» » » » Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]


Авторские права

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]

Здесь можно купить и скачать "Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Книга первая: Черт-те где.[СИ]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга первая: Черт-те где.[СИ]"

Описание и краткое содержание "Книга первая: Черт-те где.[СИ]" читать бесплатно онлайн.








— Ты мне зубы не заговаривай, — сердито сказала Эда.

— Да я и не заговариваю. Просто если я поклянусь… — я сделал паузу и печально посмотрел на сестру, — … то моя семейная жизнь может оказаться не настолько счастливой, как мне хотелось бы…

— И всё из-за твоей клятвы! — я обвиняющее выставил в сторону Эды указательный палец.

— Не беспокойся! Фелия тебе всё объяснит! — сказала сестра.

— Ты хочешь сказать, что она уже всё знает? Интересно, откуда? — поинтересовался я.

— Развратник! — гневно припечатала меня сестра и, подхватив юбку своего платья, двинула от меня прочь.

Идеалистка! — подумал я, глядя ей вслед.

Новых претенденток привезли на третий день. Управляющий суетился у строя, самолично поправляя на девушках их одежку. На этот раз контингент был получше, не то что бы земля и небо, но получше. Не тот страх, который был первый раз. Девушки были испуганные, у некоторых были припухшие от слёз глаза.

Ну да, в замок на съеденье людоеду… — подумал я, проходя вдоль строя. Мне приглянулись две стоящие рядом девушки, примерно моего возраста. Обе со светлыми волосами и даже чем-то похожими лицами.

Да, это не тайлиш, но ничего другого тут нет… — с грустью подумал я, вспоминая дом. В Эсферато была традиция — иметь слуг — сопровождающих. Двое слуг — тайлиш, чуть сзади, по бокам своего господина. Тайлиш должны быть красивыми и богато одетыми. Их одежда была собственно статусом их хозяина. Случалось порой так, что иногда, с возрастом, некоторые демоны задумывались о смысле жизни. В своих размышлениях некоторые мыслители порой заходили так далеко, что начинали отрицать физические радости бытия. Они принимались носить всякие экстравагантные рубища и питаться травой. Но тайлиш не раздевали никогда. Если вдруг в Эсферато навстречу попадался демон, одетый в непонятно тряпье, но сопровождаемый двумя тайлиш в дорогих одеждах и сверкающих драгоценностях, то все понимали, что этот демон — философ, ищущий свой путь. Он усомнился в обществе, на что указывает его хламида, но никак не отрицает его, на что указывают две драгоценные тайлиш сзади. Демоны в хламидах, но без тайлиш водились у нас только на окраинах, где жила откровенная голытьба.

— А ну-ка, красавицы, покажите мне свои ладошки! — сказал приглянувшимся девушкам.

Секунду помедлив, они показали мне свои руки.

Мозолей нет, то, что нужно, — подумал я.

— Вот эта и эта! — сказал я, делая свой выбор. По строю претенденток пронёсся вздох облегчения, мои же новые служанки закусили губы, видно пытаясь не зареветь.

Эдария, разумеется, присутствующая, как и князь, громко фыркнула, когда я огласил свой выбор.

Князь немного удивленно посмотрел на неё, потом перевел взгляд на меня.

— Уверен? — спросил меня князь.

— Угу, — кивнул головой я.

— Хорошо, тогда забирай их и устраивай! — сказал князь управляющему.

— Куда прикажете, господин князь? — спросил управляющий, у которого на лице было написано — отлегло…

— Рядом с моей комнатой! — не дав сказать князю, влез я.

Эда опять хмыкнула, князь, прищурившись, посмотрел на меня.

— Я вижу, сын, ты уже всё решил? — сказал князь.

— Да, я всё обдумал, — кивнул ему головою я, — так ведь будет удобнее!

— Ну что ж, раз обдумал, тогда и занимайся! Все вопросы с новыми служанками решает мой сын! — сказал Шартон Аальст, обращаясь к управляющему.

— Как прикажете, господин Князь! — согнулся в поклоне тот.

— Так, девочки, за мной! — скомандовал я своим новым служанкам и, сделав приглашающий взмах рукой, повел их в сторонку, знакомится. Эда фыркнула мне в след.

Может она меня ревнует? — подумал я, удаляясь, — все может быть….

Девушек звали Мила и Лора. Как я и предполагал, они были крестьянками, из соседних к замку деревень. Только на этот раз они были не сиротами, а из более — менее сводивших концы с концами крестьянских семей.

Новых служанок я определил в комнату для прислуги, которая находилась рядом с моею комнатой и пустовала со времени смерти Ольви. Она была достаточно большая, чтобы поставить две кровати и имела колокольчик, со шнурком, уходящим в мою комнату. Можно было вызывать прислугу, дёргая за шнурок. Показав им, где они будут жить, я произнес напутственную речь. Сказал, что в их жизни произошли перемены к лучшему. Что жить они будут теперь в безопасности, за крепкими стенами замка, рядом с городом, в котором есть масса интересных вещей и возможностей. Главное, быть хорошими девушками и счастье само постучится к ним в дверь. А быть хорошими девушками — это значит работать от зари до зари и не наглеть. А то с нехорошими девушками происходят всякие нехорошие случаи, которые никак не способствуют приходу счастья. Вообщем толкнул нравоучительную речь — попурри из просмотренных мною на земле романтических фильмов. Убедившись по их лицам, что они хотят быть хорошими и ужасно не желают оказаться плохими, я решил, что первый этап знакомства завершен. Остаток дня я отвел им на устройство. На наведение порядка в комнате и перетаскивание вещей, которых было с ними совсем немного. На следующий день я приказал служанкам надеть свои лучшие платья, что у них были, и явиться ко мне. Естественно, наряды были совсем не те, что нужно, поэтому я взялся их одевать исходя из своего понимания того, в чём должны ходить княжеские служанки. Взяв лист бумаги и грифель, я, немного подумав, набросал пару фасонов платьев и, приказав служанкам сопровождать меня, пошёл к хорошо уже известному мне портному. У портного как обычно был дым коромыслом, шили тряпьё для моей свадьбы и когда я сунул ему под нос свой рисунок и сказал — "срочно!" тот чуть не завыл.

— Господин Княжич! Помилуйте! Я же не успею к вашей свадьбе! — взмолился он, прижимая руками к груди какую-то тряпку.

— Успеешь! Поторопишься и успеешь! Мой заказ тоже к свадьбе. Так что — давай! — сказал я, выпихивая вперед своих служанок. Портной вдохнул-выдохнул, похоже, мысленно произнес проклятье в мой адрес и кликнул своих подмастерий.

Ха, смертницы! — подумал я, наблюдая за тем, как мою растерянную прислугу потащили за занавески, снимать мерки — они тут помирать собрались, а их тут кормят и платья шьют. Хе-хе…

Девчата были, на мой взгляд, малость тощеваты. Поэтому в первый же день, я дал указание управляющему проследить, что бы их нормально кормили. Пока шили платья, я сдал свою новую прислугу на руки управляющему, наказав обучить их основам профессии служанок. Для начала я решил сделать упор на обслуживание за трапезой. У князя было кому сервировать стол и подать еду, поэтому я резонно решил, что научить их не путать вилку с ложкой есть кому. Ещё мне хотелось быть уверенным, что они не вывернут на меня тарелку с горячим, когда будут мне её подавать. Неделю с лишним они учились, а я ждал, пока пошьют платья. Наконец портной выполнил заказ, и к концу второй недели я явился на обед в сопровождении Лоры и Милы, одетых в голубые, по фигуре платья с белыми воротничками, неширокими юбками с белыми передниками поверх них, и в новые, голубенькие туфельки, которые частенько мелькали по низу юбок. Светлые, льняного цвета волосы девушек были красиво уложены и венчались небольшими белыми чепчиками. Смотрелось всё очень даже неплохо.

Князь, при виде такого шествия открыл шире глаза, а Эда вообще, поперхнулась первым. Я, делая вид, всё идет, как и должно, с важным видом сел на свое место и милостиво кивнул. Мила и Лора, смущаясь и притормаживая под взглядами князя и Эды, принялись хлопотать вокруг меня, подавая столовый инструмент и тарелки с едой. Все прошло прекрасно. Никто тарелку мне на голову не одел и в глаз вилкой меня не ткнул. Я в процессе обеда вел непринужденный разговор с родными, делая вид, что не замечаю, как у меня меняются тарелки с едой, салфетки и столовые приборы.

— И что, все мои денежные затраты стоили того? — спросил меня князь в конце обеда, кивая головой в сторону стоящих за моей спиной служанок.

— Несомненно! — не задумываясь, ответил я.

Князь хмыкнул на мой ответ, Эда же нахмурилась.

Сочтя первый опыт прошедшим удачно, я взялся за обучение девчат технике массажа. В качестве наглядного пособия я выбрал из замковых стражников парня помоложе, приказал раздеться до пояса и лечь животом на стол. Ох, и рожа была у него! Не знаю, чего он там себе навоображал, но вид у него был очень испуганный. Сначала я показывал на нем сам, чего нужно делать, потом под моим присмотром мои действия повторяли девчата. Мила и Лора поначалу смущались, но когда я рассказал им, что действо это лечебное и на этом можно впоследствии зарабатывать деньги, прониклись и принялись усердно осваивать новую профессию. Парень, поняв, что его резать никто не будет, а наоборот, даже лечат за просто так, расслабился, а уж когда ему спину начали гладить девичьи ладошки, вообще разомлел. Вообщем, дело с массажем пошло гораздо быстрее, чем я предполагал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга первая: Черт-те где.[СИ]"

Книги похожие на "Книга первая: Черт-те где.[СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Кощиенко

Андрей Кощиенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]"

Отзывы читателей о книге "Книга первая: Черт-те где.[СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.