Джойс Дингуэлл - Красный бутон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Красный бутон"
Описание и краткое содержание "Красный бутон" читать бесплатно онлайн.
Роуана Редланд получает в наследство маленькое придорожное кафе в Австралии, но стать его полновластной хозяйкой по условиям завещания она может только с согласия опекуна. Девушка отчаянно борется за свои права. Судьба щедро вознаграждает Роуану, даруя ей шанс обрести любовь и счастье в этом чудном уголке природы.
— Куда вы?
— В Наргано.
— Зачем? Вы же вернулись к нам?
— Элиссы нет, и я должна уйти.
Николас непонимающе взглянул на Роуану.
— Мой опекун против того, чтобы я ночевала тут в ее отсутствие.
— И он это серьезно?
— Николас, я очень серьезно отношусь к своему шаткому положению и не хочу из-за какой-то ерунды уезжать отсюда. Мне здесь нравится, я хочу остаться в Укромном Уголке насовсем.
— Есть другой способ остаться, — очень тихо, почти неслышно произнес он, в точности повторяя слова Джонатана.
Роуана не забыла, как опекун в своей циничной манере посоветовал ей «выйти замуж за ветеринара». Тогда, чтобы поддразнить его, она сказала, что Николас уже намекал ей на это. Сейчас же ветеринар не оставлял ей повода для сомнений:
— Элисса всегда будет вертеться, как перышко на ветру. Возможно, ей повезет, она найдет себе хорошего мужа и уедет… Я надеюсь. Роуана…
— Нет, Николас, — ответила она прежде, чем он успел договорить.
— Какой я дурак, говорю совсем не те слова, которые хочет слышать девушка, да?
— Дело в том, Николас, что я и слышать не хочу.
— И слышать не хотите? — тоскливым эхом отозвался он.
— Нет.
Некоторое время Николас молча обдумывал ее слова. Потом, посветлев липом, произнес:
— Зачем же вам теперь возвращаться к Саксби? Ведь мы все выяснили! Вы меня не … любите, и мне нет повода заводить машину.
— О, Николас! — Роуана не могла не рассмеяться. — Я должна подчиняться опекуну, выяснили мы с вами что-либо или нет. Я возвращаюсь в Наргано.
— Только сумасшедший вас послушается, — проворчал он, но ключи все-таки достал.
Они ехали по шоссе, потом свернули на грунтовую дорогу. На плантациях полыхали костры из тростникового мусора, и Роуана вспомнила свою первую ночь в Укромном Уголке и как она испугалась бушующего в поле пламени. Николаса заинтересовал имбирь, и он даже вышел из машины, чтобы рассмотреть его при свете фар. Но когда они приехали в усадьбу, он ни на минуту не захотел задержаться.
— Я был бы дважды дурак, если бы волочился за вами в доме мистера Саксби лишь потому, что у него есть домоправительница, а у меня нет.
— Знаю, — захихикала Роуана, — это очень глупо, но оправдано конечной целью.
Джонатана не оказалось дома: он еще не вернулся с переговоров. Нэнси готовила ужин. С полчаса они поболтали, и Роуана отправилась спать. Ночью сквозь сон она услышала шум двигателя. Утром же ее разбудил голос Джонатана:
— Проснитесь и пойте, мисс Редланд! — Держа поднос с завтраком, он стоял у ее кровати.
Как и в прошлый раз, на подносе был чай, гренки, масло, имбирный джем и красный цветок имбиря. Опустив поднос на тумбочку, Джонатан по-мальчишески похвастался:
— А я заключил два контракта! Сам!
— Поздравляю. — Роуана не смогла сдержать улыбки.
— Между прочим, мисс Редланд, сейчас еще рано, Нэнси еще не встала.
— А для меня в самый раз. Думаете, я ем имбирь?
— Это вам за хорошее поведение.
— За то, что не осталась у Джарвиса в отсутствие Элиссы?
— А ее нет?
— Иначе зачем бы я, по-вашему, примчалась сюда?
— Увидеть меня? — легкомысленно предположил Джонатан.
— Я приехала, потому что вы так сказали. Право собственника.
— Ха! И Джарвис на это клюнул?
— Он привез меня, не так ли?
— Да, но, если бы на месте ветеринара был я, вы бы остались со мной, правда? — И, не дожидаясь, пока его обдадут новой волной негодования, Джонатан поспешно вышел.
Роуана сердилась, но не могла удержаться от смеха. Как и в первый раз, она повертела в пальцах красный побег, вдыхая его резкий запах. «Этот цветок и есть Джонатан Саксби», — подумалось ей.
В тот день нога совсем перестала беспокоить Роуану, и она отлично обошлась без своей трости. Посетителей было немного. Все чаще ее взгляд задерживался на возвышающейся через дорогу «Перспективе». Сразу после полудня на нескольких машинах туда приехали две женщины и трое мужчин. Роуана догадалась, кто это такие. Она подумала, что неприлично будет не пойти и не поздороваться, хотя и не питала к ним ни малейшей симпатии…
«Родственнички» держались вежливо, но холодно.
— Ваша бабушка, — процедила одна из дам, — была второй женой нашего дедушки, а ваша мать — его падчерицей. И когда ваша бабушка умерла, наш дедушка отправил ее в пансион. Мы с ней виделись очень редко, так что сами понимаете…
«Сами понимаете — никакие мы не родственники», — мысленно закончила за нее Роуана.
А женщина продолжала:
— Потом она выросла, вышла замуж и уехала в Англию. И с чего это дяде Томасу взбрело в голову оставить наследство вам? Ведь никакой кровной связи!
— А почему вы не обратитесь в суд? — Роуана уже задавала этот вопрос Пирсу и сейчас получила похожий ответ.
— В суд?! — Женщина скорчила кислую гримасу.
В разговор вступил мужчина. Вероятно, Хол:
— Почему вы не послушали наших доводов? Сэкономили бы силы и деньги.
— Мне нужен «Мальчик-с-пальчик», — заявила Роуана.
— Вам отлично известно, что вы его потеряете. По условиям завещания, вы должны поддерживать прибыльность, а как только мы откроемся, ваши доходы упадут.
— А из-за чего, собственно, спор? Неужели это такое большое наследство?
— Тот же вопрос мы можем задать и вам.
— Но я одна, я вас — пятеро.
— Шестеро.
Пирс пододвинулся поближе, заискивающе глядя Роуане в глаза:
— Пусть Роуана сама все узнает.
— Но…
— Пусть узнает сама. Роуана, вы и теперь отказываетесь от того небольшого вознаграждения, которое я вам предлагал?
— И теперь, — сказала Роуана, поворачиваясь к ним спиной. Ей стало ясно, почему дядя Томас обошел в завещании всех своих пятерых родных племянников и племянниц. Или шестерых? Они все как один были холодные, расчетливые потребители. После десятиминутного пребывания в их компании ее стал пробирать озноб и почему-то захотелось вновь ощутить душистый аромат имбиря. Вот только почему?
Вернувшись в кафе, Роуана занялась сандвичами. Миссис Уайт больше не помогала ей. Она снова готовила и убирала в Таймауте и следила за тем, чтобы Николас не забывал поесть. Элисса все еще пропадала неизвестно где.
«Что за взбалмошная девица эта Элисса», — думала Роуана, орудуя ножом. Раньше она полагала, что легкомыслие — не главное качество Элиссы, но последний трюк с внезапным исчезновением заставил ее в этом усомниться.
Потом явились ковбои. Они привезли платформу, чтобы забрать Грея. Ларри тоже приехал на своей спортивной машине. Они все пообедали в «Мальчике-с-пальчик», чем значительно пополнили кассу. Сходив за Греем, «дикие мустанги» увезли его, а Ларри остался.
— Все в порядке? — спросила его Роуана.
— Да, все отлично. Грей побывал в хороших руках.
— Обещаете не забыть этого, когда появится еще работа для ветеринара?
— А что такое? — заулыбался Ларри. — Почему вы так беспокоитесь?
— Мне кажется, Николас заслуживает поддержки, ведь он только начал практиковать.
— Да, согласен. Особенно ему тяжело без женского участия.
— Там есть женщина, но сейчас она в отъезде.
— Ах да. Вы же говорили, что у него есть сестра Элисса.
— Хорошая у вас память.
— На некоторые вещи — да. — Роуане показалось, что Ларри как-то по особенному произнес это. — И скоро она вернется? — будто к слову поинтересовался он.
— Ну-у, не знаю, — протянула Роуана и с любопытством посмотрела на Ларри.
Заметив ее реакцию, он поспешил объяснить:
— Я спросил, потому что у меня для вас билеты.
— На родео?
— Да. В Брэдвик. Шоу обещает быть отличным, будут выступления ковбоев-новичков.
— Ой, наверно, это опасно?
— Жизнь вообще опасная штука. Вот вам билеты, и постарайтесь приехать.
— С Элиссой?
Ларри молча смотрел ей в глаза одно долгое мгновение. Потом, нервно облизнув губы, произнес:
— А почему бы и нет?
В четыре часа приехал Барни. Он напомнил Роуане, что завтра у нее выходной.
— Я не хочу никуда идти, Барни, я буду работать.
— Ну уж нет.
— Мистер Саксби станет возражать?
— Я стану возражать… То есть, понимаете, когда у вас выходной, ведь Нэнси…
— А Нэнси кое-что для вас значит, да? Мне кажется, вы вместе с ней мечтали о «Мальчике-с-пальчик».
— Ну, Роуана, хватит…
— Я все испортила, правда?
— Да нет же! Если бы не вы, то, не дай Бог, эти… В любом случае о нас с Нэнси речи не было.
— Да какая разница? Барни, если вы ее любите… — Роуана увидела, что Барни опасно пунцовеет, и осеклась. Она допустила ошибку. Эти люди были уже не молоды и никогда открыто не признавались, а теперь и не признаются друг другу в своих чувствах. Роуане горько было сознавать, что именно она помешала их счастью. Барни всю жизнь лелеял мечту об их с Нэнси собственном кафе. И вот, когда молодость осталась позади, мечта разбилась вдребезги, а времени собирать и склеивать мелкие осколки уже нет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Красный бутон"
Книги похожие на "Красный бутон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джойс Дингуэлл - Красный бутон"
Отзывы читателей о книге "Красный бутон", комментарии и мнения людей о произведении.