Филип Дик - Игроки Титана

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Игроки Титана"
Описание и краткое содержание "Игроки Титана" читать бесплатно онлайн.
Филип К. Дик «Игроки Тиатна» (1963) // Пер. с англ. — А.Чех, (1992)
На Земле осталось несколько сот тысяч человек. Их собственность исчисляется городами. Единственное развлечение — это Игра. Единственная цель — это Удача. Но пришло время Большой Игры и Большой Удачи. Горстка людей вынуждена играть на судьбу человечества с разумными существами-телепатами с Титана.
— С тех пор как люди научились удалять Хайнсову железу…
— Оставьте, это я так! — усмехнулась Патриция. — Вся разница между мной и моей дочерью состоит в том, что она по- юношески наивна и доверчива, я же успела вкусить в этой жизни и горьких плодов, в этом вы совершенно правы. Вы ведь любите поразмышлять о жизни, не так ли? О жизни и о смерти…
— Ничего не могу с этим поделать, — ответил Пит, — это у меня непроизвольно выходит, знаете, бывают такие идеи, их еще навязчивыми называют… Я бы рад от них избавиться, да вот не могу. Доктор Мейси говорил со мной уже не один десяток лет тому назад. С тех пор чего я только ни испробовал, каких только таблеток ни принимал! Бывает, что на какое-то время я и успокаиваюсь, но потом всегдашние мои мысли вновь возвращаются, и все начинается сызнова… — он вошел в комнату. — Вы уже завтракали?
— Да, — ответила Патриция, — вас же кормить завтраком я не стала бы в любом случае, ни сейчас, ни после. Видите ли, мне не хотелось бы, чтобы вы бывали у нас.
— Но почему? — спросил Пит, пытаясь оставаться спокойным.
— Все очень просто — вы мне неприятны.
— Хотелось бы знать: почему? — полюбопытствовал Пит, поражаясь своему долготерпению.
— Потому, что вы можете участвовать в Игре, а я — нет! Потому, что у вас только что появилась новая супруга, вы же почему-то решили припереться сюда! Мне очень не нравится ваше отношение к женщинам!
— Кажется, я начинаю понимать, за что изгоняют из Игры телепатов! Вы действительно видите меня насквозь!
— Да, вижу.
— Ну а теперь ответьте мне на такой вопрос: разве я повинен в том, что меня влечет не к Кэрол, а к вам?
— Вы можете чувствовать что угодно, важно, чтобы вы поступали определенным образом! Не забывайте о том, что я замужем!
В отличие от вас я отношусь к браку серьезно. Это вы можете менять женщин каждую неделю, порядочные же люди так не поступают! Подумать только, вам достаточно проиграть партию для того, чтобы очередная супруга вам разонравилась! — Она презрительно поджала губы и посмотрела на Пита с нескрываемой ненавистью.
«Интересно, как она выглядела до того, как ее изгнали из байндеров», — подумал вдруг Пит.
— Точно так же, как и сейчас, — процедила сквозь зубы Патриция Макклейн.
— Позвольте вам не поверить, — ответил Пит, думая уже не о самой Патриции, а о ее дочери Мэри-Энн. «Станет ли она со временем такой же, как и ее мать? Скорее всего, главную роль в этой метаморфозе должен играть не возраст, но телепатические способности, которые, говорят, передаются…»
— У Мэри-Энн их нет, — вмешалась Патриция, — наши дети ничем не отличаются от обычных детей, мы уже обследовали их.
«Значит, она не будет так заводиться, как ее мамаша», — подумал Пит.
— Вот уж чего не знаю, того не знаю! — фыркнула Патриция и тут же прибавила. — Мистер Гарден, я не хочу, чтобы вы долго оставались в нашем доме. Если хотите, можете подбросить меня до Сан-Франциско, мне нужно сделать кое-какие покупки. Кстати говоря, мы можем зайти и в какой-нибудь ресторанчик, где вы позавтракаете.
Пит хотел было согласиться с предложением Патриции Макклейн, но неожиданно для самого себя вспомнил о Джо Шиллинге.
— К сожалению, на это у меня нет времени.
— Вы будете обсуждать стратегию Игры?
— Да. Отрицать это невозможно.
— Вот видите — для вас Игра важнее всего. Все эти рассуждения о «глубоком чувстве» — пустые слова и не более того!
— Дело в том, что я пригласил к себе Джо Шиллинга. Не могу же я после этого не встретить его.
Для него последнее положение было самоочевидным. Патриция относилась к этому иначе, но с этим он уже ничего не мог поделать. Такого циника, как она, могла исправить разве что могила.
— Вы слишком резки в своих суждениях, — заметила Патриция Макклейн, — возможно, вы правы, но… — Она отстранилась от Пита и стала потирать виски так, словно у нее вдруг разболелась голова. — Я ничего не могу поделать с собой, мистер Гарден.
— Очень жаль, — сказал Пит, — я ухожу, Пэт.
— Знаете что, давайте встретимся в половине второго где- нибудь под Сан-Франциско. Скажем, на пересечении Маркет- роу и Третьей авеню. Мы поговорим и пообедаем в каком-нибудь ресторанчике. Надеюсь, этому не смогут помешать ни ваша жена, ни ваш партнер по Игре.
— Согласен, — ответил Пит.
— Вот и прекрасно, — кивнула Патриция, вновь занявшись уборкой полов.
— Почему вы вдруг изменили свое отношение ко мне? — изумился Пит. — Неужто вы еще что-то увидели? Иначе понять это невозможно!
— Я предпочла бы не говорить об этом.
— Я прошу вас.
— У телепатии как таковой есть один серьезный недостаток, о котором вы скорее всего даже и не слышали. Мы, телепаты, видим много лишнего. Это и несущественные мысли, и немыслимый вздор, и то, что принято именовать «подсознательным разумом». На самом деле телепат очень похож на параноика, непроизвольно улавливающего подавленные импульсы насилия, исходящие из сублиминальной части сознания.
— И что вы же увидели в моем подсознании?
— Я обнаружила в нем синдром потенциального действия. Будь я зырком, я могла бы сказать вам куда больше. Названное действие вы можете совершить, но можете и не совершить, — понимаете? Это… Это акт насилия, и он имеет отношение к смерти.
— Смерти… — отозвался Пит эхом.
— Возможно, вы попытаетесь лишить себя жизни, — продолжила Патриция, — хотя понять это сложно, импульс пока находится в зачаточном состоянии. Определенно можно сказать лишь следующее: он связан со смертью и — и со Счастливчиком Лакманом.
— Неужели от этого я стал привлекательнее?
— Дело совсем в другом. Обнаружив у вас этот синдром, я просто не вправе так просто оставить вас.
— Спасибо и на том, — усмехнулся Пит.
— Я не хочу, чтобы на моей совести была чья-то смерть. Представляю, как Нэтс Кэтц сообщит в своей завтрашней программе о том, что некий калифорнийский байндер по имени Питер Гарден покончил с собой, приняв смертельную дозу эмфи- тала, к которому, кстати говоря, вы имеете странное влечение.
Она улыбнулась ему холодной, как лед, улыбкой.
— Увидимся в час тридцать на углу Маркет-роу и Третьей авеню, — ответил ей Пит, которого этот разговор уже начинал утомлять. Сейчас ему следовало думать не о каких-то там синдромах и импульсах сублиминального сознания, но об Игре, Счастливчике Лакмане и о прочих серьезных реалиях…
— Возможно, вы и правы, — вновь вмешалась в ход его мыслей Патриция, — подсознательное существует вне времени. Меж возникновением импульса и его разрешением могут пройти считанные минуты, а могут и многие годы… В подсознании же все существует как бы одновременно.
Пит молча выскользнул из комнаты и поспешил на улицу.
Он летел высоко над землей. Повсюду расстилалась пустыня.
Он щелкнул тумблером передатчика.
— Скажи-ка мне, который сейчас час?
— Ровно шесть часов пополудни по денверскому времени.
«Интересно, куда это меня занесло?» — подумал Пит Гарден.
— Это что — Невада? — спросил он вслух.
— Восточная Юта, — ответила машина.
— И когда же это я покинул Побережье?
— Два часа назад, мистер Гарден.
— И что я делал в течение последних пяти часов?
— В девять тридцать вы покинули Мэрин-Каунти и направились в Кармел, штат Калифорния, где посетили игровую комнату «Голубого Песца».
— И с кем я там встречался?
— Понятия не имею.
— Тогда продолжай. — Пит Гарден почувствовал, что у него начинает кружиться голова.
— Вы находились в Кармеле примерно час, после чего отправились в Беркли.
— В Беркли?!
— Да… Вы совершили посадку возле отеля «Клермонт». В отеле вы находились всего несколько минут. После этого вы полетели в направлении Сан-Франциско. Очередная посадка была совершена на площадке перед административными корпусами Сан-Францисского государственного колледжа, который вы посетили.
— Чего это ради?
— Понятия не имею, мистер Гарден. Вы провели там целый час. Следующая посадка — угол Маркет-роу и Третьей авеню. Едва мы приземлились, вы куда-то ушли.
— Скажи хотя бы — в какую сторону.
— Я не заметила.
— Продолжай.
— Вы вернулись ко мне в два пятнадцать и тут же приказали лететь в восточном направлении, что я делаю и поныне.
— Значит, последняя наша посадка была в Сан-Франциско?
— Да, мистер Гарден. И посему хочу напомнить вам о том, что я не бездонная бочка. Горючего у нас осталось совсем немного. Если не возражаете, мы присядем в Солт-Лейк-Сити, чтобы подзаправиться.
— Конечно, конечно! Можешь смело менять курс!
— Благодарю вас, мистер Гарден.
Какое-то время Пит сидел молча, пытаясь собраться с мыслями. Когда он понял, что сделать это ему в любом случае не удастся, он вызвал по видфону свою квартиру в Сан-Рафаэле.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игроки Титана"
Книги похожие на "Игроки Титана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Дик - Игроки Титана"
Отзывы читателей о книге "Игроки Титана", комментарии и мнения людей о произведении.