» » » » Андреа Блейк - Ночь урагана


Авторские права

Андреа Блейк - Ночь урагана

Здесь можно скачать бесплатно "Андреа Блейк - Ночь урагана" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андреа Блейк - Ночь урагана
Рейтинг:
Название:
Ночь урагана
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1995
ISBN:
5-7024-0298-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночь урагана"

Описание и краткое содержание "Ночь урагана" читать бесплатно онлайн.



Юная Джули Темпл живет на идиллически прекрасном острове Солитэр со своим отцом, знаменитым художником Джонатаном Темплом, и его молодой женой Гизелой. Но если девушка наслаждается уединенной жизнью на крошечном острове, то ее мачеха изнывает от тоски и, используя свое влияние на мужа, пытается убедить его продать Солитэр. Неожиданное появление на острове Саймона Тьернана приближает Гизелу к осуществлению ее планов…






— Этот портрет другого Саймона Тьернана, — жестко сказал он. — Он был привезен в 1653 году на Барбадос в качестве раба.

— Раба? — удивленно воскликнула Джули.

— Он был роялистом, приближенным короля, но после казни короля Кромвелем, как и многие офицеры-роялисты, был отправлен на Барбадос в качестве раба. Несколько раз его продавали от одного хозяина к другому, пока в 1660 году не наступила эпоха Стюартов, признавших основные завоевания революции. Здесь есть еще кое-что, что может тебя заинтересовать. — Он указал на вставленный в рамку пергамент, висящий рядом с портретом. — Это копия фрагмента доклада губернатора по поводу урагана в 1831 году, — пояснил он, — он принес в эти края абсолютное опустошение и множество страшных смертей. Главный дом был полностью разрушен, и на следующий день Люси Тьернан умерла в родах, — стараясь говорить спокойно, продолжил Саймон. — К счастью, ее сын выжил, и мой род не прекратил своего существования, иначе сегодня я бы не разговаривал с тобой. Ну вот, ты теперь воочию можешь убедиться, что в свое время Тьернанам тоже приходилось сталкиваться с превратностями судьбы.

Но прежде чем Джули успела что-нибудь ответить, в дверь просунула голову миссис Тьернан:

— Саймон, Бен Чейз хочет поговорить с тобой. Он ждет у телефона.

— Спасибо. Я у себя сниму трубку. Извини, — обернулся он к Джули, которая последовала в холл за миссис Тьернан и тихо прикрыла за собой дверь кабинета.

— Ты выглядишь утомленной, моя дорогая. Встреча с мачехой была суровым испытанием для тебя, — с симпатией сказала мать Саймона.

— Да нет, не совсем. — Джули описала метаморфозу, произошедшую с Гизелой. — Но Саймон считает, что это все может быть притворством, в принципе у нее есть причины так вести себя, — с сомнением поведала Джули.

— Ну, Саймон обычно очень здраво судит о людях, — задумчиво произнесла миссис Тьернан. — Но я горжусь и собственной способностью давать трезвые оценки. Посмотрим, какое она завтра произведет на меня впечатление.

Когда на следующий день Гизела вышла из такси без четверти час, на ней была скромная белая блузка и серая льняная юбка. Серебристые волосы были аккуратно заколоты сзади. Пожав руку хозяйке, она тихо сказала:

— Не знаю, как благодарить вас за удивительную доброту, проявленную к Джули. Я глубоко признательна вам, миссис Тьернан.

Незадолго до начала ленча с фабрики позвонил Саймон и предупредил, что задерживается. Но, когда все уже сидели за столом, на котором лежало самое изысканное блюдо в Барбадосе — летающая рыба, жаренная на рашпере, — он все-таки приехал.

Джули не видела Саймона с прошлого вечера, когда она покинула его кабинет после тяжелого для нее откровенного разговора. Появившись в комнате, Саймон извинился за опоздание, и Джули вспыхнула от его внимательного взгляда. После ленча он неожиданно предложил Гизеле показать сад.

— Неужели эти роскошные волосы натуральные? — спросила Шарлотта, когда они вышли.

— А разве они не выглядят такими? — переспросила захваченная врасплох Джули. Ей никогда не приходило в голову, что волосы Гизелы могут быть крашеными.

— Обычно такие серебристые волосы бывают только у маленьких детей или у скандинавок, — задумчиво ответила Шарлотта. — Но если они искусственные, ты не могла бы не заметить темнеющих корней. К тому же такое первоклассное обесцвечивание мог обеспечить только профессионал высокого класса.

— Не знаю, как насчет ее волос, но ее поведение кажется мне довольно естественным, — вставила миссис Тьернан. — Интересно, почему Саймон так не доверяет ей?

Вскоре вернулись Гизела с Саймоном, и та, обращаясь к Джули, сказала:

— Думаю, нам не следует больше злоупотреблять вашим гостеприимством, миссис Тьернан. К счастью, в моем отеле есть свободные номера, и даже комната рядом не занята. Поэтому Джули может вернуться в отель со мной.

Подобное развитие событий Джули не предвидела и очень растерялась, когда услышала предложение мачехи. Миссис Тьернан тоже выглядела ошеломленной.

— О, но нам нравится, что Джули живет с нами, — начала она. — Хотя, конечно, если вы… — Энн замолчала и взглянула на сына.

В первый раз с тех пор как он вошел в столовую, Саймон посмотрел прямо на Джули.

— Ты, естественно, предпочтешь быть сейчас с Гизелой, — отрывисто сказал он. — Сегодня мне не нужно больше на фабрику. Когда ты упакуешь вещи и будешь готова, я отвезу вас обеих в отель.

* * *

И вот вместо того, чтобы ночевать в коттедже вместе с Сэром Арчибальдом, Джули вынуждена была отправиться в отель «Калипсо-Риф». Расставшись с Гизелой после обеда, Джули отправилась к себе в номер. Спать не хотелось, да и трудно было заснуть в такое время, когда многие гости отеля совсем не торопились отправиться в постель. Танцевальная музыка, веселый смех, постоянные шаги по коридору, скрип открывающихся и закрывающихся дверей… все затихло только в два часа ночи.

Но и тогда сон не шел к Джули. Выскользнув на достаточно большой балкон, где стояли два тростниковых кресла и кофейный столик со стеклянной крышкой, Джули с наслаждением вдохнула ночной воздух.

Раньше Саймон как-то сказал ей: «Не глупи, Джули. Если бы я не думал, что ты придешься здесь ко двору, я не привез бы тебя сюда. Ты должна пожить несколько недель у нас. Оставь всю эту чушь о гостиницах». И теперь по глупости она оказалась в этом отвратительном отеле, а он просто умыл руки. А вдруг она никогда больше не увидит его? В этот вечер ей с большим трудом удалось наконец-то заснуть.

На следующее утро за завтраком Гизела заявила, что должна встретиться с адвокатом, чтобы посоветоваться с ним по поводу продажи Солитэра, и предложила Джули отправиться на пляж, расположенный недалеко от отеля, что та и сделала.

Все последующие три дня Джули тоже была на пляже одна, а у Гизелы, занятой какими-то проблемами, не оставалось времени на общение с ней. В тот день, когда девушка в очередной раз предавалась мечтам на пляже, а Гизела в это время делала прическу в парикмахерской, к Джули неожиданно приблизилась дородная американская матрона в чрезмерно открытом купальнике.

— Мое имя миссис Джулиус П. Брекенридж, мисс Темпл, — представилась она. — Я приехала из Хоустона, штат Техас. Надеюсь, вы не будете возражать против того, что я заговорила с вами, но я страшно потрясена, прочтя в газете о горе, постигшем вас, и хотела бы выразить вам свое искреннее сочувствие.

— Вы сказали, что прочли об этом? — недоуменно переспросила Джули.

— Да, статьи были в «Нью-Йорк таймс» и местной газете, — пояснила миссис Брекенридж. — Разве вы не видели их? Они у меня как раз с собой. — Она порылась в пляжной сумке и показала две газетные вырезки. — Боже! Я не подумала, что это еще больше расстроит вас.

— Ничего, мне бы хотелось взглянуть на них, — сказала Джули.

В «Нью-Йорк таймс» был помещен некролог в той форме, в которой обычно дают статьи подобного рода, но, к ужасу и удивлению Джули, в «Барбадос дейли ньюс» она прочитала заметку, в которой отцу было посвящено гораздо меньше места, чем ее приключению на Урагане. Статья довольно красочно описывала, как она и Саймон провели ночь урагана вдвоем на печально знаменитом острове. Иллюстрированная фотографиями Саймона, играющего в поло, и ее собственной, в которой девушка узнала одну из тех, которые ее отец всегда носил в своем бумажнике, заметка, без сомнения, привлекала внимание обывателя.

С трудом избавившись от разговорчивой миссис Брекенридж, Джули поспешила в отель. Мачеха сидела перед туалетным столиком, изучая свою прическу.

— Гизела, как ты могла?! — воскликнула она без всякого вступления.

— Что случилось? — Гизела отложила ручное зеркальце. — Право, Джули, ты просто напугала меня, ворвавшись таким образом! В чем дело?

— Эта дурацкая история в «Дейли ньюс» — вот в чем дело! — гневно проинформировала ее Джули. — Я уверена, что Саймон придет в ярость. С какой стати ты рассказала им весь этот вздор… и дала мой снимок?

— Я не предполагала, что статья наделает столько шума, — нахмурилась Гизела. — Наверное, тебя это шокирует, но моей вины здесь нет. Если бы я знала, что из этого выйдет, я не проронила бы ни звука. Может, ты дашь мне возможность объяснить все, прежде чем обрушиваться с обвинениями?

— Хорошо. Я слушаю тебя, — холодно сказала Джули.

— Вчера днем сюда приходил репортер. Ему было интересно, почему ты вдруг оказалась у Тьернанов, когда мы были в Нью-Йорке. Я объяснила, что Саймон намеревался купить Солитэр, и, когда наше бунгало оказалось разрушенным ураганом, естественно, привез тебя с собой на Барбадос. Затем этот негодяй вытянул из меня все факты о происшествии на Урагане и настоял, чтобы я дала ему твою фотографию. Но я даже не могла предположить, что он сделает из этого такую сенсацию! Я уже звонила в газету и пожаловалась редактору. Я так надеялась, что ты не увидишь эту ужасную заметку. Мне очень жаль, Джули… в самом деле, жаль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночь урагана"

Книги похожие на "Ночь урагана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреа Блейк

Андреа Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреа Блейк - Ночь урагана"

Отзывы читателей о книге "Ночь урагана", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.