» » » » Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры


Авторские права

Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эя, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры
Рейтинг:
Название:
Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры
Издательство:
Эя
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-86892-098-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры"

Описание и краткое содержание "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры" читать бесплатно онлайн.



Роман «Замок лорда Валентайна»— это удивительная история о невероятных приключениях Коронованного Маджипуры Валентайна, в результате которых он потерял не только трон, но и свое тело и память. А чем закончились все его злоключения и скитания, вы узнаете, прочитав роман.






Во-первых, джунгли; Хиссун не знал ничего, кроме заботливо управляемого ровного климата подземного Лабиринта; если вычеркнуть время, когда он ездил в Замок Горы, чей климат был вполне идентичен Лабиринту. Поэтому так поразили сырость, густая листва, дожди, птичьи трели и гудение насекомых, ощущение влажной грязи под ногами.

Во-вторых, то, кем он был. Женщиной! Потрясающе! И взять в любовники чужака! Хиссун даже не находил слов, он просто воспринял все, как есть, как данность, чтобы не терзать себя понапрасну и не запутаться. Много и кроме этого оставалось для раздумий, например, ощущение Маджипуры как развивающегося мира с дикими, неисследованными областями, с грязными немощеными улицами в Нарабале. Хиссун размышлял часами, пока бездумно готовил для архива отчеты сборщиков налогов, и постепенно приходил к мысли, что сильно изменился благодаря Счетчику Душ и никогда уже не станет прежним. Каким-то непостижимым образом будет теперь не только самим собой, но и женщиной Тесме, жившей и умершей девять тысяч лет назад на другом материке, в жарком дождливом местечке, которое он никогда не увидит.

И, разумеется, жаждал еще раз прикоснуться к Летописи. Когда он решился на вторую попытку, дежурил другой чиновник — хмурый коротышка урун, косо поглядывающий на приближающегося посетителя.

Хиссун протянул пропуск и быстро очутился внутри. Задумался, что выбрать, и в конце концов решил остановиться на временах Властителя Стиамота, на последних днях покорения армией человеческих поселенцев метаморфов Маджипуры.

Я стану солдатом армии Венценосца, подумал он, и, возможно, даже увижу Властителя Стиамота.


Сухие предгорья полыхали кривым гребнем от Милиморна до Хэмфиси, и даже здесь, наверху, в пятидесяти милях восточнее, на Зугнорском Пике капитан Еремайл ощущал горячие порывы ветра и привкус гари в воздухе.

Густой черный дым поднимался над всей областью. За час или два летатели протянут огненную линию от Хэмфиси до небольшого поселения в начале долины, а завтра зажгут зону с юга до Силтанмонда, и тогда заполыхает вся провинция, и горе тому Меняющему Форму, кто там замешкается.

— Теперь недолго, — сказал Вигган. — Война почти закончилась.

Еремайл оторвался от карт северной части континента и посмотрел на младшего офицера.

— Вы так думаете?

— Тридцать лет. Вполне достаточно.

— Не тридцать. Пять тысяч лет, шесть тысяч лет — с тех самых пор, как люди впервые пришли в этот мир. И почти все время шла война, Вигган.

— Но ведь какое-то время мы просто не сознавали, что ведем войну!

— Да, — согласился Еремайл, — да, мы не понимали. Зато понимаем теперь.

И он вновь обратил внимание к картам, низко склонившись над ними. Масляно-едкий воздух резал глаза и туманил взор, а карты были как назло мелкомасштабные. Медленно провел карандашом по контурным линиям предгорья под Хэмфиси, не задерживаясь на селениях.

Каждая деревушка вдоль огненной дуги была отмечена на карте (как он надеялся), и офицеры побывали во всех, предупреждая о скором испепелении…

Ему и его команде было очень тяжело при мысли, что картографы могли пропустить какое-нибудь богом забытое местечко. Властитель Стиамот издал указ, предупреждающий, что ни один человек не должен погибнуть в пламени колоссальной облавы: всех поселенцев следовало уведомить загодя, дать время на эвакуацию.

Метаморфы получили такое же уведомление. Нужно не выжигать врага, неоднократно повторял Властитель Стиамот, цель одна: заставить метаморфов подчиняться, и огонь, кажется, являлся самым лучшим средством. На самих носителях Огня может сказаться столь тяжкая обязанность, подумал Еремайл, но с этим затруднений не возникнет.

— Каттикаун — Визферн — Домгроув… Сколько же их! И отчего людям хочется тут жить, Вигган?

— Они уверяют, что земли плодородные, а климат мягкий для такого северного района.

— Мягкий? Я полагаю, вы имеете в виду не по полгода без дождя? — Еремайл закашлялся. Ему почудилось, будто он слышит треск далекого огня сквозь рыжевато-коричневую, до колен, траву. В этой части Альханроеля дожди шли всю долгую зиму и напрочь исчезали летом; можно было подумать, что природа бросала вызов земледельцам, но, очевидно, те как-то справлялись, учитывая, сколько ферм тянулось по склонам холмов и внизу в долинах до самого моря. Сейчас стояло самое засушливое время года, и местность несколько месяцев изнывала под летним солнцем — сухость, сухость и сухость, — чернозем растрескался и покрылся бороздками, выросшие за зиму травы поникли и высохли, густолиственные кусты пожухли и замерли. Самое подходящее время, чтобы поджечь местность и сломить упорного врага на самом краю океана, или сбросить его туда! И не потерять ни одной человеческой жизни, ни одной! Еремайл вновь принялся изучать список Чикмоуг, Фиэйли, Мичимэнд… Потом вновь поднял глаза.

— Вигган, чем вы займетесь после войны?

— У нашей семьи земли в долине Клайга. Наверное, снова фермерством, а вы?

— Мой дом в Сти. Я был инженером, строил каналы, водоводы и тому подобное. Могу опять этим заняться. А когда вы последний раз видели Клайг?

— Четыре года назад, — вздохнул Вигган.

— Я пять лет не был в Сти. Вы ведь участвовали в битве под Тримэйном?

— Был даже ранен, легко.

— И вам приходилось убивать метаморфов?

— Да.

— Нет, — Еремайл покачал головой. — Мне — нет. За все девять лет в армии не отнял ни единой жизни. Конечно, я офицер, но, подозреваю, убийца из меня никакой.

— Да и из всех нас тоже, — заметил Вигган. — Но когда они приближаются к вам, меняя форму раз по пять в минуту, или когда вы узнаете, что они совершили налет на земли вашего брата и перебили всех близких…

— С вами это случилось, Вигган?

— Нет, не со мной. Но другие… Таких очень много. Зверства! Стоит ли объяснять…

— Да, не стоит. Как называется этот городок, Вигган?

Офицер наклонился к карте.

— Сингасерин. Тут маленькое пятнышко, но название прочесть можно. Он есть у нас в списке, их предупредили позавчера.

— По-моему, мы сделали все.

— По-моему, тоже.

Еремайл свернул карты, отложил в сторону и снова посмотрел на запад, где отчетливо прослеживалась разграничивающая линия между зоной огня и неподожженными темно-зелеными и, судя по всему, с буйной растительностью, холмами южнее. Однако, и там, наверное, листва сморщилась, сделалась сальной за долгие месяцы без дождя, и склоны холмов внезапно взрывались, словно разбомбленные, едва огонь достигал их. Еремайл видел все новые и новые взрывы пламени, похожие на краткие вспышки неожиданной яркости, как удары света. Но это расстояние обманывало взор — Еремайл знал: каждый из крошечных костерков взрывал обширную новую территорию, огонь мчался, сам рождаясь в воздухе горящими угольками, куда ни протягивали его летатели, пожирая леса за Хэмфиси.

— К вам посыльный, капитан, — окликнул Вигган.

Еремайл обернулся. Рослый молодой человек в мокрой от пота форме спустился по склону и пристально смотрел на них.

— Ну? — спросил Еремайл.

— Меня направил капитан Вануйл. У нас затруднение — в долине неэвакуированный поселенец.

— Хм, вот как, — Еремайл передернул плечами. — Какой поселок?

— Это между Каттикауном и Визферном, на хорошем тракте. Человека тоже зовут Каттикаун, Айбил Каттикаун. Он утверждает, будто получил землю в подарок от Понтифика Дворна и его люди живут там тысячи лет. Он отказывается уходить.

Еремайл сказал со вздохом:

— Мне все равно, что он получил землю в подарок от Понтифика Дворна, завтра мы зажжем округу и он сгорит, если не уберется оттуда.

— Он это знает, капитан.

— Чего он ждет от нас? Разложить огонь так, чтобы не задел его ферму? — Еремайл нетерпеливо махнул рукой. — Эвакуируйте его, невзирая на то, хочет он того или нет.

— Мы пытались, — ответил посыльный, — но Айбил вооружен и оказал сопротивление. Он заявил, что убьет всякого, кто попробует согнать его.

— Убьет? — повторил Еремайл, словно не поняв значения слова. — Убьет? Кто станет угрожать убийством? Только безумец. Возьмите взвод солдат и переведите его в безопасную зону.

— Я ведь говорил, капитан, он оказывает сопротивление. Была перестрелка. Капитан Вануйл полагает, что его невозможно убрать оттуда живым. Капитан Вануйл просит вас спуститься к нему и разобраться лично.

Вигган тихо заметил:

— Все может оказаться проще простого: у крупных землевладельцев характеры тяжелые, и они требуют к себе повышенного внимания.

— Пусть Вануйл и займется им, — буркнул Еремайл.

— Он уже пытался вести переговоры, капитан, — объяснил посыльный, — и неудачно. Каттикаун требует невозможного — встречи с Властителем Стиамотом, но если бы вы…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры"

Книги похожие на "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сильверберг

Роберт Сильверберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры"

Отзывы читателей о книге "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.