» » » » Филип Дик - Кланы Альфа-Луны


Авторские права

Филип Дик - Кланы Альфа-Луны

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Дик - Кланы Альфа-Луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство МСП "Альтерпрес", год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Дик - Кланы Альфа-Луны
Рейтинг:
Название:
Кланы Альфа-Луны
Автор:
Издательство:
МСП "Альтерпрес"
Год:
1994
ISBN:
5-7707-3614-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кланы Альфа-Луны"

Описание и краткое содержание "Кланы Альфа-Луны" читать бесплатно онлайн.



Philip К.Dick. Clans Of The Alphane Moon 1964

Филип К. Дик «Кланы Альфа-Луны» // Пер. — Ж. Васюренко, сб. «Молот вулкана» Альтерпрес, Киев, 1994 г. Сер.: Зал славы зарубежной фантастики (Зал славы всемирной фантастики) Выпуск № 13; ISBN: 5-7707-3614-3 // OCR spellcheck by asp_id






— Пожалуйста, — не унималась Джоан. — Я ведь советовалась с Лордом Бегущим Моллюском, он думает точно также. Я слушала по радио последние известия. В них говорилось что-то об арестах других работников аппарата Хентмана.

— Оставь меня, пожалуйста, в покое — ни о чем больше я не прошу. — Он выставил банку с растворимым кофе. Руки его тряслись, когда он насыпал в чашку полную десертную ложку.

— Если ты не свяжешься с ними, — решительно заявила Джоан, — тогда я ничего не смогу для тебя сделать. Так что мне, пожалуй, лучше уйти.

— А что вообще ты могла бы для меня сделать? — спросил Чак. — Что ты особого сделала для меня в прошлом? Бьюсь об заклад, что я первый из тех, с кем ты когда-либо встречалась, который потерял две работы в один день.

— Тогда что же ты собираешься делать теперь?

— Я подумаю. Может быть, эмигрирую на Альфу. — А если уж быть точным, подумал он, на Альфу-III-М2. Удастся ли мне отыскать Хентмана?

— Значит, ЦРУ рассудило совершенно правильно, — сказала Джоан, в глазах ее вспыхнула затаенная ненависть. — Синдикат Хентмана был на содержании у иностранной державы.

— О Боже! — воскликнул Чак с отвращением. — Война ведь закончилась много лет тому назад! Мне тошно от этого вздора. Всюду только и мерещатся персонажи кукольной комедии «плаща и кинжала». Я сыт этим по горло до конца своих дней. Если я уж вознамерюсь эмигрировать, то позвольте мне это сделать без каких-либо помех.

— Что мне следовало бы сделать, — сказала Джоан без особого энтузиазма, — так это арестовать тебя. Я вооружена. — Она тут же продемонстрировала миниатюрное, но, вне всякого сомнения, достаточно эффективное личное оружие. — Но я просто не могу заставить себя это сделать. Я очень тебе сочувствую. Как это ты умудрился превратить свою жизнь в сплошной кошмар? Даже несмотря на все настойчивые попытки Лорда Бегущего Моллюска.

— Как раз он-то и виноват в этом больше всего, — сказал Чак.

— Он только хотел помочь. Он же не рассчитывал на такую вопиющую безответственность. — Глаза ее пылали гневом. — Неудивительно, что Мэри развелась с тобой.

Чак громко застонал в изнеможении.

— Ты даже не предпринял малейших попыток повлиять на ход событий, — продолжала Джоан. — Ты сразу же сдался. Опустил руки. Ты… — Она вдруг замолчала и пристально посмотрела на чака. Он тоже услышал ЭТО. Мысли слизистого грибка с Ганимеда из квартиры на противоположной стороне коридора.

«Мистер Риттерсдорф, по коридору к вашей квартире направляется какой-то господин. Он вооружен и намерен принудить вас уйти вместе с ним. Я не в состоянии определить, кто он или что еще он от вас хочет, потому что его черепная коробка покрыта неким подобием заземленной сетки, служащей защитным экраном от телепатов. Из чего следует, что это либо военный, либо сотрудник службы безопасности или полиции, или, наконец, член преступной или антиправительственной организации. В любом случае, вам необходимо быть начеку».

— Отдайте мне этот миниатюрный лазерный пистолет.

— Нет. — Джоан вынула его из кобуры и направила в сторону двери. Лицо ее при этом оставалось безмятежно спокойным. Очевидно, она прекрасно владела собой.

— Боже мой, — взмолился Чак, — неужели ты не боишься, что тебя могут убить? — Он знал, что сейчас произойдет нечто ужасное, знал настолько определенно, словно обладал способностью предвидеть, доступной разве что только провидцу. Рука его взметнулась со скоростью кончика хлыста, он вцепился в дуло пистолета и выдернул его из руки девушки. Пистолет, однако, выпал; они оба одновременно рванулись, чтобы схватить его — и столкнулись, в результате чего Джоан отлетела к стенке. Цепкие пальцы Чака нашарили на полу лазерную трубку. Он выпрямился, держа ее в руке…

Что-то ударило его по руке, и он ощутил жар. Трубка выпала, громко стукнувшись о пол, и укатилась куда-то. В то же мгновение в ушах зазвенел громкий мужской голос, голос, абсолютно ему незнакомый.

— Риттерсдорф, я убью девчонку, если вы попытаетесь снова поднять эту трубку.

Мужчина, который уже был в гостиной, прикрыл за собой дверь и сделал несколько шагов в сторону кухни, направив на Джоан дуло своего собственного лазера. Он был средних лет, в дешевом сером пальто из отечественной ткани и странного вида допотопных сапогах; у Чака тут же сложилось впечатление, что человек этот родом из абсолютно чуждого окружения, возможно, даже с другой планеты.

— Я думаю, он от Хентмана, — сказала Джоан, медленно выпрямляясь во весь рост. — Так что, скорее всего, слова у него не станут расходиться с делом. Но если вы считаете, что сумеете овладеть трубкой прежде, чем…

— Нет, — тут же ответил девушке Чак. — Мы оба погибнем. — Он затем повернулся к незнакомцу. — Я пытался связаться с Хентманом раньше.

— Хорошо, — сказал мужчина и сделал жест рукой в сторону двери. — Леди может остаться. Мне нужны только вы, мистер Риттерсдорф. Идемте со мной и давайте больше не будем припираться. Нам предстоит неблизкий путь.

— Вы можете проверить, спросив у Пышки Уивер, — сказал Чак, выходя в коридор впереди мужчины.

За спиной у него незнакомец проворчал.

— Хватит болтать, мистер Риттерсдорф. Сегодня уже и без того предостаточно всяких разговоров.

— Каких же именно? — Чак приостановился, ощущая, как быстро нарастает в нем животный страх.

— Таких, как о вашем проникновении в синдикат в качестве соглядатая ЦРУ. Мы теперь понимаем, почему вы хотели заполучить работу телесценариста — она была вам необходима для сбора улик против Банни. Так какие же улики вы в результате заполучили? Увидели у него в гостях альфианина. Но разве это преступление?

— Нет, — согласился Чак.

— Они намерены забодать его до смерти за это, — сказал незнакомец с пистолетом. — Черт возьми, да ведь им же прекрасно известно, уже много лет, что Бан жил в системе Альфы. Война давно закончилась. Никто не спорит, что в коммерческом плане он очень тесно связан с Альфой. А кто из бизнесменов не связан? Но он крупная фигура в масштабах всей страны. Он хорошо известен в самых различных сферах общества. Я сейчас скажу вам, почему ЦРУ настолько взъерепенилось, что решило обрушить на него весь свой гнев. Все дело в идее Бана воспользоваться сценарием, в котором сим кого-то убивает. ЦРУ посчитало, что он начинает использовать свое телешоу для…

Впереди по коридору, приняв вид огромной груды желтоватой протоплазмы, их взорам явился слизистый грибок с Ганимеда, преградив им дорогу. Он только-только выплыл из своей квартиры.

— Пропустите нас, — потребовал вооруженный незнакомец.

«Прошу прощения», принял Чак мысли Лорда Бегущего Моллюска, «но я — коллега мистера Риттерсдорфа и было бы весьма непрактичным с моей стороны допустить, чтобы его увели отсюда в качестве пленника».

Раздался треск лазерного луча, вспоровшего воздух. Узкий красный сноп энергии пронесся мимо Чака и исчез в бесформенной груде протоплазмы. Раздался громкий хруст, как будто порвалась какая-то плотная ткань, после чего слизистый грибок весь сморщился и почти мгновенно превратился, потеряв всю заполнявшую его тело жидкость, в черную, покрытую запекшейся коркой каплевидную массу, которая тут же стала дымиться и выбрасывать из себя горячие брызги, мгновенно обугливавшие деревянный пол коридора, куда они попадали.

— Ступайте, — велел Чаку вооруженный незнакомец.

— Он мертв, — сказал Чак, не в силах уразуметь произошедшее.

— Их еще немало осталось, — произнес вооруженный незнакомец. — На Ганимеде. — Его мясистое лицо ничего не выражало, и оставалось угрюмо настороженным. — Когда мы войдем в кабину лифта, извольте нажать самую верхнюю кнопку. Мой корабль припаркован на крыше. Ну и паршивое же место — неужели так трудно было устроить посадочную площадку хоть чуть-чуть больших размеров.

Совершенно ошеломленный, Чак вошел в лифт. Вооруженный лазером незнакомец последовал за ним и через несколько секунд они уже достигли крыши. Погода была промозглой, туманной. Чак обратился к незнакомцу.

— Назовите хотя бы свое имя. Только имя и ничего больше.

— Для чего?

— Чтобы я мог когда-нибудь отыскать вас. И рассчитаться за гибель Лорда Бегущего Моллюска. — Когда-нибудь, рано или поздно, пути его и этого типа все равно пересекутся.

— С преогромным удовольствием сообщаю вам свое имя, — сказал незнакомец, заталкивая Чака в припаркованную на крыше «блоху». Ее посадочные огни мигали в ночном тумане, а турбины чуть слышно жужжали. — Альф Чериган, — произнес он, усаживаясь на сиденье водителя.

Чак кивнул в знак благодарности.

— Вам понравилось мое имя? Оно оказалось приятным для вашего слуха?

Ничего не говоря, Чак уставился вперед.

— Вы что-то примолкли, — заметил Чериган. — В этом нет ничего хорошего, ибо вам и мне предстоит сидеть в этом тесном курятнике, пока не доберемся до расположенного на Луне Браге-Сити. — Он протянул руку и включил автопилот.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кланы Альфа-Луны"

Книги похожие на "Кланы Альфа-Луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Дик

Филип Дик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Дик - Кланы Альфа-Луны"

Отзывы читателей о книге "Кланы Альфа-Луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.