Линда Холл - Соблазн

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Соблазн"
Описание и краткое содержание "Соблазн" читать бесплатно онлайн.
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.
Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
На какое-то время рука Джаса оказалась поверх руки девушки, а их головы были совсем близко, так что, когда Блайт подняла глаза, то смогла разглядеть, какие длинные у Джаса ресницы и как красиво очерчен рот.
Взгляд Джаса неожиданно потеплел и опустился ниже, к полуоткрытым губам Блайт. Затем он неожиданно отодвинулся и отдернул свою руку.
— Возьмите, это ваше, — прохрипел он, вставая.
Блайт вцепилась в шляпу, чтобы ветер не унес ее снова.
— Вы женаты? — спросила она ни с того ни с сего.
Ей показалось, что Джаса слегка передернуло от вопроса. Его глаза потемнели, и он мрачно уставился вдаль, туда, откуда надвигалась рыхлая черная туча, закрывающая собой солнце, и Блайт почувствовала, как у нее душа уходит в пятки от страха.
— Я был женат, — проронил он.
Блайт понимала, что не следовало задавать подобного вопроса. Ну что ж, сказала «а», говори «б», приказала она себе. Язык так и чесался выспросить подробности, но Блайт молчала, пока Джас не посмотрел на нее снова.
— И что же случилось?
Его голос прозвучал грубо, как режущий слух скрежет железа, а лицо обрело обычное равнодушное выражение, по которому нельзя было угадать ровным счетом ничего.
— Она умерла.
О Боже! — задохнулась Блайт, кляня себя за любопытство.
— Мне очень жаль. Я не должна была спрашивать…
— Вас вынудили обстоятельства. — Джас прозрачно намекал, что она далеко не первая, кто задает подобные вопросы. — И снова жениться я не собираюсь.
Последние слова прозвучали как бы невзначай, но Блайт поняла, что ей сделали предупреждение.
— Давно это… произошло?
— Больше года назад.
И, очевидно, он до сих пор страдает, тут же решила Блайт. А что, если ему никогда не удастся оправиться от утраты? Скорее всего так и есть, раз он решительно настроен против второго брака.
— Но вы можете передумать, — осторожно предположила Блайт.
— Сомневаюсь. Большинство женщин со мной не уживается.
Это было сродни старой холостяцкой шутке, и Блайт внимательно вгляделась в лицо Джаса, чтобы проверить, шутит он или говорит всерьез. Но он встретил ее настойчивый взгляд кривой ухмылкой.
— Позвольте накормить вас обедом, — сказала Блайт. — Это самое меньшее, что я могу вам предложить в обмен на вашу помощь.
— Я хотел бы принять душ. Кроме того, вы, должно быть, очень устали. Так что в другой раз.
И снова подул сильный ветер. Джас быстро взглянул на темнеющее небо.
— Похоже, ураган приближается. Вы уверены, что справитесь одна?
Если зазвать его на обед, он, может быть, останется до вечера. Но Блайт с гневом отбросила подобную мысль. Не станет она притворяться трусихой только затем, чтобы симпатичный ей мужчина посидел с ней в гостиной. Не следовало заманивать его в ловушку, о которой он потом догадается.
— Я уверена. За меня не бойтесь.
— Отлично. Завтра зайду проверить, все ли у вас в порядке.
— Это будет поступок настоящего… друга.
Он скупо улыбнулся и зашагал прочь. Блайт долго смотрела ему вслед, но Джас ни разу не обернулся.
Дома она на скорую руку перекусила, после чего надела непромокаемую куртку и покинула коттедж. Чувствуя себя немного взвинченной и ничуть не отдохнувшей, Блайт решила совершить прогулку на берег. Небо темнело прямо на глазах, ветер крепчал с каждой минутой.
На пляже ее оглушил рев волн и свист ветра. Бухта превратилась в неспокойно бурлящую водную массу, а ветер так и швырял на берег бушующие волны, оставляя на песке грязные клочки шипящей пены.
Блайт откинула со лба растрепанные волосы и побежала вдоль воды, утопая в вязкой жиже песка и чувствуя на лице обжигающе соленые брызги.
Войдя в воду, она остановилась и, щурясь от ветра и соли, стала тревожно вглядываться вдаль. Девушка вздрогнула, когда сзади раздался возмущенный голос Джаса.
— Какого черта вы здесь делаете? — прокричал он ей прямо в ухо.
— Гуляю! — прокричала в ответ Блайт, пытаясь переорать грохот взбесившихся волн. — Кто не рискует, тот не пьет шампанского!
— Да вы с ума сошли! Прийти сюда в такую-то погоду…
— А вы что здесь делаете? — рассмеялась она ему в лицо.
— Я везде вас искал! Дома вас нет, вот я и…
— Так вы все-таки передумали насчет обеда?
— Нет! Просто у вас во всем доме нет света! Вот я и подумал, что, может быть, сломался генератор или выбило пробки!
Значит, он наблюдал за моими окнами! — радостно подумала Блайт и объяснила:
— Я вышла подышать воздухом.
Огромная волна взметнулась, собираясь прыгнуть на берег, и Джасу пришлось схватить Блайт в охапку, чтобы девушку не сбило с ног.
— В такой-то шторм?
— Я же говорила, что люблю, когда на море шторм! Это же еще не ураган, а только так, ветерок!
— Ничего себе ветерок! — опешил Джас и проорал: — Все! На сегодня прогулки окончены!
— Да, — выдохнула она, наслаждаясь его близостью. — Но, признайтесь, разве это не чудо?
Она с горячностью смотрела ему в глаза, ища поддержки, а потом обвела восхищенным взором бурлящее водное пространство, как бы приглашая Джаса полюбоваться этим буйством стихии.
— Чудо, — подтвердил он, не отрывая глаз от лица Блайт.
Даже через плотную ткань куртки она ощутила тепло и силу цепких пальцев Джаса. Ветер опять растрепал волосы девушки, швырнув на глаза густой локон, и Блайт зажмурилась. Не успела она поднять руку, как почувствовала, что Джас убирает непокорную прядь. Вдруг его пальцы погладили шелковистую кожу щек, а чуть позже Блайт почувствовала, как ее крепко, но не враждебно, стискивают руки Джаса.
Она открыла глаза и столкнулась с обжигающей вспышкой исступленной страсти. Джас властно прижался к девушке, его ласковая ладонь торопливо скользнула по волосам, запрокинула ее голову, и Блайт ощутила, как льнут к ней его уста, полуоткрытые, словно спелый плод, и в ее дрожащие губы впиваются губы Джаса.
Его лицо было так близко, что черты расплывались. Сгорая от нетерпения, Блайт почувствовала, как дрожь пробежала по ее телу мощной волной, и она закрыла глаза, отдаваясь во власть Джаса. Его руки нерешительно, робко, словно вопрошая, коснулись ее тела и жадно пробежали по плавным линиям. Не открывая глаз, Блайт пила желание с этих влажных требовательных губ и обвивала руками шею Джаса, а он нежно поглаживал ее спину и стремительно погружался в бархатистые глубины ее рта, отдаваясь всесокрушающей страсти, безвольный и упоенный.
Он целовал ее со жгучим нетерпением жаждущего, который после изнурительного пути набрел в пустыне на оазис и бросился очертя голову в таинственный омут безмолвного вожделения. И Блайт отвечала на поцелуй со всей страстностью, на которую была способна. Целовала Джаса так, будто исполнилось самое неосуществимое ее желание, словно хотела смягчить боль его недавней утраты, утолить неутолимый голод и залечить глубочайшие раны, которые нанесла ему жестокая судьба.
И, наверное, они бы так и не оторвались друг от друга, если бы не высокая волна, окатившая их ледяной водой. Джас резко отстранился и, чертыхнувшись вполголоса, крепко прижал к себе Блайт. Она весело рассмеялась, но звонкий, как колокольчик, смех мгновенно оборвался, когда Джас разжал объятия и подтолкнул девушку по направлению к дому. Блайт чуть не заплакала от необъяснимой обиды: Джас не мог не заметить ее ответного порыва, а мгновенно стал чужим.
— Мне очень жаль, что так вышло, — отчеканил он, не сбавляя шага.
— Но ведь мы взрослые люди, — возразила Блайт.
— Да вы что, не понимаете?
Взгляд, который он метнул на девушку, был полон злости и разочарования. Джас шел широкими размашистыми шагами, отчего Блайт пришлось чуть ли не бежать за ним вприпрыжку.
— Это была минутная слабость. Мне не следовало к вам прикасаться.
— Но я же не против!
— Но вы должны быть против! — что есть силы закричал Джас. — Или вам хочется, чтобы вами пользовались?
— Пользовались? — Блайт почувствовала, что ей не хватает воздуха. Не похоже, что он попользовался ею там, на берегу, скорее она дала Джасу то, в чем он так долго нуждался!
— С тех пор как… в общем, очень долгое время я ни с кем не занимался любовью, — признался он. — И вот появляетесь вы, с вашими милыми глазками, с этими губами, нежными, словно розовые лепестки, с теплой улыбкой и… — Он набрал в легкие воздуха и досадливо тряхнул головой. — Все, о чем я грезил одинокими бессонными ночами, явилось передо мной не во сне, а наяву.
— О, да мне было невдомек… — Блайт попыталась заглянуть ему в глаза, но он отворачивался, подставляя ей на обозрение свой твердый, словно из камня высеченный профиль.
— Вот тогда-то я и потерял окончательно голову. Но вам это, должно быть, не впервой. Любой нормальный мужчина отреагировал бы точно так же, окажись он на моем месте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Соблазн"
Книги похожие на "Соблазн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Холл - Соблазн"
Отзывы читателей о книге "Соблазн", комментарии и мнения людей о произведении.