» » » » Ли Майклс - Любовь под Рождество (Сборник)


Авторские права

Ли Майклс - Любовь под Рождество (Сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Майклс - Любовь под Рождество (Сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Майклс - Любовь под Рождество (Сборник)
Рейтинг:
Название:
Любовь под Рождество (Сборник)
Автор:
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
1996
ISBN:
5-05-004453-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь под Рождество (Сборник)"

Описание и краткое содержание "Любовь под Рождество (Сборник)" читать бесплатно онлайн.



Три новых любовных романа, публикуемых под одним переплетом, объединены и общей темой — действие в них происходит под Рождество. Сюжеты, разумеется, разные, но Дед Мороз, или Санта-Клаус, или Рождественский дед — зовите его, как хотите, — играет здесь важную роль, перенося героев из будничной жизни в мир праздника, сказки, предновогоднего волшебства.






Зак помрачнел.

— Не очень похоже на праздник. У вас нет семьи?

— Фактически нет. Мама умерла, когда мне было восемнадцать.

— Тяжело в этом возрасте терять кого-то из родителей.

Она коротко кивнула и продолжала:

— Отец живет в Калифорнии. Родители развелись, когда я была еще маленькой, у него вторая семья.

— И вы чувствуете, что будете некстати? — мягко сказал Зак.

Он все понял правильно, но Брэнди вовсе не хотелось подтверждать его вывод. Не хватало ей только его искреннего сочувствия.

— Ничего подобного. Просто я не могу себе позволить мчаться через полстраны в середине самого горячего сезона только для того, чтобы поучаствовать в разрезании индейки.

— Поэтому вы остаетесь дома и едите сандвич с копченой колбасой в одиночестве.

— Что-то в этом роде.

Она не собиралась втягиваться в дискуссию о своих привычках.

— Бросьте где-нибудь эту гирлянду.

— Что вы собираетесь с ней делать?

— Вынесу с мусором, если не найду, кому отдать. Может, кто-нибудь из ваших подопечных с Дерева желаний захочет взять ее. Кофе или горячий шоколад? Кажется, у меня есть этот… порошковый.

— Кофе пойдет.

Он все еще стоял посреди гостиной с гирляндой в руках и озирался вокруг.

— Стыдно, знаете ли. У вас тут прекрасное место для елки, как раз перед балконом, так что соседи тоже могли бы ею любоваться.

Ему пришлось повысить голос, поскольку Брэнди ушла на кухню. Она поставила чайник и отозвалась:

— В том-то и дело. В тех редких случаях, когда мне хочется посмотреть на новогоднюю елку, я просто выхожу на балкон и любуюсь всеми соседскими елками. Ни забот, ни хлопот, ни осыпающихся иголок.

Зак не отвечал, и Брэнди занялась поисками подноса — поскольку у нее нечасто бывали гости, она не помнила, где он, — и сервировкой.

— У меня нет сливок, — предупредила она.

— Я пью без них, вы помните? А знаете, что вам нужно, чтобы проникнуться духом Рождества? Парочку детей.

Брэнди закашлялась.

— О нет. Никогда.

Она повернула из кухни в гостиную и чуть не уронила поднос. Почти вся гирлянда уже была аккуратно разложена на каминной полке; Зак драпировал последние футы. А в камине весело горел газовый огонь над декоративным поленом.

— Будьте как дома, — сухо сказала она.

— Благодарю. Почему вы не хотите детей?

— Слишком большая ответственность.

Зак склонил голову набок.

— Вы были трудным ребенком?

Вопрос озадачил Брэнди.

— Не труднее других, я думаю. Но с тех пор мир изменился. Люди, которые не хотят сидеть дома с детьми, прежде всего не должны их заводить.

— А вы не хотите?

— Не особенно. Вряд ли я могла бы оставить работу. Я и так не сижу сложа руки — а ведь кормлю только саму себя. Я не уверена, что смогла бы обеспечить жизнь еще двоих людей, которых к тому же рано или поздно надо будет посылать в колледж. Кроме того, я вам говорила — я люблю свою работу.

— Не говоря уже о ваших честолюбивых планах на будущее.

— Верно. Зак, гирлянда выглядит очень мило, но…

Он разговаривал, не переставая действовать, и вот уже остаток гирлянды уютно обвился вокруг каминной полки, как будто всегда там был.

— Создает праздничное настроение, не правда ли?

Он взял у нее из рук поднос и поставил на плетеный сундук перед диваном.

— Как бы там ни было, я не имел в виду ваших собственных детей.

— Вы хотите сказать, что я могла бы быть приемной тетей для чужих? У меня нет настолько близко знакомых детей. Кроме того, боюсь, я не умею с ними общаться и уж совершенно точно не имею времени этому учиться, даже если бы хотела.

Зак не ответил. Он тихо сидел, покачивая в ладони чашечку кофе, и смотрел на огонь.

Брэнди стало любопытно, о чем он думает, и подозрение, недавно мелькнувшее у нее в голове, зашевелилось снова. Но, видно, все это время ее подсознание трудилось над поставленной задачей, ибо теперь это было уже не просто полуоформленное предчувствие, а нечто гораздо большее.

Она спросила Зака, не шпион ли он, и он отшутился, упомянув при этом Росса. Ей мерещится или на самом деле было что-то почти фрейдистское в том, как быстро ему пришел на ум именно такой ответ? Не означает ли это, что он работает не на какого-нибудь конкурента «Тайлер-Ройал», а на Росса Клейтона собственной персоной?

У него даже был его прямой номер телефона, напомнила она себе.

Брэнди размешала сахар в кофе и откинулась назад в своем углу дивана.

— У Росса всегда был аварийщик, которого он мог в любой момент вызвать, — сказала она почти мечтательным тоном. — Человек, готовый поехать в любой из универмагов, обнаружить и решить все проблемы.

У Зака поднялись брови.

— К чему это вы вдруг, Брэнди?

Она не ответила.

— Несколько лет назад это была Уитни Таунсенд, но сейчас она сидит в Канзас-Сити. В данный момент аварийщика у Росса, судя по всему, нет, потому что несколько недель назад, когда у магазина в Сан-Антонио были какие-то мелкие трудности, Уитни ездила наводить там порядок.

— Я не совсем…

— Или, может быть, аварийщик есть, но по каким-то причинам Росс не хочет, чтобы стало известно, кто делает эту работу. Поэтому он послал Уитни разрешить мелкую проблему, а настоящего аварийщика приберег для решения крупной.

Зак пожал плечами, как будто хотел доставить ей удовольствие, подыгрывая:

— Не сомневаюсь, иногда секретность бывает для Росса большим преимуществом.

— Точно так.

Пальцы у нее дрожали.

— Именно это и заставило меня сегодня вечером задуматься, что на самом деле вы здесь делаете. Вы, конечно, не обычный Дед Мороз, Зак, так кто же вы? Аварийщик Росса? А если это правда — тогда почему вы здесь? Что не так в моем универмаге? И почему я не заметила проблему раньше, чем это сделал центральный офис?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Брэнди затаила дыхание. Справедливо ли ее подозрение? Проблема, о которой Росс говорил тогда, в первый день, касалась не личных дел Зака, а ее магазина?

И если да, признается ли Зак?

Весь вечер подозрение потихоньку росло в ее душе, но Брэнди никак не могла решиться начать разговор. Дурные предчувствия начались, когда он посадил ее в свою машину, а может, еще раньше, когда она заметила, что у него слишком роскошный костюм Деда Мороза; и наконец уже вполне созревшее подозрение вырвалось наружу.

Сложность была в том, что, хотя Брэнди сама создала эту теорию, она не могла до конца в нее поверить. Ей трудно было представить, чтобы она прозевала проблему, достаточно крупную для подобной реакции начальства. Даже сейчас она не могла сообразить, что же такое творилось в ее магазине, что явилось бы причиной недовольства руководителей компании.

Но ведь явно происходит нечто странное — и другого осмысленного объяснения не найти. Пояснениям Зака — почему он, несмотря на денежные затруднения, продолжает пользоваться сотовым телефоном — кое-как еще можно поверить; но то, с какой легкостью он отмахнулся от идеи продажи сверхдорогой машины, уж ни в какие ворота не лезет.

— Что-то я не врубился.

У Зака был такой голос, как будто он только что получил хороший удар в диафрагму.

Как будто поражен, подумала Брэнди. Но что его изумило — ложное обвинение или разоблачение?

Он продолжал:

— Росс не стал бы действовать вот так за вашей спиной, вы же знаете.

— Он так уже поступал, — сказала Брэнди. — Не со мной, но поступал. С другими директорами, при других обстоятельствах. Уитни Таунсенд рассказывала мне кое-какие байки о расследованиях, которые она проводила в магазинах, не сообщая директорам.

— Да разве такое возможно, чтобы Росс уже настолько завелся из-за непорядка в вашем магазине, а вы еще даже не заметили своих проблем?

У Брэнди горели веки. Она закрыла глаза, пытаясь удержать слезы. Она профессионал, она не плачет из-за проблем бизнеса; что это на нее нашло, в самом деле?

— Не знаю, — еле слышно пробормотала она. — Не знаю.

Молчание стало тягостным.

Зак ведь так и не ответил на ее вопрос, поняла она и вдруг обнаружила, что жалеет о сказанном. Если ее предположения верны, слезами не поможешь, а она расхлюпалась, как маленькая девочка.

Если же они ошибочны, она просто выставила себя полной идиоткой.

Зак придвинулся к ней. Она почувствовала рядом тепло его тела еще раньше, чем он просунул ладонь ей под подбородок и повернул ее лицо к себе.

— Брэнди, посмотрите на меня.

Ей пришлось сделать усилие, чтобы открыть глаза.

Голос Зака звучал хрипло:

— Ничего подобного не происходит. Проблемы — мои собственные.

Сквозь слезы, стоявшие в ее глазах, она видела его как в тумане, но подумала, что никогда раньше он ей так не нравился, как сейчас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь под Рождество (Сборник)"

Книги похожие на "Любовь под Рождество (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Майклс

Ли Майклс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Майклс - Любовь под Рождество (Сборник)"

Отзывы читателей о книге "Любовь под Рождество (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.