Агата Мур - Хочу любить

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хочу любить"
Описание и краткое содержание "Хочу любить" читать бесплатно онлайн.
Говорят, счастье — не результат, а процесс достижения его. Путь героев романа, путь любви, оказался долгим и тернистым, ибо на долю их выпадают неординарные испытания, чреватые запутанными ситуациями. Героиня бросает мужчине вызов, отказываясь поверить в его чувства, и заставляет капризного, избалованного женщинами графа задуматься о канонах любви. В разлуке открывается истинная ценность того, что связывает влюбленных на всю жизнь…
Или это заблуждение, фантазия, рожденная ее возбуждением, а действительность лишь разочарует ее? Лючия уверяла себя, что не жаждет близости с мужчиной. Ты лжешь, поддразнивал внутренний голос.
Проклятье! Спи, приказала она себе, вконец расстроенная и раздраженная. Лючия отчаянно пыталась заставить себя дышать ровно и обуздать эмоции.
Однако чувства не подчинялись разуму, и девушка не смыкала глаз, досадуя, что Бруно удалось так легко заснуть.
В конце концов, она, видимо, задремала, ибо, когда проснулась, ночную темноту вытеснял свет утренней зари, просочившийся в комнату.
Лючия осторожно повернула голову — постель оказалась пустой. Долгий протяжный вздох сотряс ее тело, когда она поочередно вытягивала ноги и руки, прежде чем перевернуться на живот. Еще один блаженный часок, и она встанет, примет душ, оденется и отправится на поиски крепкого черного кофе.
В следующую секунду чья-то рука легла на плечо девушки, и глубокий мужской голос произнес:
— Если желаете отправиться со мной, в вашем распоряжении пятнадцать минут.
Оторвав голову от подушки, Лючия почувствовала, как ускорился пульс при виде стоявшего рядом Бруно.
— Я думала, вы уже уехали. — Она стремительным движением застегнула пуговки на рубашке, натянула ее пониже и поднялась с постели.
— Гости уже уехали, я присоединюсь к ним позже. — Граф протянул руку и пригладил пряди ее волос.
У девушки перехватило дыхание, она почти лишилась способности говорить.
— Пожалуйста, не надо.
Он улыбнулся с ленцой.
— Вы боитесь чего-то?
«Да, да, действительно боюсь!» — хотелось крикнуть Лючии.
— Вы упомянули про пятнадцать минут, — напомнила она и, ловко обойдя его, устремилась в ванную.
— Я распоряжусь, чтобы приготовили кофе, — промолвил граф.
Лючия могла бы поклясться, что в его голосе прозвучала насмешка. Она быстро приняла душ и оделась.
В столовой девушка нашла свежие фруктовые коктейли и тосты. Кофейник испускал дразнящий аромат свежесваренного напитка.
Быстро перекусив, Лючия поспешила в фойе, где ее ожидал Бруно.
— Наденьте накидку, чтобы прикрыть голову от солнца, — сказал он, протягивая ей длинный шарф.
Девушка стояла неподвижно, пока граф закрепил его на голове.
— Поехали?
Их поджидал джип, примерно такой же, как тот на котором Лючия сбежала с виллы, и она с усмешкой подумала, уж не приобретает ли их Валенсо дюжинами.
Час спустя Бруно остановился перед небольшим домиком.
Их встретил высокий пожилой мужчина.
— Небольшой привал, — объяснил граф, — выпьем кофе и последуем дальше. Кстати, учтите, тут говорят лишь на местном наречии, так что ваше покорное молчание все расценят как знак уважения ко мне.
Лючия не противилась, сознавая, что друзья Бруно ее настороженно разглядывают. Она выглядела весьма скромно в прекрасно скроенных джинсах и простой рубашке, застегнутой почти наглухо, правда, девушку несколько смущал длинный шарф, завязанный в виде чалмы.
Она ощущала сопереживание Бруно по отношению к людям, среди которых он вырос. И хотя, казалось, он был заодно с ними, все же существенно отличался от них.
Валенсо, как знала Лючия, обладает обширными знаниями, получил блестящее образование. Свободно говорит на нескольких языках, имеет степень доктора юридических наук. За деловые качества и прочное финансовое положение адвоката уважали в обществе. И тем не менее неужели он так связан с Сицилией, что приезжает сюда как к себе домой, по крайней мере дважды в год? Или считает себя в долгу перед покойным отцом? Перед Сильвией и ее дочерьми?
Женщине, которой предстоит стать его женой, следует понять обычаи и традиции Сицилии, считаться с мнением графа и на время отказаться от собственного независимого суждения, сделала вывод Лючия, наблюдая, как сначала подали кофе почетному гостю, а потом хозяину. В точном соответствии с указаниями Бруно девушка подождала, пока тот первым не отведает горячий напиток, и только затем сама сделала глоток.
Ей хотелось знать, о чем идет беседа, но Лючия сидела тихо, инстинктивно понимая, что не вправе вмешиваться. Когда снова предложили кофе, девушка не посмела отказаться.
Наконец граф поднялся на ноги, его примеру тут же последовал хозяин, а за ним и Лючия, поскольку стало очевидным, что они уезжают.
Как только они сели в джип, Бруно спросил:
— Встреча показалась вам интересной?
— Интригующей, — отозвалась она.
— И все?
— Вы весьма органично вписываетесь в окружение, но заметно отличаетесь от здешнего населения.
— Вы находите это странным?
— Нет, — не сразу ответила Лючия. — Вам подходит. Меня интересует другое — могут ли дочери Сильвии пользоваться такой же свободой, как их сверстницы в Европе?
Бруно удивленно взглянул на девушку.
— Человек не выбирает место рождения, — заметил он. — Но волен пользоваться всеми благами цивилизованного мира. Мария и Тереза получат образование за границей, найдут по своему вкусу работу, естественно, выйдут замуж за того, кто понравится.
— И тем не менее ваше мнение решающее? — Вопрос прозвучал как утверждение.
— Их благополучие для меня очень важно, — ответил Бруно. — Если они поступят неблагоразумно и Сильвия потребует моего вмешательства, я, надеюсь, смогу переубедить сводных сестер.
— И вам удастся?
— Полагаю, я помешаю им совершить ошибку.
— Какую, например?
Подумав, граф ответил:
— Наша беседа носит чисто предположительный характер. Поэтому давайте лучше переменим тему.
— Вы увиливаете, — возразила Лючия.
— Нет, делаю тактический шаг в сторону, — поправил ее Бруно.
— Понятно, — произнесла Лючия задумчиво, и Валенсо улыбнулся.
— Сомневаюсь.
Лючия вглядывалась в его лицо, пытаясь проникнуть за непроницаемую завесу и понять его личную точку зрения. Однако настаивать на обсуждении скользкой темы не стала и спросила:
— А какой вы представляете свою жену, Бруно?
— Я надеюсь найти такую женщину, которая будет любить меня, и мне не придется искать замену.
— И вы будете любить ее?
— А вы сомневаетесь, что я смогу угодить жене?
Граф явно забавлялся, что Лючию очень раздражало.
— Секс — лишь один аспект супружества, которое требует взаимного уважения и эмоциональной поддержки, — отважилась возразить Лючия. — И любви, — добавила она.
— Многие женщины отказались бы от ваших трех пунктов в обмен на богатство и общественное положение.
— Вы циник, — упрекнула его Лючия, но тут же заметила насмешливое выражение его глаз.
— Значит, есть причины.
Лючия и не сомневалась. Женщины слетались к графу, как мотыльки к пламени. Лишь немногих из них он интересовал как человек, ибо всех в основном привлекали роскошь и престиж, и временные подружки с удовольствием оказывали Валенсо сексуальные услуги…
Вдали показался охотничий домик. Лючия удивилась.
— Время летит быстро, когда веселишься, — заметил граф не без иронии, и девушка состроила гримасу.
— Ленч, — объявил он. — Затем вы увидите, как дрессируют соколов.
— Птиц, которые содержатся в неволе, — с едва скрываемой усмешкой отозвалась девушка.
— И все же, когда их выпускают, они после нескольких кругов возвращаются к хозяину. — Бруно завернул в лагерь. — Соколов прекрасно кормят, и живут они несравненно лучше, чем на воле.
— Какая жалость, что они не могут говорить, а то поведали бы нечто иное, — ехидно отозвалась девушка.
Граф заглушил двигатель и повернулся к ней.
— Но могли бы и не рассказать.
— Вы превосходный стратег, — похвалила его Лючия с откровенной иронией. — В бизнесе вы наверняка дьявол, а не конкурент.
— И не только в бизнесе, — мягко поправил ее Бруно, и она с трудом подавила дрожь, подумав, что немногим мужчинам дано превзойти его.
Глава 7
Ленч состоял из цыпленка, риса и фасоли. Еда простая, но калорийная. Лючия положила себе немного, предпочитая свежие фрукты.
— Может, немного отдохнете?
Она встретила прямой взгляд Бруно.
— Вы же обещали показать соколов.
— Тогда пойдемте. — Он поднялся из-за стола. Девушка последовала за ним. — Соколы живут напротив конюшен, — сообщил граф.
— У вас есть и лошади?
— Вы удивлены?
Разве поступки Валенсо могли поразить ее? — подумала Лючия.
— Просто не ожидала увидеть их здесь.
— А вы умеете ездить верхом? — поинтересовался Бруно.
— Да. — Глаза девушки засветились от удовольствия. — Научилась в детстве. Какое-то магическое чувство, мне кажется, испытывает человек, находясь рядом с сильным животным. Лошади очень красивы, дарят непередаваемое ощущение скорости.
— Давайте покатаемся завтра верхом? — предложил он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хочу любить"
Книги похожие на "Хочу любить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Агата Мур - Хочу любить"
Отзывы читателей о книге "Хочу любить", комментарии и мнения людей о произведении.