Ли Майклс - Любовь под Рождество (Сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь под Рождество (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Любовь под Рождество (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
Три новых любовных романа, публикуемых под одним переплетом, объединены и общей темой — действие в них происходит под Рождество. Сюжеты, разумеется, разные, но Дед Мороз, или Санта-Клаус, или Рождественский дед — зовите его, как хотите, — играет здесь важную роль, перенося героев из будничной жизни в мир праздника, сказки, предновогоднего волшебства.
Повернувшись, она увидела Зака.
— Что вы здесь делаете?
Едва эти слова вылетели у нее изо рта, как Брэнди уже захотелось откусить собственный язык. Если он так хочет болтаться вокруг Мастерской Санта-Клауса и глазеть — пусть, ей-то какая разница?
Уголок его рта скривился в улыбке, но в целом вид был не очень веселый.
— Я только что с дежурства, отработал полчаса, пока этот человек обедал. Поскольку расписание составляли вы, я думал, вы хоть помните.
Брэнди совсем забыла. И как она не догадалась оставить себе копию этого нелепого расписания? Из-за его нелепости и не догадалась, напомнила она себе. Ей в голову не приходило, что этот график будет действовать.
Зак, видимо, только что вышел из маленькой раздевалки, спрятанной за Мастерской Санта-Клауса, — на нем была обычная одежда. Брэнди так привыкла видеть его в красной бархатной шубе и с белой бородой, что теперь с удивлением разглядывала его кашемировый свитер, подобранный в тон серым брюкам, а главное — чеканный профиль. У него был усталый вид и ни намека на ямочку на щеке.
Брэнди вдруг поняла, что думает об этой ямочке. На какой щеке она была? Брэнди никак не могла вспомнить. Это, конечно, не имело никакого значения, хоть бы и вовсе больше эту ямочку не видеть. Да и вообще, не ее забота, улыбается Зак Форрест или нет.
— Хорошо работает, — Зак кивнул в сторону Санта-Клауса.
Брэнди удивилась такому проявлению доброй воли.
— Конечно, хорошо. Поэтому я его и наняла.
— Поосторожней, дети услышат.
Брэнди разозлилась на себя за промах.
— Благодарю за напоминание, — сказала она сладким голосом. — Впредь я буду осторожнее, так что вам не обязательно слоняться здесь, чтобы присматривать за мной.
Зак, казалось, вовсе не заметил приторного тона:
— А куда, по-вашему, я должен идти?
— Вы, конечно, не думаете, что я поверила, будто вы в самом деле разбили палатку на стоянке. Я полагаю, вы собрались домой. Если вы отработали свое…
— Да нет же. У меня перерыв на два часа, а потом еще час дежурства, перед самым закрытием.
— Но я подумала, раз вы не в костюме…
— Я решил, что вам вряд ли понравится, если по магазину будет разгуливать лишний Дед Мороз.
— Мне бы это не понравилось.
— А поскольку у меня склонность к клаустрофобии, перспектива сидения в раздевалке меня не приводит в восторг. Там, знаете ли, тесновато. Так что остается переодеваться после каждой вахты.
Брэнди прикусила губу и пыталась сообразить, как признаться, что на самом-то деле она имела в виду не такое разрешение их конфликта.
Но, пока она искала слова, Зак добавил:
— Зато мои рождественские покупки идут полным ходом, тут уж ничего не скажешь. От нечего делать я изучаю ассортимент и купил уже почти все по своему списку. А вы? Вы сейчас свободны?
— Нет, я просто делаю обычный обход. Я стараюсь хотя бы дважды в день заходить в каждый отдел.
Черная бровь насмешливо приподнялась.
— Так это ваш первый поход сегодня или с утра вы просто избегали Страну игрушек?
— Ничего я не избегала. Сейчас самый критический момент в году, и у меня полно бумажной работы.
Брэнди, конечно, не обязана была перед ним отчитываться, но его вопрос слегка обеспокоил ее. Что, если она действительно отчасти поэтому на весь день загрузила себя работой?
— Рад, что вы мне все объяснили, — пылко произнес Зак. — А то я уж было подумал — вдруг это как-нибудь связано с нежеланием наткнуться на меня?
Легкое беспокойство Брэнди тотчас переросло в сильнейшую злость. У Зака не было никаких оснований так говорить, и лучше прекратить это сразу. Давай, только легко, без нажима, сказала она себе.
— С чего бы вдруг мне не хотеть вас видеть?
— Так вы хотите? Это ободряет. Моя жизнь наполнилась смыслом теперь, когда я знаю, что вы, несмотря ни на что, с нетерпением ждали встречи со мной.
Брэнди сморщилась, как от боли. Вот оно, залезла прямо в капкан. Зак не знал пощады:
— Раз мы оба собирались как раз сейчас побродить по магазину, можем пойти вместе. Это будет здорово! Вы в какую сторону направляетесь?
Какую дорогу ни укажи, он наверняка подстроит свои планы так, чтобы иметь возможность тащиться следом и изводить ее. Что-что, а это у него выходило отлично. Если бы в магазине проводился конкурс, кто лучше всех достанет босса, Зак наверняка был бы признан победителем.
— Я, строго говоря, не собираюсь бродить, — сказала она. — Я тороплюсь, так что…
— Мечтаете скорей освободиться и уйти домой?
— Не совсем так. Я буду здесь до закрытия, как всегда в это время года. Но у меня много дел. Так что, поскольку я ни в коем случае не хочу торопить вас и мешать смотреть по сторонам, сколько вашей душе угодно…
Зак прислонился к стойке перил и скрестил руки на груди.
— Надо думать, вы-то уже закупили все подарки к Рождеству? — поддел он ее.
— Вы совершенно правы.
— В вашем рождественском списке не осталось ничего, что бы вы еще не нашли, ни одной мелочи? — Он восхищенно присвистнул. — Знаете, я был уверен, что человек с таким мрачным взглядом на праздник, как у вас, будет откладывать покупку подарков до последней минуты. Но вы — чудо предусмотрительности, Брэнди.
— Что ж, я рада, что эта тема вас развлекла, но…
— Не пойму, как я мог так заблуждаться на ваш счет. Если только… Понял! Держу пари, вы приготовили всем родственникам и знакомым из вашего рождественского списка подарочные сертификаты «Тайлер-Ройал»[2].
На самом деле он был абсолютно прав, и Брэнди занервничала. Как он угадал?
— Ну и что, если так? Что плохого в подарочных сертификатах?
— Да ничего, наверное, — сказал Зак. Сам он явно думал иначе. — Остановиться на минутку возле бюро обслуживания покупателей — и все, дело сделано. Каждый получает то, что хочет, «Тайлер-Ройал» подсчитывает выручку, и даже после Рождества меньше будет людей, желающих вернуть вам или обменять то, что им подарили. Идеальное решение — обо всех вы позаботились!
— Не надо изображать дело так, будто это дурной тон. — Брэнди шагнула прочь от ограды. — Приятно было с вами поговорить, Зак, но, поскольку мы идем в разные стороны…
Она пошла по широкому проходу в сторону хозяйственного отдела.
Зак пристроился рядом.
— Почему вы так настроены против праздника? Я правда хочу понять. Если вас угнетает рождественская торговля — на свете есть другие занятия, знаете ли.
— Я надеюсь, что не останусь навсегда на этой ступеньке карьеры, так что не вечно мне придется иметь дело с рождественской паникой. Но пока что остальные одиннадцать месяцев в году я живу ради своей работы, а Рождество научилась просто терпеть.
— Работа — то, ради чего вы живете?
В его голосе звучало недоверие.
— Что вас так удивляет? У меня есть и другие интересы, конечно, но в это время года не до них. Работа прежде всего. Или вы не считаете, что женщины должны интересоваться прежде всего своим делом, а потом уже всем остальным? — резким тоном спросила Брэнди.
— Я бы не осмелился указывать всем женщинам, что им делать. Я только имел в виду, что раз у вас дело обстоит так, очевидно, мистера Огилви все-таки не существует.
Он не задал вопроса, но, поскольку после такого прямого утверждения увертываться было бессмысленно, Брэнди ответила:
— Нет, не существует.
— А был когда-нибудь?
Она остановилась около высокого стеллажа с мелкими кухонными принадлежностями — миксерами, тостерами, кофемолками.
— Простите?..
— Я только спросил…
— Я знаю, что вы спросили. Моя личная жизнь — не ваше дело.
Зак пожал плечами.
— Хорошо. Как скажете.
Он взял со стеллажа коробку.
— Как вы думаете, моей сестре понравится пароварка для овощей?
— Я не знаю вашу сестру, так что понятия не имею, — отрывисто бросила Брэнди.
Зак не обиделся.
— Видите ли, одну я ей уже купил, но сейчас, подумав, понял, что купил не ту.
Глаза его загорелись.
— А то, знаете, давайте я вам ее подарю — вы ведь из тех, кто ценит по-настоящему полезные подарки… Ну ладно, у меня еще будет время подумать. До работы все еще больше часа.
Это напомнило Брэнди о проклятом расписании. Единственное, что она знала точно, — это то, что со временем оно должно было становиться все хуже. То есть этот день был еще из неплохих, хотя распределение рабочих часов Зака было достаточно отвратительным и могло довести до истерики почти любого из ее работников. Ей придется отступить, и чем быстрее она это сделает, тем безболезненнее все пройдет.
Она набрала воздуху:
— Послушайте, Зак… Если вы хотите упростить расписание, которое я вам дала, я не против. На самом деле нам не нужен Санта во время обеденного перерыва, и вам неудобно часами ждать, чтобы полчаса поработать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь под Рождество (Сборник)"
Книги похожие на "Любовь под Рождество (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Майклс - Любовь под Рождество (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Любовь под Рождество (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.