновений смотрел на них. Затем пересек лужайку и пригласил на танец мать Дайаны.

Он что-то сказал Синтии, отчего та улыбнулась и покрылась румянцем при взгляде на дочь и бывшего мужа. Затем посмотрела на Ника и обняла его. Ник тоже заключил ее в объятия.

Затем отец Ника танцевал со своей новой невесткой, отец Дайаны пригласил ее мать, а Ник подошел к своей матери и с улыбкой повел ее на танец.

— Наша очередь, — произнес Джо, и они с Кэтрин присоединились к танцующим. Затем пошли Винни и Сьюзен, Лайза и Карло.

У Энни перехватило дыхание. Она чувствовала, что и Джаред волнуется.

— Пойдем?

Посмею ли я? — вот лучший вопрос, подумала Энни.

Конечно, только этот вопрос имел смысл. И ответом на него было «да».

Если они поругаются, значит, так тому и быть. Как бы ни привлекал ее Джаред физически, как бы ни были они некогда эмоционально близки, противоречия остаются непримиримыми.

Какую бы пустоту она ни ощущала сейчас, какое бы ни испытывала недоверие, все это лишь временно, все из-за свадебного волнения и близости Джареда.

В спокойном свете дня все встанет на свои места.

Нужно просто смотреть дальше. Быть вежливой. Обходительной. Потанцевать с ним сейчас, потому что этого от нее ожидают. Улыбаться ему и вести непринужденную беседу, потому что этого тоже ожидают.

Завтра она сядет в машину к Винни и уедет отсюда, довольная собой после хорошо сыгранной трудной роли.

Она повернулась и подарила Джареду ослепительную улыбку.

— Почему бы нет? — весело произнесла она и протянула ему руку.

«Странник на берегу», к счастью, закончился. Однако вступительные аккорды «Новой встречи» также не сулили ничего хорошего.

Но еще сильнее, чем слова и музыка, действовали на нее руки Джареда, держащие ее за талию.

Она чувствовала бы себя прекрасно, думала Энни, если бы он просто танцевал с ней и вел светскую беседу, как, например, Карло с Лайзой, или даже нежно поглядывал на нее, как Винни на Сьюзен. Лучше бы даже они поругались.

Но ничего подобного не было. Джаред и не думал с ней ругаться, он прижимал ее к себе, касался щекой ее волос.

Энни напряглась, пытаясь отодвинуться, но он просто прижал ее ближе, что-то шепча на ухо.

Тихие слова на гэльском наречии, слова, которые она не могла перевести, но которые и не требовали перевода, слова, которые она слишком хорошо помнила с тех времен, когда он шептал их, занимаясь с ней любовью.

Ее лицо вспыхнуло, горячая волна прокатилась по телу.

— Джаред! — Она дернулась и больно наступила ему на ногу.

Он снова приблизил ее и взглянул ей в глаза, лицо его выражало оскорбленную невинность.

— В чем дело?

— Прекрати!

— Что прекратить?

Энни ущипнула его за шею.

— Прекрати шептать. Прекрати шептать это!

Его глаза расширились.

— Что я шептал?

— Будь ты проклят, Джаред!

Но она ничего не могла с собой поделать: его притворная невинность смешила ее. И она улыбнулась.

Джаред тоже усмехнулся и произнес вслух, но достаточно тихо, только для нее, то, что шептал на ухо:

— A chroβa ghra, a styr…

— Что это значит? — потребовала ответа Энни.

Он прекратил танец и просто встал, рассматривая ее.

— Ты уверена, что действительно хочешь узнать?

Нет, она не хотела. И все-таки интересно, насколько это оскорбительно!

— Да.

Он смотрел на нее долгим взглядом, словно ища подтверждения. Он уже не улыбался, и у нее заколотилось сердце, а руки вспотели. Она подняла подбородок и с вызовом встретила его взгляд.

Возникла еще небольшая пауза, затем Джаред произнес:

— Молоко. Молоко и масло. Яйца, овсянка, бекон…

— Список покупок! Ты проговаривал список покупок?

Джаред пожал плечами и снова двинулся в такт музыке, ведя Энни за собой.

— А почему нет? — небрежно произнес он. — Это прекрасно отвлекает внимание. Не дает думать о том, о чем мне хочется. — Он подмигнул.

Энни оцепенела. Она слышала о мужчинах, в моменты захлестывающих их эмоций перечисляющих ресторанное меню, столицы штатов или — как студент-медик, с которым обручена ее подруга Элли, — названия всех костей руки. Но прижимать к себе женщину и шептать ей на ухо «овсянка» или «бекон» или Бог знает что еще!.. Лицо Энни вспыхнуло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Язык цветов (Сборник)"

Книги похожие на "Язык цветов (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Делински

Барбара Делински - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Делински - Язык цветов (Сборник)"

Отзывы читателей о книге "Язык цветов (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.