Карла Кэссиди - Любовная дилемма

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовная дилемма"
Описание и краткое содержание "Любовная дилемма" читать бесплатно онлайн.
Бэйли Дженкинсу ужасно надоели навязчивые красотки, с некоторых пор они к нему так и липнут. Мелани Уотерс уже почти тридцать, ее принц на белом коне куда-то запропастился, а между тем ей просто необходим ребенок. Бэйли и Мелани должны помочь друг другу.
Бэйли очень хорошо понимал горе мальчика, потерявшего своего любимца. И не важно, собака это, кошка, хомяк или рыбка. На границе своих владений Бэйли создал маленькое кладбище для любимых животных. Это было красивое место — небольшой луг, окруженный белым заборчиком.
Бэйли предложил Джимми похоронить там Усатика. Мама Джимми поддержала его, и они втроем — Бэйли, Джимми и Мелани, — захватив лопату, отправились туда.
— Хороший хомяк был Усатик? — спросил Бэйли.
— Очень, очень хороший. Только иногда больно кусался. Я вынимал его из клетки, чтобы он посидел у меня на кровати, а он убегал, я искал его, а мама здорово ругалась.
Бэйли скрыл улыбку. Они беседовали очень долго. Мальчик рассказывал про Усатика, обстоятельно отвечал на вопросы, которые сочувственно задавал Бэйли. Видно было — Джимми становится легче от дружеского участия взрослого и знающего человека. Они похоронили хомячка, а Бэйли объяснил, что мальчик сможет навещать могилку своего друга, когда захочет.
Как это ни удивительно, Бэйли удалось все-таки утешить Джимми. Он сказал ему, что два года — Усатик прожил именно столько — таков срок жизни хомяков. И Джимми не причинил никакого вреда своему маленькому другу. Хомячок прожил столько, сколько ему было отпущено природой, и умер естественной смертью. Джимми заметно повеселел. Напоследок Бэйли показал мальчику заготовку для таблички, на которой он напишет имя — «Усатик». Прощаясь с Бэйли и Мелани, Джимми даже улыбнулся.
Проводив его, Бэйли направился было в амбар, но обернулся, почувствовав, что Мелли пристально смотрит на него.
— Что? — спросил он.
Она пожала худенькими плечами и вздохнула.
— Удивительно, что ты не хочешь детей. Ты был бы совершенно изумительным отцом, — не дожидаясь его ответа, девушка повернулась и пошла в дом.
Полторы недели. Я замужем неделю и еще половину недели.
Мелани добавила в ванну горячей воды. Бэйли заканчивал рутинную работу в амбаре. Когда он придет и переоденется, они отправятся в город поужинать. Первый раз с тех пор, как они поженились.
Но не ужин в ресторане занимал сейчас мысли Мелани. Она получила из школы письмо, а в нем — новый контракт. Если она подпишет его, осенью начнет преподавать в следующем классе.
Вот это Мелани и не могла решить. Если она быстро забеременеет, то ребенок появится в марте, и до конца учебного года останется всего два месяца. И уж конечно, ей не захочется сразу идти работать, когда ребенок только-только родится.
С другой стороны, если она не подпишет контракт, а беременность наступит не сразу, она будет сидеть дома, бездельничать и проедать то, что отложено на содержание и обучение ребенка.
Мелани взяла губку и стала водить ею по шее и по плечам.
Помимо проблемы контракта, ее беспокоило еще кое-что. У нее вдруг возникла мысль, что она нимфоманка.
«Нимфоманка» — стучало у нее в мозгу, когда она вылезала из ванны. Мысль о том, что она нимфоманка, возникла у Мелани в последнюю неделю. Каждую ночь они с Бэйли занимались любовью. Девушку беспокоило то, что это ей нравится. А это ей очень сильно нравилось. А ей не должно было нравиться. Это предполагалось только как средство достижения цели.
Но ей безумно хотелось чувствовать тепло тела Бэйли, таять в его объятиях, ощущать вкус его губ...
Нет, дело тут явно не в Бэйли. Я не испытываю по отношению к нему никаких романтических чувств. Романтические чувства тут совершенно неуместны, ведь мы просто друзья, лучшие друзья. Из всего этого единственный вывод — дело только в сексе, и именно секс я так люблю.
Значит, я нимфоманка.
Мелани надела светло-бежевые брюки и изумрудно-зеленую блузку, которую никогда прежде не носила.
Хорошо, что они пойдут в ресторан. Они оба любили ужинать в кафе или в ресторане. Она предвкушала удовольствие.
Мелани только закончила укладывать волосы, когда в дом вошел Бэйли. Он взглянул на нее, и его глаза заблестели.
— Ты выглядишь... так чудесно, — в его голосе прозвучало легкое удивление.
— Не каждый день муж ведет меня в ресторан, — весело начала она, но что-то — может, его реакция,— остановило ее. — Если хочешь, я надену старые джинсы и футболку, и ты не будешь удивляться.
— Боже, Мелли, я только сделал тебе комплимент, не грызи ты меня, — он стянул футболку, обнажив свой мускулистый торс.
Мелани сразу захотелось прижаться к Бэйли, погрузиться в тепло и надежность его тела. Раздражение моментально исчезло, а прежние мысли снова вернулись.
— Бэйли, можно тебя спросить? — она опустилась на край кровати.
— Что угодно, в любое время, — сидя рядом с ней, он надевал туфли.
Она кусала губы. Бэйли ее лучший друг, с ним можно говорить обо всем, даже о том, что она так сексуально ненасытна.
— Ты знаешь каких-нибудь нимфоманок?
Бэйли чуть не свалился с кровати:
— Извини?
— Ты меня слышал, — она чувствовала, как сильно у нее покраснели щеки.
— Слышал, но не верю, что я это слышал.
И шея тоже покраснела.
— Я просто хотела узнать, не знаешь ли ты, они нормальные люди во всех остальных отношениях, кроме секса?
— Мелли, да что взбрело в твою безумную голову? — спросил Бэйли, глядя ей прямо в лицо своими синими, ох, какими же синими, глазами.
Мелани отвела взгляд, жалея, что коснулась этого вопроса, и пробормотала:
— Неважно.
— О нет, не уйдешь. Поднимаешь такой вопрос, а потом говоришь: «Неважно». Что происходит?
Она встретила его взгляд и, к своему ужасу, почувствовала, что ее глаза наполняются слезами.
Бэйли взял ее руки в свои.
— Мелли, родная, ну что случилось?
Она постаралась рассмеяться, но получился какой-то всхлип:
— Думаю, я нимфоманка!
Некоторое время Бэйли ошеломленно смотрел на нее, потом, закинув голову назад, залился смехом.
— Не смешно, — протестовала Мелани, плача и смеясь одновременно, — это... возможно.
Он вытер выступившие от смеха слезы.
— Почему, бога ради, ты так решила?
— Потому, что мне нравится заниматься любовью. Очень нравится.
— И мне нравится заниматься любовью. Тоже очень нравится. Что же, это делает меня нимфоманом?
— Нет, как я понимаю, это делает тебя мужчиной, — сухо сказала Мелани и встала. — Ладно, забудь.
— Нет, ни за что не забуду. Не хочу, — он взял ее за руку и усадил обратно на кровать. — Думаю, мы должны развить эту тему, — его глаза искрились смехом, на щеках появились ямочки.
Она отняла руку.
— Иди мойся. Ты смеешься надо мной.
— Я просто дразню тебя, Мелли. Поверь мне, нормально и даже здорово получать наслаждение от акта любви, особенно если ты занимаешься любовью с таким экспертом в этой области.
Мужчина широко улыбнулся и постарался увернуться от своей футболки, которую Мелани в него швырнула. Он уже исчез в ванной, а его смех все еще звучал в ушах девушки.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
До четвертого июля оставалась всего неделя. Неделя до пышного празднования Дня независимости, со всевозможными мероприятиями, которые традиционно проводились в этот день, и конкурсом «Мисс Лучшая Молочница». В Фокс-Сити уже началось ежегодное помешательство на молочных коровах. Улицы изобиловали этим символом каждый год в день городского фестиваля.
Бэйли ехал по Мэйн-стрит, главной улице Фокс-Сити. Уж тут-то коровы были повсюду. Коровы из папье-маше в витринах почти всех магазинов, статуи коров в натуральную величину стояли на тротуарах тут и там, с уличных фонарей свисали флаги, напоминающие бычьи хвосты.
Бэйли с Танером условились выпить кофе и поболтать. Они виделись в канун свадьбы Бэйли и с тех пор не встречались. Хотелось повидаться с соседом, обсудить дела, вспомнить старых приятелей — маленький мужской разговор.
Но если честно, Бэйли нужна была эта встреча, чтобы побыть наедине с собой, вдали от дома... от Мелани.
С момента их свадьбы прошло чуть более месяца, а его холостяцкое жилище превратилось в незнакомую территорию. Столы украшены кружевными салфетками, по вечерам зажигаются ароматические свечи, наполняя воздух запахами летнего ветра, полевых цветов, клубники и яблок. На кухне появились красочные подставки, ухватки и полотенца — короче, все, что было строго, удобно и утилитарно, заиграло яркими красками.
А спальня и основная ванная пропитались ее запахом и дразнили Бэйли всякий раз, как он входил туда. И это стало для него самым большим испытанием.
Кто же мог подумать, что у Мелли такие мягкие волосы? Что у нее кожа как теплый шелк? И как можно было вообразить, что она такая пылкая, чутко на все отзывающаяся любовница?
Бэйли пришлось отвлечься от этих волнующих мыслей — ему нужно было найти место для парковки у магазина Колетт, жены Танера. По крайней мере, в витринах «Магазина для малышей» не было коров. Хоть глаза от них отдохнут. Вместо этого в окне красовалась детская коляска с ярко-желтым балдахином, а в ней — весело улыбающийся плюшевый медвежонок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовная дилемма"
Книги похожие на "Любовная дилемма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карла Кэссиди - Любовная дилемма"
Отзывы читателей о книге "Любовная дилемма", комментарии и мнения людей о произведении.