Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кто вы, мистер соблазнитель?"
Описание и краткое содержание "Кто вы, мистер соблазнитель?" читать бесплатно онлайн.
Норин Симмонс ушам своим не поверила: ее шестилетний сын вызвал по телефону пожарных, выбрал самого симпатичного и веселого и стал просить у него братика. Она знала, что Билли хочется иметь отца, но такое уж слишком! Тем более что выбранный им мужчина производил впечатление настоящего ловеласа, вроде ее бывшего мужа. Однако Билли оказался очень целеустремленным ребенком.
Его звонкий смех, трогательные поцелуи и невинные, по-детски неуклюжие объятия, словно бальзам, исцелили ее разбитое сердце и вернули к нормальной жизни.
Она с радостью подарила бы ему малыша. Он стал бы заботливым старшим братом. Но важнее найти для Билли настоящего отца: мужчину, с которого мальчик может брать пример и который будет растить его с искренней любовью и отеческой строгостью.
Норин сняла с подбородка Билли кусочек плавленого сыра. Он весело ухмыльнулся и облизнул перепачканные томатным соусом губы.
— На тебе осталось больше пиццы, чем ты съел, — заметила Норин.
— Мне нравится пицца! — проглотив кусок, сказал сын.
— И мне тоже, — промычал Джеффри, уплетая аппетитное блюдо за обе щеки.
— Могу я составить вам компанию или это обед для узкого круга? — раздался низкий мужской голос, слишком хорошо знакомый Норин. Она обернулась: возле кабинки стоял улыбающийся Винни.
— В ресторане дядюшки Эдди не бывает узкого круга! — воскликнула Синди. — Милости просим к нашему столу. — И она указала на свободное место рядом с Норин.
Метнув в подругу укоризненный взгляд Норин подвинулась поближе к Билли. Синди изобразила невинную улыбку.
Винни сел настолько близко к Норин, что она невольно вздрогнула, ощутив его бедро и вдохнув терпкий запах одеколона. Ей показалось, что в груди ее вспыхнул огонь и ручейки пламени разбежались по жилам.
Как он здесь оказался? Что привело его в этот ресторанчик, не столь уж и заманчивый для скучающих холостяков? Винни пристально взглянул на Норин, и в его смеющихся темных глазах она прочла нечто такое, от чего у нее перехватило дух и побежали мурашки по коже.
— Вы представите меня вашей подруге? — выдержав паузу, спросил он.
— Меня зовут Синди, — отозвалась неуемная приятельница. — Я учительница младших классов. А вас я видела в школе, вы Вини Пасторелли, наш новый пожарный. Я здесь с моим сыном Джеффри.
— Я тоже видел вас вчера в школе! — воскликнул мальчик. — Вы тот самый пожарный, который обещал подарить Билли маленького братика или сестричку.
Билли радостно кивнул. Синди прыснула со смеху. Норин густо покраснела, а Винни ухмыльнулся:
— Почему-то эта сплетня распространяется с поразительной быстротой.
— К счастью, исключительно среди несмышленышей, которым это простительно ввиду их юного возраста, — заметила Норин.
— А что вас привело к дядюшке Эдди? — спросила Синди, с видимым удовольствием поглядывая то на Винни, то на Норин.
— Мне вдруг страшно захотелось пиццы, — ответил пожарный. — И я решил отправиться прямиком во дворец этого замечательного блюда.
— Жаль, что мы уже уходим и не сможем составить вам компанию, — поспешно вставила Норин, многозначительно посмотрев на Синди.
— Да, нам нужно идти. Мальчики хотели еще посмотреть фильм, прежде чем лечь спать. Билли сегодня останется на ночь у нас. А мне потом предстоит отвезти Норин домой, — тяжело вздохнула подруга. — Ведь ее машина в ремонте.
— Это мог бы сделать и я, — оживился Винни.
— Не стоит беспокоиться, — запротестовала Норин.
— Но мне это будет не в тягость!
— Отлично! — обрадовалась Синди. — Мальчики, за мной! Поехали смотреть видео, вас ждут ваши любимые черепашки.
И не успела Норин опомниться, как Синди и мальчишки повскакали с мест и направились к выходу. Билли внезапно остановился, обернулся и, подбежав к матери, обнял ее за шею.
— Я чуть было не забыл поцеловать тебя на прощание!
Норин прижала сына к груди:
— До завтра, малыш! Утром я за тобой заеду.
Билли высвободился из ее объятий и, робко взглянув на Винни, громким шепотом спросил:
— А он отвезет тебя сегодня домой? Может быть, пока мы с Джеффри будем смотреть мультфильм, вы попытаетесь сделать ребенка? — И, не дожидаясь ответа, он побежал догонять Синди и своего друга.
Винни сел напротив Норин и с улыбкой произнес:
— Вашего сына, похоже, заклинило на малыше.
— Это все потому, что недавно у одного из его приятелей появилась сестренка. Билли хочет стать старшим братом. А слышать отказы на свои просьбы он еще не привык.
— Синди произвела на меня приятное впечатление, — сказал Винни. — Она ваша лучшая подруга?
— Была — до сегодняшнего вечера, — сухо ответила Норин.
— Не стоит обижаться на нее из-за пустяков, — улыбнулся Винни. — В этом городе, как я заметил, сватовство — всеобщее хобби. Один из моих коллег упорно пытается познакомить меня с какой-нибудь незамужней дамой. Но от вас он почему-то рекомендует мне держаться подальше.
— Почему? — изумилась Норин.
— По-моему, он опасается, что это может рассердить моего босса, вашего отца.
— Пусть вас это не беспокоит: я не собираюсь крутить с вами роман, — фыркнула Норин. — Вам не пора сделать официантке заказ?
— Я вынужден вам кое в чем признаться, — понизив голос, произнес Винни. — Я терпеть не могу пиццу.
— Тогда зачем же вы сюда приехали?
— Вчера вы сказали, что собираетесь устроить сыну маленький пир с пиццей. Вот я и смекнул, куда именно вы отправитесь.
— Винни... По-моему, я совершенно ясно сказала, что не встречаюсь с мужчинами! — вспыхнула Норин. — И даже если начну это делать, то, уж во всяком случае, не с вами.
— Хорошо, я готов поверить, что вы не ходите на свидания. Но тогда как вы проводите свободное время? Как развлекаетесь?
— К вашему сведению, женщина может прекрасно отдохнуть и развлечься и без мужчины! — с вызовом ответила Норин.
— Норин, вы мне все больше нравитесь, — воскликнул Винни. — Хотя должен вам признаться, что я пока не собираюсь связывать себя серьезными обязательствами. В этом городке я совсем недавно, и мне нужен друг. Вернее, подруга.
— Уверена, что вы не будете скучать в одиночестве! Такому импозантному сердцееду не составит особого труда обзавестись подружкой.
Винни откинулся на спинку скамейки и с деланым отчаянием прошептал:
— А вы твердый орешек, Норин Симмонс! Но у меня крепкие зубы, и я обожаю разгрызать неподатливую скорлупу.
Норин с тоской подумала, что и у Джесси было такое же хобби. Ее бывший муж предпочитал легкой добыче серьезного противника, но, сломав сопротивление жертвы, тотчас начинал подыскивать себе новую. Норин взглянула на ухмыляющегося собеседника и сказала:
— Раз вы не хотите ничего заказывать, может, отвезете меня домой?
После заявления Винни о том, что он не собирается связывать себя обязательствами, она утвердилась во мнении, что он ей абсолютно не подходит.
— С удовольствием! — воскликнул Винни. Они вышли из ресторана. Очутившись на улице, Норин с наслаждением вздохнула. Прохладный воздух, пропитанный сладковатым ароматом лета, ласкал и успокаивал.
— Пахнет летом, — сказал Винни и шагнул к парковочной стоянке.
— Действительно, — сказала Норин, идя рядом с ним к машине.
Запах травы и земли, смешанный с дурманными испарениями асфальта и коктейлем из цветочных ароматов, навевал грустные воспоминания. Она встряхнула головой, гоня их прочь и не желая оставаться у них в плену: будь ее мать жива, она бы не одобрила затянувшуюся хандру своей дочери. Довольно думать о коварстве Джесси!
— Это ваша? — удивленно спросила Норин, когда Винни стал отпирать дверцу машины.
— Да. А что вас так изумляет?
Норин окинула взглядом темно-синий седан устаревшей модели и пожала плечами:
— Даже не знаю... Я ожидала увидеть небольшой спортивный автомобиль красного цвета или нечто в этом духе — модное и яркое.
Винни с нежностью погладил ладонью «кадиллак».
— Мы... Я купил его в памятный для себя день... — На мгновение на его лице возникло странное выражение — огромной радости и нестерпимой боли одновременно. Он быстро опомнился и распахнул дверцу, приглашая Норин сесть. — Возможно, со временем я и пересяду за руль модной спортивной малютки, — с улыбкой сказал он, потом захлопнул за Норин дверцу и, обойдя машину, занял место водителя.
Она мысленно отметила, что Винни скрывает глубокие, сильные чувства, не желая впускать других в свой внутренний мир. Значит, в душе он вовсе не легкомысленный весельчак и ловелас, подумалось ей. Но это ничего не меняет, все равно ему нужно лишь приятное времяпрепровождение, а не знакомство с серьезными намерениями. А ее это совершенно не устраивает.
— Так вы хотите, чтобы я сразу отвез вас домой, или покажете мне ночную жизнь Риджвью? — спросил Винни, заводя мотор.
— В нашем городке нет «ночной жизни», — улыбнулась Норин.
— А как же здесь знакомятся неженатые мужчины и одинокие женщины?
— С помощью многочисленных свах и сватов, как вы сами заметили. Правда, есть одно ночное заведение — «Лунный свет». Но музыкальный автомат там постоянно ломается, а в зале духота, толкотня и пьяные драки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кто вы, мистер соблазнитель?"
Книги похожие на "Кто вы, мистер соблазнитель?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?"
Отзывы читателей о книге "Кто вы, мистер соблазнитель?", комментарии и мнения людей о произведении.