» » » » Андрей Валерьев - Фаранг (Дилогия)


Авторские права

Андрей Валерьев - Фаранг (Дилогия)

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Валерьев - Фаранг (Дилогия)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Фаранг (Дилогия)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фаранг (Дилогия)"

Описание и краткое содержание "Фаранг (Дилогия)" читать бесплатно онлайн.



Аннотация:

книга закончена… Болливуд в чистом виде… ваниль, мёд и патока текут ручьём… хепиенд!






Уилл его понял.

— Да. Они, — он показал на свой корабль, — стали мне почти родными. И я не хотел их смерти. Но ещё больше я не хотел вашей смерти. Там, на киле, который торчит из воды, я увидел маленькую табличку. "Сделано в США". Ты понимаешь меня, русский? А на острове я видел следы. Обуви. С каблуком. Здесь нет такой обуви. Здесь вообще обуви нет. И бутылка. "Кока-кола".

Дед, собравший свои мозги в кучку, временно перестал капать слюной и вполне разборчиво объяснял Вите свои поступки. Почему он фактически предал своих, ради неизвестных ему землян.

— Я понял тебя, Уилл.

Витька прижал к себе притихшую Катю и задумался. Судя по лицам мужчин и женщин, задумались все. Перед ними сидела наглядная картинка, изображающая их собственную перспективу в этом мире.

— Милый, — жёсткие потрескавшиеся от ветра и солнца губы любимой едва касались уха, — я. Не. Хочу. Так. Жить.

От Катиного шёпота Витю пробил озноб.

"Сам не хочу!"

— Витенька, — умоляющий шёпот женщины рвал сердце и выворачивал наизнанку Витькину душу, — сделай что-нибудь, пожалуйста. Я домой хочу.

Катя по-детски всхлипнула.

— К маме.


— Завтра утром снова будет жарко и я снова не смогу говорить. Отнесите меня обратно на мой "Ураган".

Старик скрипел и смотрел на окружающих его мужчин, как свою собственность.

— И принесите еды. И воды. И пусть рядом со мной будет женщина.

Деда покачивало из стороны в сторону, а язык у него снова начал заплетаться. Витька аккуратно прислонил невесомое тело Уилла к мачте и покладисто кивнул.

— Окей. Всё сделаем. Уилл, расскажи мне, что вы здесь делали?

Даже в темноте было видно, как оскалился старик.

— Принесите огня и мой сундук. Я видел, ваши черноногие его забрали. А пока — слушай…


Оказалось, что "Ураган" был не просто пиратской посудиной. Это было самое настоящее учебное судно, на котором наследник вождя обучался основам профессии капитана корабля. Кроме стремления поубивать и пограбить всё, что попадётся по пути у дикарей была ещё одна цель. Как бы это не невероятно звучало — "Ураган" являлся самым настоящим исследовательским кораблём, который находился в самой настоящей географической экспедиции. Вождь племени, пославший сына на далёкий север, ума имел чуточку больше чем у своего отпрыска и понимал, что для борьбы с империей нужны знания и ресурсы. Прежде всего — источник железа. Его то "Ураган" и искал, попутно описывая далёкие берега и разыскивая вещи Древних.

Виктор подобрался и навострил уши, а Йилмаз, Олег и Пётр затаили дыхание.

— Что за Древние?

Дед слабо махнул рукой и заплакал.

— А вы думаете, как я здесь оказался? Это не стихия. Не божественное вмешательство. Это, — старик закашлялся, — это просто кто-то где-то нажал кнопку. Вещи Древних.

У Егорова пересохло во рту, а перед глазами поплыли разноцветные круги.

— А мы? А нас… как? Кто? Ты знаешь, где эта кнопка?

Олег выронил нож, а пожилой украинский лётчик, выслушав перевод, схватился за сердце. Старик закрыл глаза и кивнул.

— Принесите огня.

— ЛАААААК! Тля! Где огонь?!

— И сундук.

— Лаааак! Сундук сюда, живо!


— Мам, не плачь, мам…

Антошка, слыша, как тихо плачет мама, тоже захлюпал носом и прижался щекой к самому родному в мире плечу.

— Не буду, Тоша, не буду, — Катя невидяще смотрела в кромешную тьму душного трюма и гладила сына по отросшим вихрам, — это я так… устала просто.

— Ничего мам, дядя Витя говорит, что завтра мы на наш остров придём. Там и отдохнём. Пойдём на пляж? А? Шашки возьмём. Маску и ласты. Я тоже понырять хочу.

— Конечно, милый. Мы обязательно пойдём на пляж.

Катя прижала ребёнка к себе.

— А теперь давай спать.

— Спокойной ночи, мам.

— ЛАААААК! Тля! Где огонь?!

Крик с палубы разбудил всех обитателей трюма. Над головой, гулко топая ногами, забегали матросы, раздался разухабистый русский мат и посыпались звонкие оплеухи.

— Совсем обленились, тля! Я вас научу… … …!

Егоров орал как ненормальный.

— Катерина, подъём! Оля, Жанна, Антон. Все сюда!

Наверху испуганных женщин встретила сюрреалистичная картина. По бортам с факелами стояли полуголые матросы, в центре палубы возле мачты важно восседал дикарский шаман, а вокруг него прыгали орущие благим матом мужики.

— Кать!

Витька орал громче всех и со всей дури лупил кулаком по мачте прямо над головой деда.

— А знаешь, почему мы здесь оказались? Это эти хмыри нас сюда затащили! Экспериментаторы, …уевы! Вот этой штукой!

Егоров вытащил из кармана чёрный кругляш, которым хвастался днём.

У Кати отнялись ноги.


В эту ночь никто так и не заснул.

— Лак, факел сюда. Ближе. Ближе. Уилл, — Егоров несколько раз глубоко вздохнул, успокаивая дыхание, — ещё раз. Повтори ещё раз, только по порядку, медленно и внятно.

Дед посмотрел на занимающуюся зарю, криво усмехнулся и снова раскатал по палубе карту.

— Мы находимся здесь…


Уилл Джеймс Воррингтон прекрасно разбирался в картографии. За долгие годы своих путешествий он сумел нанести на листы тонко выделанной кожи очертания побережья общей протяжённостью более семи тысяч морских миль. Огромный южный континент, о котором капитан Кхап имел самое смутное представление, был картографирован на девяносто процентов. Более того, на большую, два на три метра, карту были нанесены сотни островов и указаны все расстояния! Причём в морских милях.

Витька в десятый раз оглядел этот титанический труд и в десятый раз поразился тому объёму работ, которые провернул сержант.

На карте были отмечены сотни поселений, нарисованы дороги, мосты и даже было указано примерное количество жителей для каждого района. Но и это было не главное.

— Те, кого вы называете дикарями-фаангами, на самом деле и есть дикари. Жестокие, дикие, безжалостные. Им неведомо ни письмо, ни счёт, ни искусство. Всё, что там сейчас строится — дело рук бирманцев. "Ураган" тоже построили здесь, в Ранкуне.

Старик указал на точку на карте. Порт Ранкун, столица бирманского государства, находился в трёх тысячах миль к югу отсюда.

— Я думаю, фаанги — это выродки. Остатки древнего народа, который жил здесь давным-давно. Там, в джунглях, лежат в руинах огромные города и стоят гигантские пирамиды. Выше египетских. А от жаркого северного берега и до самого ледяного юга идёт дорога.

Старик задумался, а потом вспомнил нужное слово.

— Хайвей. Каменный. Почти пять тысяч миль длиной. С мостами. Им до сих пор пользуются.

У фаангов не было государства, вершиной их самоорганизации был племенной союз.

— Всего таких союзов пять, в каждом столько племён, что запомнить из всех невозможно. В моём, — старик поморщился, — союзе больше ста племён и родов.

— Так ты, типа, старший шаман всего союза?

Уилл ухмыльнулся.

— Ага. А тот длинный, которого вы из пистолета завалили — старший сын главы союза.

Витьке поплохело. То, что наследника будут искать и искать тщательно, было ясно, как божий день.

— А… а… э… а они знают, куда вы направились?

Прохладный утренний бриз оживил старика. Он громко и коряво захохотал, видя страх, который был написан на лицах всех присутствующих. Особенно перепугались матросы "Птицы", которые принялись громко стенать и рвать на себе волосы.

— Лак, заткни их! — Витька сжал зубы, — ну? Говори.

— Нет. Не знают. Мы были здесь, возле самого северного храма Древних.

— И там ты эту штуку и раздобыл?

Витя показал старику свой трофей. Тот помотал головой.

— Нет. Это наследный медальон, которым вожди союза пользовались много поколений. А теперь он — твой.

Егоров закрыл глаза, досчитал до десяти и, чувствуя, как у него немеет язык, а по спине бегут мурашки, спокойно попросил.

— Уилл, расскажи, что именно сделал твой вождь, и как эта штука работает.


Первый раз металлический медальон Уилл Воррингтон увидел в первый же день своего плена. Он сначала подумал, что на шее вождя клана, которому он попался в лапы, болтается большая монета, но потом обратил внимание, с каким благоговением смотрят на эту заурядную вещицу остальные и всерьёз ею заинтересовался.

— Это вещи Древних. Их иногда находят в развалинах. Очень редко. Вожди, у которых есть такие медальоны, умеют призывать молнии. Они поражают ими врагов на расстоянии.

Старик хмыкнул.

— Они думают, что это волшебство.

— Электричество?

— Да. Обычное электричество.

Работали эти штуки так. Вождь брал медальон, садился на самого быстрого скакуна и нёсся во весь опор — для того, чтобы кругляш сработал требовалась определённая скорость. Над вождём появлялась туча, а медальон начинал светиться. Тут нужно было не прогадать, если вождь упускал момент, то молния шваркала всадника и у племени появлялся новый вождь, но если дикарь вовремя показывал медальоном направление удара, то молния била куда нужно. Дальше — больше. До Уилла дошли слухи о том, что некоторое время назад произошла великая битва между двумя кланами, в которой оба вождя с успехом применили своенравное оружие. Узнав, что это произошло в тот самый день и примерно в то же самое время, когда он здесь оказался, сержант сложил два и два и получил четыре.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фаранг (Дилогия)"

Книги похожие на "Фаранг (Дилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Валерьев

Андрей Валерьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Валерьев - Фаранг (Дилогия)"

Отзывы читателей о книге "Фаранг (Дилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.