Андреа Блейк - Ночь урагана

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночь урагана"
Описание и краткое содержание "Ночь урагана" читать бесплатно онлайн.
Юная Джули Темпл живет на идиллически прекрасном острове Солитэр со своим отцом, знаменитым художником Джонатаном Темплом, и его молодой женой Гизелой. Но если девушка наслаждается уединенной жизнью на крошечном острове, то ее мачеха изнывает от тоски и, используя свое влияние на мужа, пытается убедить его продать Солитэр. Неожиданное появление на острове Саймона Тьернана приближает Гизелу к осуществлению ее планов…
Утро было немного ветреным, но в десять часов девушка уже добралась до Урагана. Остров получил свое название из-за того, что еще в восемнадцатом веке один из ужасных Карибских штормов уничтожил на нем семью французских поселенцев вместе с их рабами.
Дом, который упоминала Джули в разговоре с Саймоном, представлял собой полуразвалившиеся руины. Если бы он был сделан из бревен, как бунгало Темплов, от него давно не осталось бы и следа, но он был построен из огромных кусков кораллового камня, благодаря чему его стены уцелели в течение двух столетий.
Еще в одно из первых посещений Урагана Джули обнаружила под домом винный погреб, куда вели ступени, заросшие папоротником и кустарником. В самом погребе, маленьком и заплесневелом, валялось несколько пустых бутылок. Ее всегда удивляло, почему несчастная семья не спряталась там, когда почувствовала приближение урагана. Или он обрушился на остров так неожиданно?
Но несмотря на трагическую историю и суеверия местных жителей, в это солнечное утро Ураган выглядел удивительно мирным. Несколько часов Джули провела, плавая под водой вдоль рифа. Слегка перекусив, она прилегла отдохнуть, потому что давно взяла за правило не идти в воду сразу после еды. Это грозило неприятностями.
Неожиданно для себя девушка заснула и, проснувшись через какое-то время, сразу же почувствовала, что вокруг все изменилось.
Стало значительное прохладнее. Голубое небо поменяло свой цвет на серый и мрачный. На море появилась сильная зыбь, сердитые волны ударялись о риф и вспенивали воду в лагуне. Нужно было скорее добраться до Солитэра, пока шторм не сделал невозможным возвращение в такой маленькой лодке. Но доплыв до нее, Джули увидела, что проход между рифами закрыт — ведь не может же она таранить острые коралловые уступы в бурлящей воде.
— Ах, черт! — громко воскликнула девушка. — Теперь я застряну здесь, пока не стихнет этот дурацкий ветер. Будем надеяться, что это не продлится долго. Если я не вернусь к ужину, тетушка Лу и Эркюль закатят мнеистерику.
Она закрепила лодку так надежно, как только смогла, и поплыла обратно на берег.
Съежившаяся и несчастная, Джули спряталась с подветренной стороны скалы. С собой у нее не было ни полотенца, ни какой-либо одежды, и тело быстро покрылось гусиной кожей. Но думала она сейчас не столько о себе, сколько о тетушке Лу, которую она лишила покоя, так как вовремя не вернулась на Солитэр. Если бы она знала, что творилось в душе тетушки Лу, Эркюля и детей, которые столпились на берегу, обеспокоенно вглядываясь в море в надежде увидеть плывущую лодку, она никогда бы не причинила им столько неприятных минут. Но девушка даже не могла догадаться, что в это время но всему Северо-Атлантическому побережью от Тринидада до Балтимора судовым и береговым радиостанциям было передано зловещее сообщение о приближении страшного урагана.
Глава 3
Наблюдая за все более бурной поверхностью лагуны, Джули поняла, что это не просто короткий шквал, который может продлиться несколько часов. Пожалуй, мне следует укрыться в погребе, решила девушка.
В шлюпке, в рундуке для спасательных жилетов, лежал пакет, завернутый в непромокаемую пленку, содержащий необходимые для оказания первой помощи вещи и прочие предметы, которые могли понадобиться людям, попавшим в беду. Чтобы взять его, Джули пришлось еще раз сплавать к шлюпке, но на этот раз она столкнулась со значительными трудностями. Когда она выбралась на берег из все еще теплой воды, ветер показался ей ледяным. Девушка поспешила к развалинам дома. Добравшись до погреба, она развернула сверток и обнаружила свечу и спички. Она зажгла свечу, которая осветила ее убежище слабым желтоватым светом, и затем сняла купальник и сделала несколько энергичных упражнений, чтобы хоть немного согреться.
В пакете был достаточно большой кусок ярко-красной хлопчатобумажной материи, предназначавшийся для использования в качестве сигнала о помощи. Джули завернулась в него, как в саронг, выжала мокрые волосы и села, прислонившись к стене, прикидывая, сколько времени ей придется провести на этом острове. Ей даже не пришло в голову, что внезапная перемена в погоде предвещала ураган. Несколько жестоких ураганов пронеслись по Вест-Индии, но с тех пор как они с отцом поселились на Солитэре, ни один из них не достиг Гренадин.
Уже пять часов, подумала Джули, и даже если шквал утихнет, у меня нет никакой надежды вернуться на Солитэр до наступления темноты. Бедная тетушка Лу и Эркюль просто с ума сойдут от волнения. Кусая нижнюю губу, Джули представляла свою любимую тетушку Лу, расхаживающую взад и вперед по берегу, со слезами, стекающими по темным щекам и убежденную, что ее «милочка Джули» находится во власти живых демонов.
— Какая же я растяпа, что заснула днем, — гневно пробормотала девушка.
Вспомнив об оживших мертвецах и их страшном предводителе Бароне Субботе, самом ужасном из всех злых духов, она не смогла сдержать дрожь.
Ветер не проникал в погреб, но был очень холодным и охлаждал его снаружи. Время от времени Джули приходилось вставать и делать упражнения, чтобы не замерзнуть. Мрачные мысли закрадывались в голову… И все чаще приходили на ум зловещие истории, рассказанные не тетушкой Лу, а Гизелой. Вера в магию очень распространена на Гаити, и у Гизелы в запасе было множество жутких рассказов.
К тому времени, когда Джули пробыла в погребе около часа, у нее уже не было уверенности, что ей хватит мужества выбраться наружу и в темноте, когда ветер утихнет, направиться к лагуне. Вдруг оглушительный треск где-то снаружи заставил ее сжаться от ужаса. Немного успокоившись, она поняла, что, скорей всего, шум вызван падением дерева, вырванного бурей с корнем. Она жалела, что отец не догадался положить в пакет фляжку с бренди, глоток которого мог бы согреть и снять стресс.
Неожиданно где-то наверху ей почудился какой-то звук, и в первый момент она подумала, что это опять проделки ветра. Но затем безумный страх сковал ее. Это был голос — странный, нечеловеческий, кричащий над ее головой. Джули отпрянула в угол погреба, самый дальний от входа. На двери не было засова, я она не могла запереться изнутри. Ей оставалось только молить о помощи, которая не могла прийти. Вдруг дверь распахнулась, и перед тем, как сквозняк затушил свечу, девушка мельком увидела высокую черную сверкающую фигуру прямо напротив себя. Она пронзительно закричала и почувствовала, что ее колени подгибаются.
Когда Джули пришла в себя, свеча снова горела. Она почувствовала, что лежит на полу, и увидела перед собой склонившегося над ней Саймона Тьернана.
— Все в порядке. Вы в безопасности. Не пугайтесь. Сделайте глоток вот этого.
Прежде чем она смогла заговорить, он помог ей сесть и поднес к губам фляжку. Джули сделала глоток бренди и закашлялась, когда спиртное обожгло горло. Саймон поддерживал ее и похлопывал по спине, пока девушка не перестала задыхаться.
— Посидите минутку. — Он встал и стянул с себя свитер и брюки.
Джули была слишком слаба и смущена его поведением, чтобы отвести взгляд. Но под верхней одеждой у него оказались рубашка и шорты. Он сбросил одежду ей на ноги.
— Снимите эту ткань и наденьте мои вещи. Справитесь сами или мне помочь?
— Я… я сама, — запинаясь, пробормотала девушка.
— Отлично. — Он повернулся к ней спиной.
Медленно и неловко Джули развернула свой импровизированный саронг и натянула одежду, сохранившую тепло мужского тела. Брюки были велики девушке, и Саймон обвязал вокруг ее талии кусок веревки. Потом он нагнулся, чтобы подвернуть штанины. Глядя на него сверху, она спросила:
— Что вы здесь делаете? Вы же должны быть на Барбадосе. А где отец и Гизела?
— В Нью-Йорке, вероятно. Они вылетели вчера ночью. — Он поднялся и отошел от нее. — Я только что вернулся на Солитэр. Тетушка Лу и Эркюль очень волнуются за вас. Что случилось с лодкой? Почему вы не вернулись назад, когда погода стала портиться?
— Я не заметила этого, потому что заснула. — Девушка взглянула на лежащие на полу куски черной клеенки. — Как глупо было с моей стороны терять сознание. Но на мгновение я вообразила, что вы — Барон Суббота.
— Сожалею, что испугал вас. Еще немного бренди?
— Нет-нет, спасибо. Я чувствую себя вполне прилично. — Она нахмурилась. — Почему вы вернулись?
— Я потерял свои часы. Это были хорошие часы, и я подумал, что, скорей всего, оставил их на острове.
— О, я понимаю. Что ж, мне повезло. Но как вы прошли через рифы? Даже моя лодка не проскользнула бы через эту узкую щель…
— На северной стороне есть широкий проход. Было немного трудно, но мне это удалось. Я не мог вернуться на Солитэр один. Я обещал привезти вас.
— Это был большой риск! Вы хотите попробовать проплыть там еще раз? Или мы будем ждать, пока ветер утихнет? — прокричала она, грохот шторма заглушал их голоса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночь урагана"
Книги похожие на "Ночь урагана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андреа Блейк - Ночь урагана"
Отзывы читателей о книге "Ночь урагана", комментарии и мнения людей о произведении.