Кристин Григ - Настоящее сокровище

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Настоящее сокровище"
Описание и краткое содержание "Настоящее сокровище" читать бесплатно онлайн.
Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…
Музыка ошеломила; оглушительные аккорды, казалось, возносились к потолку вместе с клубами табачного дыма и винными парами. Девушка закашлялась, заморгала, пытаясь привыкнуть к искусственной полутьме зала, и тут душа у нее ушла в пятки.
Хорошо то, что Джона Темпля здесь не было. Плохо, что по сравнению с мужчинами, немедленно повернувшимися к двери, давешний собеседник мог претендовать на звание лучшего бойскаута года.
Джейн судорожно сглотнула.
— Извините, — поспешно сказала девушка и повернулась, чтобы уйти, но было поздно. Какой-то мужчина соскользнул с высокого стула у стойки и направился прямо к ней.
— Добрый вечер, сеньорита! — Мужчина был невысок, но то, что он не добрал в росте, с лихвой компенсировал объем. Вылитая бочка с руками и ногами, как бревна, подумала Джейн.
Он ухмыльнулся. Блеснули золотые зубы, изо рта вырвалось облако смрадного дыхания. Джейн вежливо улыбнулась.
— Боюсь, я не говорю по-португальски, — без колебаний соврала она. — Если вы меня извините…
— Это ничего. — Человек-бочка осклабился и мясистой рукой взял ее за запястье. — Я хорошо говорить энглиш.
— Ну конечно, — с готовностью подхватила Джейн. — А теперь, если вы…
— Я покупаю выпить, да?
— Нет-нет. Большое спасибо. Я не хочу пить.
Ответ рассмешил бразильца.
— Она не хочет пить, — на ломаном английском объявил он всем присутствующим. Те, кто понял, захохотали и перевели шутку приятелям. Через пару секунд хохотал весь бар. Джейн тоже улыбнулась, на этот раз с большим трудом.
— Пожалуйста, отпустите мою руку, — вежливо сказала она.
Человек-бочка хихикнул.
— Мы танцевать, — сказал он.
Бревнообразная рука обхватила ее талию.
Джейн топнула каблучком и задохнулась от возмущения, когда человек-бочка шлепнул ее по бедру.
— Проклятие! — прошипела она, хватая «бочку» за запястье. — Перестаньте сейчас же!
Мужчина бросил заговорщический взгляд на своих дружков.
— Проклятие, — передразнил он писклявым, жеманным голоском, — перестать сейчас же!
— Вы не имеете права.
Толстая рука по-хозяйски прижала ее к жирному животу. О Боже, подумала Джейн… и в этот момент за спиной раздался угрожающе ленивый голос:
— Она права, малый…
Джейн и человек-бочка обернулись одновременно. В дверях стоял мужчина из отеля. Высокая фигура четко вырисовывалась на фоне проема, и хотя казалась расслабленной, было ясно, что незнакомец настроен решительно. Похоже, он готов перевернуть здесь все вверх дном, мелькнуло в голове Джейн.
— Отпусти леди, — тихо приказал Андре.
Человек-бочка ухмыльнулся.
— С какой стати?
Мужчина улыбнулся в ответ.
— Она принадлежит мне. — Джейн резко вскинула голову. — Это моя женщина, — повторил Стоун, метнув на девушку предостерегающий взгляд. — Понял?
Понял ли человек-бочка, сказать трудно, но Джейн поняла. Взгляд мужчины в дверях как бы говорил: «Я могу вытащить тебя отсюда, но только если ты мне подыграешь».
Из двух зол приходилось выбирать меньшее.
Девушка глубоко вздохнула, тряхнула головой, отбрасывая волосы со лба, и широко улыбнулась.
— Ну наконец-то! — воскликнула она. — Где ты был?
Спаситель расплылся в улыбке.
— Видишь, как она любит меня? — Потом улыбка угасла, и Стоун пристально посмотрел на человека-бочку. — Последний раз говорю, мужик. Убери руки.
В комнате повисла напряженная тишина. Все замерли в ожидании; наконец человек-бочка рассмеялся. Он с преувеличенной осторожностью снял руку с ее бедра и сказал:
— Ты надо хорошо смотреть за свой женщина.
Мужчина в дверях снова улыбался.
— Ты прав. Только отвернулся на пару секунд, а ее уже нет.
Он взглянул на Джейн и вдруг поманил ее согнутым пальцем — так же, как манил недавно коротышку-портье.
— О'кей, детка, — сказал он. — Пошли.
Мужчина не отрывал от нее взгляда, и Джейн видела холодное пламя, горевшее в глубине зеленых глаз. Взглядом он предупреждал: «Не делай глупостей, это еще не конец».
Джейн оторвалась от своего «поклонника» и сделала шаг навстречу зеленоглазому, заворожено глядя ему в лицо. Вид у мужчины был по-прежнему скучающий, но девушка понимала, что это маска: он готов к драке и, возможно, даже желал ее.
— Не останавливайся, женщина!
Услышав еле слышно сказанные слова, Джейн поняла, что непроизвольно замедлила шаг. Ее спаситель все еще продолжал улыбаться, но в голосе слышалось напряжение, а глаза не отрывались от зала за спиной девушки.
Ноги Джейн будто налились свинцом; она с трудом сделала еще два шага. Мужчина нетерпеливо схватил ее за запястье, притянул к себе, обнял одной рукой и прижал к груди.
— Привет, милая, — сказал он, нагнулся и крепко поцеловал ее в губы. — Улыбайтесь, леди, — прорычал на ухо, — улыбайтесь изо всех сил, иначе дадите нашему другу с золотыми слитками во рту еще один шанс почувствовать себя счастливчиком!
Джейн с трудом изобразила улыбку.
— Я вас презираю, — прошептала она.
Мужчина усмехнулся.
— Дама говорит, что любит только меня, — пояснил он человеку-бочке, который внимательно наблюдал за ними; потом добавил что-то на местном, отчего вся компания разразилась громким хохотом.
Очутившись в коридоре, Джейн ткнула спасителя локтем в ребра.
— Теперь можете отстать от меня, — прошипела она.
— С удовольствием, — ответил мужчина, волоча строптивицу по коридору.
— Черт побери, вы что, плохо слышите? — Джейн приходилось бежать на цыпочках и одновременно вырываться из цепких объятий. — Я же сказала…
— Я слышал все, что вы сказали. — Чем ближе они подходили к гостинице, тем крепче рука незнакомца сжимала ее талию. — Но сейчас имеет значение только то, что скажу я.
— Послушайте, мистер, может, вы и выручили меня из щекотливой ситуации, но это не дает вам права…
— Щекотливой? — Он резко остановился, развернул девушку лицом к себе и гневно посмотрел в глаза. — Так вот как вы называете маленькую сценку, в которую я случайно затесался? Черт возьми, если это такой пустяк, сейчас я отправлю вас назад к этим мальчикам, и…
— Нет! — поспешно сказала Джейн, едва не задохнувшись. — Я… я не хочу назад.
Он кивнул.
— Я рад, что в очаровательной головке есть некое подобие мозгов.
Джейн покраснела.
— Ну хорошо. Наверно, я действительно должна поблагодарить вас, но это вовсе не значит, что…
— Слушайте, за каким чертом вас туда понесло?
Она смерила его гневным взглядом.
— Я должна поблагодарить вас, а не объяснять, мистер…
— Стоун. Андре Стоун. Но я все еще хочу знать, что вы делали в баре. Не говоря о том, какого черта вы вообще оказались в «Глории».
— Я здесь гость.
— В «Глории» нет гостей. Здесь обитают только те несчастные, которым позарез нужна крыша над головой.
Девушка холодно улыбнулась.
— Я не смогла бы выразиться точнее.
— Ну же, детка, говорите правду. Вы одна из этих богатеньких туристок, и вам захотелось выйти и посмотреть, как живет большинство человечества?
— Черт бы вас побрал! — Девушка вывернулась из его рук и, порывшись в кармане, вынула ключ от номера. — Этого достаточно, чтобы убедить вас, что я здесь живу?
Он взглянул на ключ, затем на нее.
— Или вам попалось сумасшедшее турагентство, или у вас с головой не все в порядке.
— Благодарю за чрезвычайно ценную информацию. А теперь прошу извинить меня, но…
— В следующий раз, когда вам захочется выпить, сходите лучше в лавку на углу, купите пинту текилы и распейте в номере.
— Конечно. Уверена, что вы всегда так и поступаете, мистер Стоун. Но я просто искала одного человека, хотя это и не ваше дело.
В коридоре послышались шаги. Андре повернул голову и увидел, что малый, похожий на бочку, приближается в сопровождении двух дружков. Заметив Андре и Джейн, он ускорил шаг.
Андре выругался, отобрал у Джейн ключ, болтавшийся на кончике ее пальца, схватил девушку в охапку и понес в холл. Она взвизгнула и принялась колотить захватчика по плечам. Стоун удивился: под округлыми формами скрывались довольно крепкие мускулы.
— Отпустите меня! Вы слышите? Немедленно отпустите меня!
— Сеньор! — Голос и шаги приближались. — Эй, леди передумать?
Женщина с удвоенной силой забилась в руках Андре. Кроме того, начала вопить, требуя поставить на ноги. Стоун мрачно подумал, что если девчонка сию же секунду не образумится, обоим не миновать беды.
— Черт побери, леди, — прорычал он, устремляясь к лестнице мимо вытаращившего глаза портье, — я же велел вам замолчать!
— Не замолчу!
— Нет, замолчите, — сказал Андре и закрыл ей рот поцелуем.
Поцелуй показывал, что женщина принадлежит ему, а заодно заставлял замолчать эту чертову куклу. Это был единственный способ, который Стоун смог наскоро придумать, чтобы избежать драки с «Бочкой и компанией». Впрочем, разозлившийся Андре уже склонялся к тому, чтобы принять бой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Настоящее сокровище"
Книги похожие на "Настоящее сокровище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристин Григ - Настоящее сокровище"
Отзывы читателей о книге "Настоящее сокровище", комментарии и мнения людей о произведении.