» » » » Лоретта Чейз - Не искушай меня


Авторские права

Лоретта Чейз - Не искушай меня

Здесь можно скачать бесплатно "Лоретта Чейз - Не искушай меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоретта Чейз - Не искушай меня
Рейтинг:
Название:
Не искушай меня
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не искушай меня"

Описание и краткое содержание "Не искушай меня" читать бесплатно онлайн.



Запертая в гареме на протяжении двенадцати лет, Зоя Лексхэм знает такие вещи, которые хорошо воспитанная леди знать не должна… и это губит ее репутацию в обществе. Сможет ли греховно прекрасный герцог Люсьен де Грей использовать свое влияние, чтобы спасти ее от болтливых языков? Задача достаточно проста – если только он сможет достаточно долго сдерживать свое желание, чтобы надежно ввести свою соблазнительную подопечную в респектабельное общество…






– День Рождения в Малой приёмной! – сказала Присцилла. – Силы небесные, Зоя, почему ты ничего не говорила?

– Забыла, – ответила Зоя, – Он мне сказал вчера, но я была так зла на него, что это выскочило у меня из головы.

– О, Господи! Двадцать третье. Это же всего через две недели, – Присцилла схватила Зою за руку и потащила.

– Ты что делаешь? – удивилась Зоя. – Я не могу ехать с тобой. Мамина лошадь осталась на скаковой дорожке.

– Пусть он ею займётся, – ответила Присцилла. – Ты поедешь в моей карете. Чем скорее ты окажешься подальше от Марчмонта, тем лучше. Пойдём, нелепое ты создание. Забыла? Как ты могла забыть о такой вещи? Нечего медлить. Мы не можем терять ни минуты.

Лексхэм-Хаус

Вечер пятницы

Зоя стояла в коридоре перед открытой дверью большой гостиной, готовясь войти. Две младшие сестры были с ней в коридоре, руководя. Две старшие находились внутри. Августа играла роль Королевы. Гертруда изображала маму.

Для того, кто лавировал среди смертоносных рифов двора Юсри-паши, правила представления ко двору были смехотворно простыми.

С юбками кринолина дело обстояло не так просто. Её мама, бабушки и прабабушки носили эти интересные предметы нижнего белья под замысловатыми платьями, которые Зоя видела на семейных портретах. Однако в былые времена талия платьев располагалась на уровне естественной талии женщин или ниже, что придавало им некоторый баланс между верхом и низом. В нынешнее время талия поднялась под грудь, и платье расширялось оттуда, образуя купол, нечто разглаженное от носа до кормы.

– В пустыне такое носить нельзя, – сказала своим сёстрам Зоя. – Если бы началась песчаная буря, то можно взлететь и улететь в Константинополь.

– Что за чепуха, – сказала Августа, – в Лондоне не бывает песчаных бурь.

– О ветре можешь не беспокоиться, – заговорила Доротея. – Тебе нужно лишь сделать шаг из кареты. Затем ещё несколько шагов до дворца.

– Шлейф достаточно тяжёлый, чтобы служить противовесом, – добавила Присцилла, хихикая. – О, Зоя, как смешно ты выглядишь.

На Зое было одно из платьев Присциллы. Наряд жемчужно-серого шёлка, украшенный оборками и кружевами, был размером с шатёр, достаточный для того, чтобы послужить приютом семье бедуинов. Платье было на несколько дюймов короче, чем требовалось, но шлейфа хватало, чтобы удлинить подол.

Продвигаться по такому сравнительно пустому пространству, как коридор Лексхэм Хаус, оказалось не слишком трудно. Однако это было только начало, как уверяли её сёстры.

– Двери во дворце достаточно широки, чтобы пройти, но ты должна быть готовой вступить в единоборство с громадной толпой людей на лестнице и в коридорах, – сказала Доротея. – Тебе нужно упражняться, упражняться и упражняться, если хочешь двигаться грациозно, в особенности, когда тебя представят Королеве.

– Тебе должна пройти через лестницу, полную людей, – сказала Гертруда. – Нужно с грацией маневрировать со своим кринолином и шлейфом не только среди других леди в кринолинах, но и среди джентльменов со шпагами. Ты должна сделать очень глубокий реверанс Королеве и быть осторожной, чтобы не попасть перьями ей в лицо.

– Позаботься также, чтобы перья не выпали, – добавила Доротея.

– Ты должна ухитриться снова выпрямиться так, чтобы не споткнуться и не уронить веер или перчатки, – продолжала Гертруда. – Затем ты будешь пятиться, пока находишься в присутствии королевских особ, делая реверансы на ходу.

– Так чтобы не запутаться в своём шлейфе, – сказала Доротея.

– Да, да, – нетерпеливо проговорила Зоя. – Но не всё сразу. Позвольте мне сперва пройти в дверь.

Августа отошла в дальний конец гостиной и заняла место на своём «троне». Это было кресло, поставленное слугами на кирпичи, чтобы поднять его приблизительно до уровня, где будет сидеть Королева.

Гертруда расположилась рядом.

Доротея и Присцилла остались в коридоре, чтобы давать инструкции по мере необходимости.

– Ты готова, Августа? – позвала Доротея.

– Я, конечно, готова, – ответила Августа. – Вопрос в том, готова ли Зоя?

Они закрыли одну створку двойных дверей, ведущих в большую гостиную, чтобы Зоя могла потренироваться маневрировать в более тесном пространстве.

Девушка прижала локти, чтобы сжать кринолин, как ей показывала Присцилла. Затем она сосредоточилась на маршруте, которым собиралась двигаться по направлению Августе, глубоко вздохнула и поплыла через порог в ту самую секунду, когда Присцилла закричала:

– Зоя, подожди! Шлейф!

Слишком поздно.

Нога Зои запуталась в шлейфе, и она упала. Она выпустила кринолин и вытянула руки, чтобы смягчить удар. Обручи кринолина распрямились, в то время, как Зоя упала лицом практически в ковёр, и платье вспенилось вокруг неё.

Сзади до неё донеслось фырканье, но Зоя была слишком занята, определяя самый простой и быстрый способ подняться на ноги без посторонней помощи. Корсет заставлял её согнуться в бёдрах. После краткого мысленного анализа всех вариантов она прижала руки к ковру и поднялась на четвереньки. Затем, с руками, всё ещё прижатыми к полу, она подняла попку в воздух, распрямив ноги. Зоя медленно подобралась руками как можно ближе к своим ступням и встала прямо.

За её спиной снова раздалось фырканье, более громкое, за ним последовал взрыв смеха. Низкого мужского смеха. Девушка повернулась к дверному проёму, где стоял и смеялся Марчмонт, опираясь рукой на косяк.

Он смеялся.

И смеялся.

Слёзы катились у него по лицу.

Герцог покачал головой и взял себя в руки. Он вытащил платок и вытер лицо. Стерев все следы веселья с лица, он прошёл в комнату и сел в кресло. Младшие сёстра Зои захихикали. Он издал сдавленный звук и расхохотался. Теперь смеялись все, и даже Августа.

– Знаете, – заметила Зоя, обращаясь к комнате в целом, – это намного труднее, чем кажется.

– Падать лицом вниз? – спросил Марчмонт. – Но ты это проделала т-так легко.

И он издал одобрительный возглас.

В этот беспечный момент Зоя могла наблюдать за ним, что она и делала, в крайней степени ошеломленная. Что-то произошло, и она не знала, что именно. Мир как-то изменился. Или изменилось что-то в её голове, или ключ повернулся в замочной скважине, открыв то, что было заперто и забыто.

Когда его хохот утих, она поняла, в чём тут дело.

Это он, подумала она. Это тот мальчик, которого я знала. Это Люсьен.

Мгновение прошло, и зелёные глаза снова были скрыты завесой, но она всё ещё могла различить в них вспышки веселья.

– Как я подозреваю, День Рождения в Малой гостиной окажется более приятным развлечением, чем хотелось бы, – сказал Марчмонт.

– Я не поставлю тебя в неловкое положение, – сказала Зоя.

– О, его ничто не смутит, – заговорила Гертруда. – Вот этого можешь не бояться. Это нас оскорбят. Это мама, которая будет там, испытает унижение.

– Её не унизят, – сказала Зоя. – Я не упаду. Я всему научусь. Если я научилась танцевать в покрывалах, не убившись, то смогу пройти через двери в кринолине.

Тут она заметила прищуренный зеленоглазый взгляд. Девушка знала, что Люсьен либо рисует в уме, что находится под юбками кринолина, либо воображает, как она танцует в покрывалах. Она опустила взгляд на его руки и вспомнила вчерашние события. Кожа Зои запомнила каждое место, которого коснулись его руки. Каждое из этих мест покалывало. В воздушном пространстве под юбками кринолина ее Дворец Удовольствия тоже ощутил лёгкое жжение.

– Я всегда считал Танец Семи Покрывал мифом, – заметил Марчмонт.

– Это не миф, – ответила Зоя. – Он очень красив и возбуждающе действует на мужчин – кроме Карима, но его ничто не возбуждало.

Не так, как тебя, подумала она. Беда в том, что она думала о нём слишком много. Ей действительно необходимо встретиться с другими мужчинами.

– Это неподходящая тема для разговора, – сказала Августа, которая быстро восстановила свою обычную напыщенность.

– Вам лучше уйти, Марчмонт, – сказала Гертруда. – Вы не воспринимаете это серьёзно и плохо на неё влияете.

– Зоя может поупражняться в гимнастике позже, – ответил Марчмонт. – Я должен оседлать ее.

Августа стала пунцовой. Даже Зоя выглядела захваченной врасплох.

– Прочь отсюда! – огрызнулась Августа. – Прочь!

– Безусловно, нет, – ответил Марчмонт, – я отвечаю за появление Зои в свете, и она не сможет выглядеть достойно, если не будет подобающе сидеть на коне. Нельзя допустить, чтобы она каталась в Гайд-парке, как чудачка, на позаимствованной лошади в чужом седле, надев чужую амазонку.

В этот момент в наряде с чужого плеча, она выглядела как угодно, но только не респектабельно. Он впервые увидел Зою не в дневном платье, с прикрытой грудью. В настоящее время, её грудь находилась на полном обозрении. На очень полном обозрении. Во имя приличий к лифу было пришито немного кружева, но его, очевидно, не хватало, и от кружева требовалось больше, чем позволяли законы физики.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не искушай меня"

Книги похожие на "Не искушай меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоретта Чейз

Лоретта Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоретта Чейз - Не искушай меня"

Отзывы читателей о книге "Не искушай меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.