» » » » Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры


Авторские права

Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эя, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры
Рейтинг:
Название:
Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры
Издательство:
Эя
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-86892-098-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры"

Описание и краткое содержание "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры" читать бесплатно онлайн.



Роман «Замок лорда Валентайна»— это удивительная история о невероятных приключениях Коронованного Маджипуры Валентайна, в результате которых он потерял не только трон, но и свое тело и память. А чем закончились все его злоключения и скитания, вы узнаете, прочитав роман.






— Ты научился работать быстрее, чем я думал. Я взял тебя по принуждению, но теперь я рад, что ты с нами.

— Благодарю тебя, — так же тепло ответил Валентайн.

— Не каждый день мы жонглируем перед властителем Маджипуры, — продолжал он; подойдя к Слиту и Карабелле, — пусть это будет лучшим нашим выступлением!

— Жонглеры! — пролаял распорядитель.

Скандар махнул им рукой, и труппа прошла под массивными входными воротами.

Слит и Карабелла шагали впереди, жонглируя пятью кинжалами. Они обменивались ими быстро, меняя рисунок игры. За ними двигался Валентайн, работая тремя булавами. А вслед за первой группой шествовала шестерка скандаров, чьи двадцать четыре руки буквально заполняли воздух смесью самых разнообразных предметов! Труппу довершал Шанамир, играя в ней роль, пожалуй, просто хвостика.

Карабелла творила чудеса. Она подпрыгивала, успевая метать кинжалы, щелкала каблуками, хлопала в ладоши — и ни разу не сбила ритм летающих ножей; Слит, собранный, динамичный, представлял собой какой-то источник энергии, мечущий молнии и ловящий их. Он позволил себе даже немыслимо высокий прыжок, пока, плотный воздух Маджипуры держал на себе тяжелые кинжалы.

Они обошли весь стадион, следуя ритму флейт и труб идущего впереди оркестра. Зрители уже устали от обилия цирковых номеров и едва на них реагировали, но это не снижало их пыла: жонглер силен внутренним ритмом, а не выражением чьего-то лица на дальней трибуне.

Валентайн придумал свой номер вчера, практиковался в одиночку и преуспел в нем. О новинке никто не знал, новичок рисковал: присутствие Коронованного усиливало риск. Краем мысли он подумал вчера — что только при нем и можно рисковать, сделать все, что может.

Он взял две булавы в правую руку и швырнул их вверх. И тут же услыхал предостерегающий возглас Залзана:

— Эй!..

Но думать о чем бы то ни было нет времени. Булавы летели вниз, когда он бросил третью между ними — на двойную высоту. Он успел схватить первые две, снова метнул снаряд из правой руки и поймал ту, что вернулась издалека, а затем занялся знакомым перебросом, не глядя по сторонам и следуя за Карабеллой и Слитом по периметру громадного стадиона.

Оркестры, акробаты, танцоры, дрессированные животные, жонглеры впереди и сзади, тысячи стертых лиц на трибунах, украшенные разноцветными лентами арканы над стадионом — ничто этого Валентайн не видел, разве что угловым зрением.

Бросок — захват, бросок — захват, вперед, вперед… пока не заметил краем глаза зеленый с золотом флаг в начале королевского павильона. Он повернул лицо к Коронованному.

Пришлось делить внимание — следить за полетом булав и искать взгляда лорда Валентайна.

Он поймал его, когда проходил центр павильона. Он жаждал второй искры контакта, ждал его. Валентайн бросал булавы математически точно, каждая взлетала на одинаковую высоту и падала точно в ладонь, пока он ловил взгляд Коронованного. На этот раз контакта не получилось — лицо властителя было рассеянным, его глаза не видели никого.

Скучающе обводил он взглядом поле стадиона, на миг задерживая его то на диковинном животном, то на голом заду танцорки; Валентайн отсчитывал положенные ему шестьдесят секунд; в конце минуты ему показалось, что Коронованный мельком взглянул на него, и только.

Карабелла и Слит подходили уже к выходу. Валентайн обернулся и улыбнулся скандарам, которые шли под целым балдахином из топоров, горящих факелов, серпов, молотков и фруктов, добавляя один предмет за другим в гущу над собой.

А Валентайн шел по той своей орбите, которую Карабелла назвала сном. Булавы покоились в его руках. Лишь отойдя от Коронованного, он почувствовал упадок сил и пустоту, словно лорд Валентайн не излучал энергию, а отнимал ее у других, только создавая иллюзию сияющей над ним ауры, — когда люди отходили от него, то испытывали ощущение потери чего-то. К тому же представление заканчивалось. Момент славы нового жонглера прошел, и никто его не заметил, кроме Залзана Кавола, который смотрел на него угрюмо и раздраженно.

— Кто тебя научил этому двойному броску? — спросил он, чуть они вышли за ворота.

— Никто. Я сам это придумал.

— А если бы ты уронил булавы?

— Но я же не уронил их!

— Нашел место для фокусов, — проворчал скандар.

И все же он смягчился.

— Должен признать: ты держался хорошо.

От другого распорядителя он получил кошелек с деньгами, высыпал их на ладонь и быстро посчитал. Большую часть сунул в карман, по одной монете дал братьям, за ними — Слиту и Карабелле и после некоторого раздумья швырнул по мелкой монетке Валентайну и Шанамиру.

Оба получили по полу кроне, остальные же — по кроне. Да ну его к черту! В кошельке Валентайна было еще несколько крон, а премия, хоть и небольшая, была добавком. Он истратит ее сегодня же на вино и пряную рыбу.

Трудный день подходил к концу. С моря поднимался туман, он и принес в Пидруд ранние сумерки. На стадионе кто-то еще выступал. Бедный Коронованный, думал Валентайн, ему придется сидеть там до ночи.

Карабелла стиснула его запястье.

— Пошли, — сказала она повелительно, — работа завершена, теперь время праздника.


Она покинула цирковой строй, за ней последовал и Валентайн. Три его булавы, подвешенные к поясу, колотили по бедрам. Карабелла исчезла было в толпе, окружающей артистов, вот снова появилась. Теперь она бежала, оборачиваясь и маня его за собой. Валентайн догнал девушку только на спуске в порт. Буксиры в гавани тащили к берегу барки с тонкими бревнами, замысловато уложенными для костров.

Хотя ночь еще не наступила, несколько костров уже горело, пламя было яркое, почти без дыма.

Город в этот день был ярмаркой, карнавалом, свадьбой. Карнавальные ларьки выросли на улицах, как грибы после дождя. Маскарадные костюмы были чуть ли не на каждом пидрудце. Везде музыка, смех, танцы. И чем становилось темнее, тем больше зажигалось огней, а бухта — та стала морем огня. Восточная сторона города вдруг осветилась — это в черное небо взлетели ракеты, и рассыпались над крышами.

Взявшись за руки, Валентайн и Карабелла шли через весь город от ларька к ларьку, везде оставляя монету, другую. Попадались и игровые ларьки, где можно было сбить мячом куклу или разрушить какую-нибудь пирамиду. Карабелла с ее точным глазом выигрывала почти в каждом, повергая хозяина в отчаяние. В некоторых призом было вино и закуска, в других им вручали кукол или флажки с гербом Коронованного. Это они оставляли на прилавках. Но пили вино и ели мясо — и всеобщее сумасшествие понемногу охватывало и их.

— Сюда! — крикнула Карабелла.

Они присоединились к танцу урунов, гайрогов и пьяных хьертов, скачущих в большом круге. Какого-то рисунка танец не имел — нужно было просто прыгать и кричать, чем громче, тем лучше. Какой-то хьерт схватил Карабеллу в свои объятия — в ответ она так впилась острыми ногтями в его кожу, что тот охнул. К Валентайну прижалась женщина-гайрог — вся в змеиных локонах, со множеством грудей. Она поцеловала Валентайна, он ответил ей с большим энтузиазмом, чем предполагал.

После танца они попали в открытый театр, где угловато двигающиеся куклы, угловато и излишне резко разыгрывали какую-то комедию, потом на арену, где за несколько монет посмотрели на морских драконов, плавающих в стеклянной галерее вокруг них, оттуда залетели прямо в сад одушевленных растений с южного побережья Альханроеля — страшных существ с щупальцами, отходящих от неподвижных стволов и любопытствующими подвижными глазами.

— Время кормления через полчаса, — сказал им сторож.

Но Карабелла не захотела ждать и они снова оказались на улице.

В который уже раз в небе взорвались ракеты — все более яркие. Вот вспыхнула тройная звезда из герба лорда Валентайна, а вот засиял в небе и его профиль. Даже Лабиринт изобразили кудесники-фейерверкеры на ночном небе, разноцветный Лабиринт, заслоненный лицом старого Понтифика. А за ним наверху возникло огненное изображение любимой всеми королевской матери, Леди Острова Снов, с нежностью взирающей с неба на верный ей Пидруд.

Портрет был так хорош, что Валентайн растрогался. Но Леди растаяла в небе так же быстро, как все до нее.

— Я хочу еще вина, — сказал он Карабелле, найдя в темноте ее руку.

— Подожди. Сейчас ты увидишь еще кое-что.

Еще одна ракета пронизала ночь, взорвалась, и огни сложились в лицо с тяжелой нижней челюстью и угрюмыми глазами, лицо четвертой силы Маджипуры, самой темной и самой надменной фигуры в иерархии государства — Короля Снов, Симонана Баржазида. Люди на улицах затихли — в Короле Снов никто не видел друга, хотя все признавали его власть. Он приносил только несчастья.

Винная лавка нашлась в трех шагах. Руки Валентайна дрожали, когда он поднимал стакан. Он выпил два подряд. Карабелла обеспокоенно смотрела на друга, но ни о чем не спросила, а свое вино оставила нетронутым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры"

Книги похожие на "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сильверберг

Роберт Сильверберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры"

Отзывы читателей о книге "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.