Авторские права

Ханна Хауэлл - Судьба горца

Здесь можно скачать бесплатно "Ханна Хауэлл - Судьба горца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ханна Хауэлл - Судьба горца
Рейтинг:
Название:
Судьба горца
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Судьба горца"

Описание и краткое содержание "Судьба горца" читать бесплатно онлайн.



Их встреча была уготована самой судьбой. Красавицу Мэлди Киркэлди, чье прошлое окутано тайной, и сэра Балфура Мюррея – человека, готового на все, чтобы защитить свой клан, свела жажда мести. Но пытаясь отрицать вспыхнувшую между ними страсть, они оказываются в мире лжи и предательства...






- Эта женщина мертва? - спросил Найджел.

- Да, Гризель отправилась на виселицу, исполненная той же злобой и презрением, что сопровождали всю ее жизнь, - ответил Балфур.

- Жаль, я не увидел, как она умирает.

- Нет, тебе бы это ничего не дало. Так же, как и мне. Я не чувствую, что отомстил за смерть нашего отца, ибо моя вина перевешивает любое удовлетворение от поимки его убийцы. А теперь, когда все позади, осталось только то обстоятельство, что она была всего лишь злобной старухой, которую когда-то бросил любовник. Она совершила много зла, но ее казнь ничего не изменила.

Найджел поморщился:

- Я знаю. Тем не менее теперь все закончилось. Она больше не сможет вредить нам или помогать Битону. – На мгновение его взгляд задержался на лице Балфура. - Причина твоего беспокойства только в том, что ты ни с того ни с сего принял на себя вину за смерть отца?

- Все совсем не так. Я мог бы этому помешать.

- Поскольку ты полон решимости взвалить это бремя на свои плечи, не думаю, что смогу переубедить тебя. Но ты не ответил на мой вопрос.

Балфур тяжко вздохнул и поскреб в затылке.

- Сейчас мне кажется, что я готов смотреть с подозрением на всех и каждого.

- И под «каждым» ты подразумеваешь нашу прекрасную Мэлди?

- Да, Мэлди. Ты-то доверяешь ей во всем.

- Доверяю. И не смею даже подумать о ней как о возможной предательнице. Ты же понимаешь, как я отношусь к этой девушке и что чувствую сейчас, когда ты сделал ее своей любовницей.

- Это она тебе сказала?

- Нет, Мэлди ничего не говорила, но я же не настолько глуп, чтобы не догадаться, почему она не спала в своей кроватке в углу прошлой ночью. Ты не теряешь время зря, брат.

Балфур почувствовал, как краска стыда заливает лицо, но лишь пожал плечами.

- Не понимаю, почему из-за этого ты отказываешься ее в чем-то подозревать.

- Послушай, я, кажется, уже сказал, что подозревать её просто несправедливо, во всяком случае я этого делать не могу. И будет лучше, если мы и вовсе закончим этот разговор.

Балфур удивился, расслышав в голосе Найджела дрожь. Его брат ревновал. Он был уверен в этом, только не знал наверняка, насколько далеко это зашло и как сильно страдал Найджел, потеряв всякую надежду увлечь Мэлди. Балфур решил, что Найджел прав: им не стоит говорить о ней. Найджел не хотел ничего слышать об отношениях его брата с женщиной, которую он, Найджел, желал, а Балфур, по правде говоря, не хотел знать, насколько сильно Найджелу нужна Мэлди.

Найджел тихо выругался:

- Это Джеймс считает, что за ней надо следить?

- Да, - ответил Балфур. - Она чужая.

- Только не для тебя, - проворчал Найджел, взмахом руки остановив возражения Балфура. - Очевидно, Джеймс чувствует что-то неладное. Прислушайся к нему. И все же я не буду доносчиком. Просто не могу. Мне и так тяжело смириться с тем, что я не имею возможности просто протянуть руку и заполучить желанную женщину. Хотелось бы думать, что я честный человек и не опущусь до того, чтобы позволить мелочной ревности завладеть моими мыслями, но я предпочел бы, чтобы ты не просил меня проверять, так ли это на самом деле. Я обязан этой девушке жизнью и не желаю отплачивать ей недоверием.

- Я тоже.

- Знаю, и тем не менее это твой долг: ты - лэрд, и жизни многих людей зависят от тебя. И видимо, тебе нравится повторять это время от времени. Прекрасно. Я отказываюсь верить, что между нами встала эта зеленоглазая девчушка. Говори, что должен, - криво усмехнулся Найджел, - только не рассказывай, как хорошо проводишь с ней время. Скажи мне, что тебя беспокоит, а я буду ее защищать. После всего, что Мэлди для меня сделала, будет только честно, если хотя бы я останусь на ее стороне.

- Джеймс говорит, что спасение твоей жизни - очень хороший способ завоевать наше доверие.

- Не думал, что человек может быть таким жестокосердным. Да, он прав. Надеюсь, ты поймешь, если я скажу, что причина, по которой она спасла меня, не имеет никакого значения. Я все равно обязан ей.

Балфур кивнул и налил им обоим по кружке сидра.

- Она ничего не рассказала мне о себе. Только краткие воспоминания о ее детстве с матерью.

- У нее была безрадостная жизнь. Возможно, она просто хочет обо всем этом забыть.

- Может, и так. Она многое знает о Дублинне.

- Мэлди жила там некоторое время, и она достаточно умна, чтобы подмечать мелочи.

- Из тебя выходит хороший заступник, - протянул Балфур и порадовался, увидев, как ухмыльнулся Найджел.

Некоторое время они продолжали в том же духе. Балфур говорил о вещах, которые могли показаться подозрительными, а Найджел указывал на то, что с тем же успехом все это могло быть совершенно безобидным. Но кое о чем Балфур все же умолчал, осмотрительно избегая любого упоминания о своих отношениях с Мэлди. И о том, какой хорошей любовницей она оказалась.

Наконец, так и не придя к какому-либо решению, он встал:

- Довольно. Мы ходим кругами. Любому ее слову или поступку можно найти оправдание, а можно поставить ей в вину. Мне тоже не хотелось бы думать о Мэлди плохо, но у меня нет выбора. Я должен попытаться взглянуть на всё непредвзято, невзирая на мои чувства или на то, что мне хотелось бы считать правдой.

- Быть лэрдом – это проклятие, - пробормотал Найджел. - Я лишь об одном тебя прошу...

Нахмурившись, Найджел медлил, и Балфур поторопил его:

- О чем? Я не смогу выполнить твою просьбу, если ты так и не скажешь, в чем она состоит.

- Если Мэлди все же окажется предательницей, если ее подослал Битон, как ты поступишь с ней?

Балфур упорно гнал от себя мысли о том, что ему делать в случае виновности Мэлди, но теперь обругал себя за трусость.

- Не знаю. Я не повешу ее, если ты этого боишься. Мы все в долгу перед Мэлди за твою жизнь, а может, даже за жизни всех остальных раненых, вернувшихся из Дублинна в тот день. А что мне делать, я пока и сам не знаю.

- Не терзай себя, Балфур. Мне просто нужно было знать, что ей не грозит опасность. По правде говоря, не понимаю, почему я вообще об этом беспокоился. Ты никогда бы не смог причинить ей вред. Да и, думаю, многие здесь не смогли бы, даже Джеймс.

- Да, даже Джеймс. Полагаю, если окажется, что она помогает Битону, то мне просто придется запереть ее, чтобы она ничего не смогла рассказать нашим врагам, пока война не окончится.

- Что ж, молюсь, чтобы это было не так.

- Я тоже, - проворчал Балфур, направившись к двери, - хотя бы потому, что тогда мне придется потратить чертову уйму времени, пытаясь тебя в этом убедить.

Балфур слабо улыбался, покидая комнату под громкий смех Найджела. Трудно смириться с тем, что именно он должен подозревать Мэлди, следить за каждым ее шагом и взвешивать каждое ее слово. Лучше бы он оказался на месте Найджела и был ее защитником. Балфур даже предпочел бы оставить все, как раньше, в умелых руках Джеймса. Но и то и другое неприемлемо. Он - лэрд и больше не может уклоняться от своих обязанностей, независимо от того, насколько они неприятны.

По веским причинам следовало быть с Мэлди начеку. Принимая во внимание чувства брата, Балфур не рассказал Найджелу о том, что больше всего тяготило его. Искусство Мэлди в любовных играх беспокоило Балфура, но он ни с кем не мог это обсудить. Какая ирония, ведь во всем Донкойле, пожалуй, именно Найджел был наиболее сведущ в подобных вещах и мог бы помочь оправдать или уличить ее. Мэлди — женщина пылкая и открыто делится своей страстью... гораздо более открыто, чем, по мнению Балфура, полагалось девственнице. И уж совсем не давало ему покоя то, как она ласкала его губами. Ее объяснение звучало правдоподобно, и ему отчаянно хотелось верить ей, но тем не менее в нем проснулось сомнение. Легче поверить, что Мэлди - коварная девка, подосланная, чтобы заманить его в ловушку, чем в то, что мать рассказала бы дочери столь интимные подробности о том, как ублажить мужчину.

Войдя в спальню, которую он уже неделю делил с Мэлди, Балфур заставил себя приветливо улыбнуться. Он задался вопросом: не вызваны ли его сомнения по большей части собственной неуверенностью в себе, в своей привлекательности, в своем обаянии и способности поддержать в женщине интерес. Еще ни одна красивая, страстная женщина не удостоила его повторным взглядом. И вот сидит Мэлди, улыбаясь так, словно действительно рада его видеть и не испытывает никакого интереса к его красивому брату. Она делила с ним ложе, хотя весь прошлый опыт говорил ему, что она должна была предпочесть постель Найджела.

- Ты выглядишь очень обеспокоенным, Балфур, - тихо заметила девушка, протянула руку и, когда он взялся за нее, притянула его ближе к кровати.

- Мне не по нраву повешения, - пробормотал он, присаживаясь рядом с ней. - Обычно я стараюсь вообще их не видеть, и тем не менее только что отдал такой приказ и стоял там, пока он не был приведен в исполение.

Мэлди обвила руками его шею и легла, увлекая Балфура за собой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Судьба горца"

Книги похожие на "Судьба горца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ханна Хауэлл

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ханна Хауэлл - Судьба горца"

Отзывы читателей о книге "Судьба горца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.