Авторские права

Виктория Холт - Сердце льва

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Холт - Сердце льва" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Холт - Сердце льва
Рейтинг:
Название:
Сердце льва
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
1997
ISBN:
5-04-000201-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце льва"

Описание и краткое содержание "Сердце льва" читать бесплатно онлайн.



Король Англии Ричард Львиное Сердце слыл самым отважным и благородным рыцарем средневековой Европы. Война была стихией и смыслом его жизни. Но, прославив свое имя многочисленными подвигами, Ричард вверг Англию в пучину невзгод, ибо не интересовался управлением страной, не оставил наследника. Ни политика, ни женщины не интересовали его. Король Ричард был всегда окружен молодыми красавцами-рыцарями и сладкоголосыми менестрелями.

Роман повествует о крестовом походе Ричарда в Святую Землю, об интригах вокруг короля и его красавицы-жены Беренгарии.






— В таких играх всегда участвуют обе стороны, — заявил Ричард.

— О нет. Порой в них втягивают детей, и те бывают не виноваты.

— Как бы там ни было, она мне теперь не пара.

— Неслыханная дерзость! Сестра французского короля не пара английскому?

— Да! После того как она спуталась с моим отцом, Алисия мне не пара!

— Ты рассуждаешь по-плебейски, Ричард. Королевские браки заключаются не из соображений морали.

— Для меня это не моральные соображения.

— Оставь! Разве ты безгрешен? Давай простим Алисии и твоему покойному отцу их прегрешения. Свадьба должна состояться до того, как мы выступим в поход.

Ричард побледнел.

— Я не могу жениться на Алисии!

— Ты не можешь нарушить клятву, — нажимал на него Филипп. — Не забывай, вы помолвлены.

— Ты освободишь меня от этого обещания. Освободишь, я знаю!

— А ты уверен, что хорошо меня знаешь? Другие на твоем месте проявили бы большую осмотрительность. Ладно, давай пока отложим разговор о злополучной женитьбе. Утро вечера мудренее.

Они то ссорились, то мирились, и оба с нетерпением ждали предстоящего похода.

Наконец наступил момент разлуки. Как и договаривались, они порешили встретиться в Мессине, откуда им предстояло отправиться в святую землю.

* * *

Когда Альенор вышла из заточения, к ней словно снова вернулась молодость. Сколько же томительных лет она сидела взаперти! Как посмел Генрих так с ней обойтись?! Но правильно говорят: «Хорошо смеется тот, кто смеется последним!» Теперь Генрих — грозный Генрих, перед которым трепетал мир, — гниет в могиле, а она собирается в путешествие. Хотя она и была старше Генриха на двенадцать лет, и он то и дело колол ей этим глаза.

Перед отъездом Альенор не утерпела и заглянула к Алисии. Она надеялась увидеть сломленное существо, но, к своей досаде, убедилась в том, что принцесса, покорившая Генриха своей кротостью, так же смиренно переносит и тяготы заточения. Казалось бы, избалованная вниманием царственного любовника Алисия должна была роптать на судьбу. Но нет, Алисия безмятежно склонилась над вышиванием, искусно подбирая по цвету шелковые нитки!

— Как поживаешь? — холодно спросила Альенор.

— Хорошо, миледи, — ответила Алисия.

— Вижу, — угрюмо буркнула королева. — Я пришла с тобой попрощаться. Король Ричард возложил на меня важную миссию. Я должна привезти в Англию его невесту.

— Но как это возможно? — спокойно поинтересовалась Алисия.

— Очень просто. Я еду в Наварру. Ричард давно влюблен в красавицу Беренгарию.

— Он не может на ней жениться, — возразила Алисия.

— С каких это пор ты нам диктуешь, что королю позволено, а что нет?

— Это не я диктую, а закон. Король обручен со мной.

— Вот как? Значит, потеряв любовника, ты торопишься предложить его место другому?

— Это место никто не может занять, — простосердечно ответила Алисия.

— Почему? Ричард теперь тоже король.

— Я говорю не о его положении.

— Тогда о чем же? О том, что Генрих был неподражаем в постели? Да, он был груб и похотлив. Не забывай, мы с тобой делили его ласки. Я знаю его не хуже тебя.

— Порой мне кажется, — вздохнула Алисия, — что никто не знал покойного короля лучше меня.

Альенор вскипела. В конце концов, она явилась сюда не для того, чтобы выслушивать дифирамбы развратнику!

— Твое положение незавидно, Алисия, — грозно предупредила она. — Советую приготовиться к тяжелым испытаниям. Ты лучше думай не о том, какой цвет предпочтительней для твоего вышивания — розовый или голубой, — а о том, что ты скажешь о своих похождениях брату и как будут потешаться над тобой люди, когда узнают, что король Ричард тебя отверг и женится на другой.

— Об этом пусть думает Ричард. Ему придется держать ответ перед Филиппом.

— Ты полагаешь? Что ж, не буду тебя разубеждать. Но учти, о твоих отношениях с моим покойным мужем скоро станет известно всему свету. Все будут смеяться над тобой, и твоему братцу придется изрядно попотеть, подыскивая тебе супруга.

— Я не стремлюсь выйти замуж, — спокойно возразила Алисия.

— Почему? Ты пресытилась мужским обществом в лице моего Генриха?

— Он был единственным и неповторимым.

— В таком случае, я оставляю тебя грезить о прошлом. Спеши насладиться этими грезами, ибо в будущем тебя ждут только кошмары! — в сердцах воскликнула Альенор и бросилась вон из комнаты.

Поразительно, но Алисия вышла из этого словесного поединка победительницей!

* * *

Альенор от души наслаждалась путешествием, которое проходило удивительно гладко. Она сочла это хорошим предзнаменованием. Путь в Наварру лежал вдоль побережья. Альенор останавливалась на ночлег в замках, где ее принимали с королевскими почестями, поскольку все знали, что английский король — добрый друг французского короля.

Господи! Оказывается, она позабыла, как увлекательно путешествовать и как приятно чувствовать себя важной и, главное, вольной птицей!

«Подлец! Какой же ты подлец, Генрих!» — твердила по дороге Альенор и больше всего сожалела о том, что муж умер и она не может ему отомстить.

После смерти Генриха все вокруг как бы потускнело. При жизни мужа Альенор постоянно вынашивала заговорщические планы. Ей доставило несказанную радость известие о том, что сыновья восстали против отца. Ненависть к Генриху придавала ей сил, позволила вынести тяготы заключения. Теперь он умер, и она… тосковала по нему!

Наконец королева прибыла в Наварру.

Король Санчо Мудрый встретил ее с великим почетом. Он гордился тем, что оправдал свое прозвище, сохранив Беренгарию для Ричарда. Когда тот впервые очутился при его дворе и проявил интерес к Беренгарии, Ричард был всего лишь одним из сыновей великого короля. У него был старший брат, здоровый и сильный. Никому и в голову не приходило, что он может умереть молодым. Да Ричард и не ладил с отцом, так что надежд на престол у него не было. И все же Санчо не зря прославился своей прозорливостью. Он отказал многим женихам, сватавшимся к Беренгарии, и, как выяснилось, не продешевил, поскольку Ричард все же стал королем и послал свою мать в Наварру за невестой. Да, ждать пришлось довольно долго. Беренгарии уже исполнилось двадцать шесть, и при дворе выражали сомнения, что ей теперь вообще удастся найти супруга. Но отныне с сомнениями покончено! Хотя… кто знает? Фигура принцессы Алисии по-прежнему не сулила долгожданного покоя.

При виде Беренгарии Альенор пришла в восторг. Принцесса и вправду была красавицей, а одевалась так элегантно, что любо-дорого было посмотреть.

Альенор обняла будущую невестку и обрадовала Беренгарию известием о том, что Ричард с нетерпением ожидает ее приезда.

— Он никому не мог доверить столь важную миссию и потому поручил ее мне. Ты даже не представляешь себе, как он будет рад, увидев тебя! — сказала королева.

А сама подумала: «Надеюсь, что так оно и будет. Хоть Ричард и не особенно интересуется женским полом, он не сможет устоять при виде своей прелестной невесты».

По случаю прибытия вдовствующей английской королевы в большом зале был устроен пир. Альенор играла на лютне и пела. Двор Санчо Мудрого был в восторге от ее талантов.

Альенор наслаждалась обществом провансальцев. Ведь Санчо был испанцем только по крови, а язык и манеры, принятые при дворе, были заимствованы у Прованса. Здесь тоже любили музыку, тоже почитали поэтов и бардов. Альенор почувствовала себя почти как на родине, и у нее защемило сердце от тоски по любимой Аквитании.

Ей очень понравился брат Беренгарии, Санчо Сильный. В честь его победы над маврами менестрели слагали песни. Он победил Мирамолина и разрубил топором цепи, которыми был обнесен лагерь неверных. После этого Санчо и окрестили Сильным: в Наварре бытовал обычай давать правителям какие-нибудь прозвища.

Альенор подумала, что Беренгарию стоило бы назвать Элегантной.

Она сразу прониклась к девушке теплыми чувствами. У них было столько общего! Обе любили изысканную одежду и умели носить ее, обе страстно увлекались музыкой и поэзией. Правда, на этом, пожалуй, их сходство кончалось, ибо Беренгарию ни в коем случае нельзя было назвать сильной натурой.

Ничего, успокаивала себя Альенор, зато она будет любящей и кроткой женой, а это как раз то, что нужно, ведь из Ричарда не получится заботливого, внимательного супруга.

Прогуливаясь с будущей невесткой по саду, Альенор попросила Беренгарию рассказать про ее первую встречу с Ричардом.

— Нередко бывает, что невеста впервые видит своего жениха только на свадьбе, — начала Беренгария, — но мы с Ричардом, слава Богу, уже встречались. Мой брат привозил его сюда. Правда, с тех пор минуло десять лет, но я не забыла нашей встречи. Отец устроил в честь его турнир. Я как сейчас вижу: флаги развеваются на ветру, он скачет вперед под громкие звуки труб… Его нельзя было спутать ни с кем: Ричард был самым высоким, самым благородным… Я никогда не видела более прекрасного юноши.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце льва"

Книги похожие на "Сердце льва" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Холт

Виктория Холт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Холт - Сердце льва"

Отзывы читателей о книге "Сердце льва", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.