» » » » Филип Дик - Кланы Альфа-Луны


Авторские права

Филип Дик - Кланы Альфа-Луны

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Дик - Кланы Альфа-Луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство МСП "Альтерпрес", год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Дик - Кланы Альфа-Луны
Рейтинг:
Название:
Кланы Альфа-Луны
Автор:
Издательство:
МСП "Альтерпрес"
Год:
1994
ISBN:
5-7707-3614-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кланы Альфа-Луны"

Описание и краткое содержание "Кланы Альфа-Луны" читать бесплатно онлайн.



Philip К.Dick. Clans Of The Alphane Moon 1964

Филип К. Дик «Кланы Альфа-Луны» // Пер. — Ж. Васюренко, сб. «Молот вулкана» Альтерпрес, Киев, 1994 г. Сер.: Зал славы зарубежной фантастики (Зал славы всемирной фантастики) Выпуск № 13; ISBN: 5-7707-3614-3 // OCR spellcheck by asp_id






И это вот, — отметил Чак про себя, когда они шли к рампе, — и есть то орудие, с помощью которого я отомщу своей жене.

Уловив его мысли, плесневой грибок предостерег:

«Не забывайте, мистер Риттерсдорф, о том, что мисс Триест является сотрудником департамента полиции округа Росс».

— А я и не отрицаю, — сказала Джоан Триест. Мысли грибка, в отличие от мыслей Чака, она уловила. — Почему это вы решили лишний раз напомнить об этом мистеру Риттерсдорфу? — спросила она у грибка.

«Я почувствовал, что именно из-за этого вы не станете поощрять сексуальные поползновения с его стороны».

Объяснение, казалось, удовлетворило девушку.

— Я считаю, — сказала она грибку, — что вам лучше бы не вмешиваться в чужие дела. Обладание телепатическими способностями сделало вас, уроженцев Ганимеда, ужасно назойливыми. — Голос ее звучал сердито.

«Извините меня, если я неверно истолковал ваши желания, мисс Триест; в самом деле, простите меня». И обращаясь к Чаку, спроецировал такую мысль. «По-видимому, мисс Триест станет поощрять сексуальные поползновения с вашей стороны».

— О господи! — взмолилась Джоан Триест. — Да занимайтесь своим собственным делом, пожалуйста! Оставьте в покое эту тему, о’кей? — Она побледнела.

«Очень трудно, — как бы про себя, не обращаясь ни к кому в особенности, — угодить земным девушкам», — заявил грибок.

Всю остальную часть пути к бару он тщательно контролировал себя, стараясь вообще ни о чем не думать.

Позже, когда они уже расположились в отдельной кабинке, слизистый грибок в виде огромной бесформенной груды желтоватой плоти на сиденье из искусственной кожи, Джоан Триест сказала:

— Как мне кажется, это просто замечательно, Чак, что вы все-таки решились работать с Банни Хентманом. Это должно быть захватывающее занятие.

«Мистер Риттерсдорф, — подумал грибок, — мне пришло на ум, что вам следовало бы, по мере возможности, постараться, чтобы вашей жене не стало известно о ваших теперешних двух работах. Если она об этом узнает, то затребует гораздо большую сумму отступного и более высокие алименты».

— Верно, — согласился Чак. Весьма полезный и своевременный совет.

«Поскольку она все равно узнает о том, что вы работаете на мистера Хентмана, — продолжал грибок, — вам лучше этого и не скрывать, оставив в тайне то, что вы сохранили свою работу в ЦРУ. Попросите своих коллег, в особенности своего непосредственного начальника, мистера Элвуда, не выдавать вас.

Чак кивнул.

«Результатом этой, — подчеркнул плесневой грибок, — своеобразной, и по-своему даже уникальной ситуации, будет то, что, несмотря на довольно крупное единовременное пособие и алименты, получаемого вами вознаграждения будет вполне достаточно для обеспечения безбедной жизни со всеми удобствами. Вам это приходило в голову?»

Если честно, то он как-то не заглядывал столь далеко вперед. Слизистый грибок оказался куда более предусмотрительным и расчетливым, и это заставило Чака почувствовать свою неполноценность.

«Теперь вы понимаете, насколько искренне я забочусь о ваших интересах. Мое настойчивое требование, чтобы вы приняли предложение мистера Хентмана…»

Джоан Триест, не выдержав, перебила его.

— Мне кажется, просто-таки ужасно то, что вы уроженцы Ганимеда, позволяете себе выступать в роли господа бога.

«Но не сбрасывайте со счетов, — все в той же учтивой манере возразил грибок, — что именно я свел вас вместе с мистером Риттерсдорфом. И я предвижу — хотя и должен признаться, что никакой я не пророк — интенсивное и успешное взаимодействие в сексуальной сфере».

— Заткнитесь! — разъяренно воскликнула Джоан.

* * *

По завершении празднования, которое они устроили в баре в честь подписания контракта с Банни Хентманом, Чак оставил там слизистого грибка, избавился от Дэна Мэйджбума, остановил аэротакси и отвез в нем Джоан Триест в ее квартиру.

Они еще были на заднем сиденье такси, когда Джоан сказала:

— Я так рада, что нам удалось избавиться от присутствия Лорда Бегущего Моллюска. Страшно действует на нервы, когда он непрерывно копается в твоих мыслях. Но нельзя не согласиться с тем, что это он свел нас… — Она осеклась на полуслове, наклонила голову набок, внимательно прислушиваясь. — Несчастный случай. — Она сразу же дала адрес. — Меня требуют. Погиб человек.

Когда они прибыли на место происшествия, обнаружили перевернутую «блоху»; во время приземления почему-то отказал несущий винт, а сам коптер разбился о стену здания, вытряхнув из кабины пассажиров. На спешно расстеленном импровизированном одеяле, составленном из пальто и свитеров, неподвижно лежал пожилой мужчина с побелевшим лицом; дежурные полицейские энергично отгоняли прохожих, и Чак понял, что это и есть погибший.

Джоан поспешила к потерпевшему. Чак последовал за ней и обнаружил, что полиция его пропустила. Скорая помощь уже прибыла к месту аварии; винты ее нетерпеливо жужжали, готовые переправить потерпевшего в больницу округа Росс.

Низко наклонившись, Джоан стала изучающе разглядывать мертвеца.

— Три минуты тому назад, — сказала она. — Хорошо, только подождите минутку. Я вытяну его назад, за пять минут до настоящего момента. — Она заглянула в бумажник погибшего, который один из полицейских заботливо передал ей. — Мистер Эрл Эккере, — прошептала она, а затем закрыла глаза. — Этому подвергнется только мистер Эккере, — сказала она Чаку. — По крайней мере, так считается. Но полной уверенности нет… — Она плотно сжала зубы. Лицо ее, по мере того, как она сосредоточивалась, начало багроветь. — Лучше отодвиньтесь, — сказала она Чаку. — Чтобы не зацепило.

Чак отошел в сторону, закурил сигарету и стал прислушиваться к шуму раций полицейских машин. Вокруг быстро собралась немалая толпа зевак, поток машин полз, как улитка, повинуясь жестам регулировщиков.

С какой странной девушкой, подумалось Чаку, свела его судьба. Сотрудник полиции и одновременно экстрасенс… Интересно, как бы она поступила, узнай, что у меня на уме в отношении симулакрума, Дэна Мэйджбума. Вероятно, Лорд Бегущий Моллюск все-таки прав; последствия будут катастрофическими, если позволить ей узнать об этом.

Джоан махнула ему рукой.

— Подойдите сюда.

Чак поспешил к девушке.

Пожилой мужчина на импровизированном одеяле уже дышал; грудь его едва заметно поднималась и опускалась, на губах образовались крошечные пузырьки слюны.

— Он возвращен в прошлое на четыре минуты, — сказала Джоан. — Он снова жив, но после несчастного случая. Это самое большее, на что я способна. — Она кивнула симулакрумам-хирургам. Те тотчас же бросились к потерпевшему, склонились над теперь уже, — или, вернее, еще — живым, только тяжело раненым в результате аварии. С помощью портативной рентгеновской сканирующей установки старший симулакрум обследовал внутренности потерпевшего, пытаясь выяснить, какие органы подверглись наиболее тяжелым повреждениям. Затем повернулся к своему напарнику; симулакрумы обменялись мнениями и сразу же после этого младший член бригады открыл полость в своем металлическом боку и извлек оттуда картонную коробку, которую быстро вскрыл.

В коробке помещалась искусственная селезенка. При свете фар полицейских машин Чак увидел отпечатанную надпись на использованной картонной коробке. Симулакрумы же прямо на месте происшествия приступили к операции; один из них сделал обезболивающий укол, другой, пользуясь особой хирургической рукой-манипулятором, начал разрезать кожный покров брюшной полости потерпевшего.

— Мы можем уйти, — сказала Чаку Джоан, оторвав его от наблюдения за симулакрумами. — Я свое дело сделала. — Засунув руки в карманы пальто, она подошла к аэротакси, и, устроившись поудобнее в кабине, стала дожидаться Чака. Вид у нее был усталый.

— Первый раз наблюдал симулакрумов-хирургов за работой, — сказал он, когда они уже отъехали от места происшествия. Их деятельность произвела на него глубокое впечатление и помогла еще сильнее осознать огромные возможности, заложенные в искусственных псевдолюдях, разработанных и изготовляемых фирмой «Дженерал Дайнэмикс». Разумеется, он множество раз видел симулакрумов, применявшихся ЦРУ, но они не шли ни в какое сравнение с этими. Здесь их противником была не просто другая группа человеческих существ с отличающимися политическими убеждениями. Противником их была сама смерть.

А вот с этим симулакрумом Дэниелом Мэйджбумом все будет диаметрально противоположным; вместо того, чтобы быть повергнута, смерть будет поощрена.

Очевидно, после всего того, чему он стал свидетелем, ему никак нельзя делиться с Джоан Триест своими замыслами. И в таком случае разве здравый смысл не подсказывает ему, чтобы он больше никогда с ней не встречался? Было бы абсурдно готовить преднамеренное убийство, продолжая одновременно встречаться с сотрудницей полиции — он что, хочет, чтобы его поймали? Было ли это все тем же, только видоизмененным, подсознательным влечением, так или иначе, но лишить себя жизни?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кланы Альфа-Луны"

Книги похожие на "Кланы Альфа-Луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Дик

Филип Дик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Дик - Кланы Альфа-Луны"

Отзывы читателей о книге "Кланы Альфа-Луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.