» » » » Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник)


Авторские права

Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Раду­га», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник)
Рейтинг:
Название:
Настоящая любовь (Сборник)
Издательство:
Издательство «Раду­га»
Год:
2003
ISBN:
-05-005653-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Настоящая любовь (Сборник)"

Описание и краткое содержание "Настоящая любовь (Сборник)" читать бесплатно онлайн.



Хотите помечтать о любви? Сборник, включающий в себя три новых, ранее не публиковавшихся романа, станет для всех любителей романтики настоящим подарком. Три истории о любви, о разных судьбах, о характерах, о сложных, запутанных взаимоотношениях: «Настоящая любовь», «Ловушка для сладких снов» и «Долгая дорога домой». Окунитесь в мир больших, сильных и красивых чувств!






Увидев, что Рейф собирается что‑то ей ответить, Холли быстро закрыла ему ладонью рот и ласково произнесла:

— Моей семье очень повезло, что у нее в скором времени появятся такие замечательные родственники, как ты, мой милый, и ты, Кэмрин. Именно это я им и скажу.

Глаза Кэмрин радостно заблестели, она смущенно откашлялась и, чтобы скрыть свое волнение, небрежно кинула Рейфу:

— Теперь, Рейф, мы можем отправиться с детьми в мое классное местечко, если, конечно, ты не хочешь торчать рядом с Холли, когда она будет сообщать новость о Хэйди.

— Я не позволю Холли одной выдерживать подобную бурю. Мы обязательно должны быть вместе.

— Когда, Кэмрин, ты соберешься выходить замуж, ищи мужчину такого же галантного, отважного и надежного, как твой старший брат. На меньшее не соглашайся, сколько бы тебе ни пришлось ждать.

— Желаю вам удачи! — махнула на прощание рукой Кэмрин. — А я лучше схожу к игровым автоматам, надо же кому‑то бороться с вторжением космических пришельцев.

— Пока мы вместе, мы способны выдержать все что угодно. — Рейф обнял Холли за плечи и притянул к себе. — Правда, любимая?

— Конечно, милый, — согласилась Холли.

Мойра Тарлинг

Долгая дорога домой

Moyra Tarling «A Diamond for Kate»

Первая глава

— Это же доктор Даймонд! — воскликнула медсестра Кейт Тернер, мгновенно узнав лежащего без сознания мужчину. Хотя она не видела Марша десять лет, все равно не спутала бы его ни с кем. Его красивое лицо навсегда отпечаталось в ее памяти.

— Кто? — переспросил один из санитаров, несущих носилки.

— Доктор Маршалл Даймонд, — повторила Кейт. — Наш новый зам по персоналу.

С тех пор, как несколько недель назад стало известно, что Маршалл Даймонд снова будет работать в Кинсайдской Благотворительной больнице, Кейт единственная не радовалась этой новости.

— Что у нас? — спросил доктор Том Франклин, заведующий отделением скорой помощи.

— Жертва дорожного происшествия, — ответил санитар. — Подросток проехал на красный свет и врезался в машину этого парня со стороны водительского сиденья. У него травма головы, подозрение на перелом левой руки и многочисленные порезы и ушибы. Медсестра сказала, что это один из ваших, доктор Даймонд.

— Господи! Она права, — изумленно воскликнул доктор Франклин. — Ладно, ребята. На счет три снимаем его с носилок.

Кейт с санитарами переложили Марша с носилок на больничную койку.

Волна эмоций охватила девушку при виде окровавленного лица Марша. Собравшись с духом, она начала обрабатывать порезы и вытерла кровь, сочащуюся из глубокой раны на лбу.

— Выглядит неважно, — заметил доктор Франклин. — И тут еще шишка над правым глазом. Наверное, ударился о руль. А эту рану придется зашить. Он приходил в сознание?

— Да, но лишь на несколько секунд, — ответил санитар. — Он не понимал, где находится, и что-то бормотал о своей дочери. Она сидела на пассажирском сидении, была пристегнута и вроде бы не пострадала. Весь удар пришелся на него.

— Спасибо. Теперь все ясно. Кейт, как только закончишь промывать рану, я наложу несколько швов. Затем Джеки отвезет его наверх, чтобы сделать рентген левого предплечья. А мы посмотрим, нет ли сотрясения мозга. Кейт, предупреди рентгенологов и скажи, что это очень срочно. Я хочу увидеть снимки как можно скорее.

— Да, доктор, — ответила медсестра.

Пока доктор Франклин продолжал осмотр, Кейт закончила и подошла к телефону на сестринском посту.

— Сейчас я отвезу доктора Даймонда, — сказала Джеки Гибсон, еще одна медсестра из отделения скорой помощи, вкатив в коридор каталку, — и сразу вернусь.

— Хорошо, — ответила Кейт. — Слушай, Джеки, один из парней сказал, что дочка доктора была с ним в машине. Ее сюда еще не привели?

— Кажется, она уже здесь.

Кейт обернулась и увидела полицейского, держащего на руках девочку лет пяти с соломенными волосами до плеч и заплаканным личиком. Она была одета в красные шорты и желтую футболку и крепко прижимала к себе плюшевого медвежонка.

— Это та девочка, которая попала в аварию? — спросила Кейт, заметив страх в глазах ребенка.

— Да, — ответил полицейский. — Как дела у ее отца?

— Его повезли на рентген. Она пострадала?

— Вроде бы нет. Но лучше проверьте сами, чтобы убедиться наверняка.

— Дайте ее мне. — Кейт взяла девочку и отнесла к ближайшей койке.

— Хорошо, что она была пристегнута, — сказал полицейский. — Э… послушайте, сестра. Пока вы ее посмотрите, можно, я позвоню своему начальнику.

— Конечно. Пожалуйста, — ответила девушка, осторожно укладывая ребенка на кровать.

— Кто у нас здесь? — поинтересовался доктор Дэвис, один из сотрудников отделения.

— Как тебя зовут? — спросила Кейт.

— Са… Сабрина Даймонд.

— Сабрина. Какое красивое имя. А я Кейт.

Доктор Дэвис подошел к кровати и добродушно улыбнулся девочке.

— Сабрина и ее отец попали в аварию, — пояснила медсестра. — Похоже, она не пострадала.

— Давай посмотрим? — предложил доктор Дэвис.

Кейт стояла рядом, пока врач осматривал ребенка.

— Ты очень везучая, Сабрина, — сказал наконец доктор Дэвис. Девочка не ответила, лишь крепче прижала к себе медвежонка. Врач повернулся к Кейт и прошептал, — Узнай, как дела у ее отца, и сообщи родственникам.

После ухода доктора Кейт присмотрелась к своей маленькой пациентке и заметила, что глаза у нее такие же ярко-голубые, как у отца. Сабрина унаследовала даже его серьезный взгляд, но при виде глубокой печали в ее глазах у девушки защемило сердце. Она знала, что мама Сабрины погибла при кораблекрушении несколько месяцев назад. С тех пор Кейт испытывала какую-то родственную тягу к несчастному ребенку, потому что и сама лишилась матери в пятилетнем возрасте.

— Я знаю, что авария очень тебя испугала, но доктор Дэвис сказал, что с тобой все в порядке. — Взяв коробку с салфетками, стоящую возле кровати, она вытерла одинокую слезинку с детской щеки.

Хотя физически девочка не пострадала, Кейт знала, что оказаться свидетелем автомобильной аварии и увидеть, как близкий человек теряет сознание и истекает кровью, — слишком тяжелый опыт для маленького ребенка.

— Мой папа умер? — дрожащим голосом спросила малышка.

— Нет. Но он был ранен. — Кейт беспомощно смотрела, как глаза Сабрины вновь наполняются слезами.

— Где он?

— Его повезли на рентген.

— Что такое рентген?

— Твой папа мог сломать руку. Рентген — это такая машина, которая фотографирует кости, чтобы можно было увидеть перелом, — объяснила Кейт, борясь с желанием взять девочку на руки.

— Это больно?

Кейт улыбнулась.

— Нет, рентген — это не больно.

— Когда он вернется?

— Не знаю, можно ли… — начала Кейт и тут же пожалела о своих словах, потому что по бледным щекам Сабрины снова потекли слезы. — Ой… лапочка, не плачь. — Она вытащила из коробки еще несколько салфеток и принялась вытирать ее лицо. — За твоим папой будут хорошо ухаживать, обещаю.

Губы девочки продолжали дрожать.

— Я хочу видеть папу, — с чувством заявила она и уткнулась лицом в своего плюшевого мишку.

Кейт обняла Сабрину за плечи, прекрасно понимая желание девочки увидеть своего отца. Без сомнения, потеря матери еще так свежа в ее памяти, что ей просто необходимо убедиться, что ее папа жив.

— Эй! Я знаю, что делать, — радостно воскликнула медсестра. — Рентген много времени не займет. Наверное, твоего папу уже привезли обратно. Хочешь пойти и посмотреть?

Сабрина всхлипнула и подняла голову, взглянув на нее.

— Ладно, — сказала она.

Кейт помогла девочке слезть с кровати. Взяв Сабрину за руку, она нежно сжала ее маленькую ладошку, и повела к сестринскому посту, где Джеки разговаривала по телефону.

Когда они подошли, Джеки повесила трубку.

— Привет, Кейт. Кто к нам пришел? — спросила она с дружелюбной улыбкой.

— Это Сабрина. Дочка доктора Даймонда. Доктор Дэвис только что ее осмотрел и сказал, что она здорова. Но он беспокоится о ее отце. Ему уже сделали рентген?

— Да. Я сама его привезла несколько минут назад.

— Где он? Наверное, он и сам хочет убедиться, что с его дочерью все в порядке.

— Э… — Джеки бросила взгляд на девочку, молча стоящую рядом с Кейт. — Он до сих пор без сознания, — прошептала она.

Сабрина потянула Кейт за руку.

— Можно мне увидеть папу? — спросила она дрожащим от страха голосом.

— Прости, детка, — торопливо вмешалась Джеки. — Но это запрещено.

На глазах у девочки выступили слезы.

— Слушай, что я тебе скажу, — предложила Кейт, умоляюще взглянув на Джеки. — Если ты постоишь тут с Джеки, я сбегаю и посмотрю, как себя чувствует твой папа. Договорились?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Настоящая любовь (Сборник)"

Книги похожие на "Настоящая любовь (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролин Грин

Кэролин Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник)"

Отзывы читателей о книге "Настоящая любовь (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.