» » » » Элоиза Джеймс - Избранница герцога


Авторские права

Элоиза Джеймс - Избранница герцога

Здесь можно скачать бесплатно "Элоиза Джеймс - Избранница герцога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элоиза Джеймс - Избранница герцога
Рейтинг:
Название:
Избранница герцога
Издательство:
ACT, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074837-2, 978-5-271-37983-3, 978-5-4215-2641-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Избранница герцога"

Описание и краткое содержание "Избранница герцога" читать бесплатно онлайн.



Герцог Вильерс и Элинор Монтегю не подходят друг другу, как только могут не подходить мужчина и женщина.

Легкомысленный повеса, душа компании, любимец женщин — и острая на язык, эксцентричная особа, которую в свете называют «синим чулком». У них нет и не может быть совместного будущего.

Но что, если они полюбили друг друга с первого взгляда? Полюбили страстно и безоглядно — и готовы пойти на все, чтобы быть вместе?






— Не думаю, что наступил подходящий момент для этого, — отрезала Элинор.

Его глаза полыхнули обидой. Кожа на его скулах натянулась до предела. Неужели это тот самый ее Гидеон, которому она застенчиво улыбалась в четырнадцать лет, а потом, уже более свободно, — в пятнадцать? Тот, с кем она научилась целоваться в шестнадцать...

— Ты только что потерял жену, — пояснила она более мягко.

— Нет! — вскричал он вне себя. — Я едва знал ее. Большую часть времени мы жили в одном доме как брат и сестра.

Она коснулась его плеча, ей пришлось это сделать. Заглянув в его глаза, она поняла, что сейчас последует. Их сердца слишком долго бились в унисон. Она решила слегка подстегнуть этот неизбежный процесс, чтобы освободиться наконец от него.

— В таком случае все устроилось к лучшему, вам скоро станет легче... — сказала Элинор.

Он тут же уронил голову на ее плечо, продолжая стенать о том, что лучше бы Ада не уходила от него никогда, что он едва успел узнать ее и готов оплакивать бесконечно. Из глаз его полились слезы.

Теперь он всхлипывал, положив голову ей на плечо.

Пятнадцать минут растянулись для нее в целую вечность.


Глава 21


Элинор удалось добраться до своей спальни лишь поздно ночью. Нервы ее были натянуты до предела, как у хорошо настроенной скрипки, и продолжали вибрировать. Приняв ванну, она удалила Виллу и нырнула в ночную сорочку.

Но успокоиться не удавалось. Устав лежать без сна в постели, она перебралась к камину. Попробовала написать подруге и изорвала три варианта.

Наконец она вспомнила про кресла на балконе. Вильерса не должно быть там, ему ни к чему любоваться звездами, и в ее компании он тоже не нуждается. Он едва замечал ее весь день; разве что холодно поздравил с новой помолвкой. Она принесла ему свои поздравления по поводу Лизетт, которая носилась как угорелая по дому, рассказывая всем о своей помолвке с дражайшим Леопольдом.

Вероятно, сейчас ее дражайший в соседней спальне. Вряд ли Лизетт заперла его в башне.

Элинор толкнула дверь и шагнула в бархатную темноту ночи. Кресла стояли на половине Вильерса, она направилась туда и вскоре наткнулась на одно из них. Нащупав спинку и подлокотник, она определилась с сиденьем и рухнула вниз.

И приземлилась на чьи-то мускулистые колени.

— Уф-ф! — раздался низкий мужской голос. — Вы решили, что легкая как перышко, но это не так...

— А я еще и попрыгаю на вас хорошенько за эти слова, — рассердилась она.

— Только не останавливайтесь, — ответил он, заставив ее покраснеть и вскочить с места.

— Оставайтесь спокойно любоваться звездами, ваша светлость, — сказала она. — Не буду вам мешать.

— Вы... вы... — начал было он.

Она молча выжидала, хотя знала, что ей следует удалиться.

— Вы превратили меня в похотливое животное, — пожаловался он.

Она улыбнулась с оттенком удовлетворения, радуясь, что он не может различить ее улыбки в темноте.

— Я не первая из всех, кому вы поддались.

— Это странно, но мне кажется, вы первая из моих соблазнительниц.

— Сказал отец шестерых внебрачных детей, — подытожила она.

— О, я столько раз чувствовал вожделение, но еще никогда не терял от этого рассудка, — ответил он.

— Все мужчины любят это, — спокойно произнесла она.

— Все это несравнимо с тем, что я чувствую к вам, — порывисто произнес он, бросаясь к ней. — Я хочу, есть вас, пить вас, лизать, сосать, хочу иметь всю-всю!

На какой-то момент она была загипнотизирована звуком его голоса, но быстро стряхнула с себя это наваждение:

— Вы не можете позволить себе все это, вы помолвлены с Лизетт.

— А вы...

— А я с Гидеоном, который примчался сюда за мной.

— До чего же это романтично, — произнес Вильерс.

Она вдруг расслышала какой-то слабый звук, шедший от дверей ее спальни.

— Кто-то стучится к вам, — сказал Вильерс. — Подозреваю, что это ваша служанка.

Ее глаза увлажнились, и она смотрела на него сквозь эту пелену, сердце ее разрывалось от безнадежности и отчаяния.

— Леопольд... — позвала она.

— Вам нужно идти, — строго произнес он. — Я здесь не единственный страдалец, раздираемый похотью, порожденной вашей красотой, дорогая Элинор.

— Я вовсе не красавица, — произнесла она.

Он что-то буркнул, но она не расслышала, отвлекшись на повторный стук в дверь.

— Что вы сказали? — спросила она.

Он посмотрел на ее губы.

— Вы самая прекрасная из женщин, которых я когда-либо встречал, Элинор!


Глава 22


— Гидеон, это опять вы? — произнесла Элинор, открыв дверь.

Он больше не выглядел юным красавцем. В его глазах сквозила усталость, а в углах рта пролегли морщинки. И все же где-то глубоко в его чертах читалось что-то от того златокудрого мальчика, которого она когда-то любила.

— Я должен был извиниться за свое малодушное поведение днем,— сказал он.

— Вам не за что извиняться, — сказала она, протянув ему руку.

День выдался таким насыщенным, что ее уже мутило, и она мечтала лишь об отдыхе.

Но Гидеон прошел дальше, и оба они сели у камина. Они казались супружеской парой, прожившей десятилетия.

— Я не должен находиться здесь, — сказал он.

«Сколько раз можно повторять эту фразу?» — подумала Элинор.

— В моей спальне или вообще в Кенте? — произнесла она с улыбкой, стараясь разрядить мрачную атмосферу, которую он, сам того не желая, создавал вокруг себя. А заодно и намекая на слишком поздний визит.

— В Кенте, — отвечал он с улыбкой. — Я отправлюсь отсюда на заре. Мои люди думают, что я остановился здесь просто по пути к старой тетушке Ады, которую я обязан навестить.

«Все равно все узнают, — подумала Элинор. — Незачем было так пылко обнимать меня и целовать на глазах у слуг».

— Сплетни неизбежны, — произнес он, словно прочел ее мысли.

Ей не нравились эти следы усталости в уголках его рта, они отталкивали ее. Пропасть между ними становилась все шире.

— Вы правы, — сказала она.

— Мне это не важно, — сказал он.

— Вот как? — удивилась Элинор.

— Я слишком долго боялся осуждения, — сказал он. — Вот и ты не можешь оправдать мой поступок, мою женитьбу на Аде.

— Пожалуй, что так, — нехотя согласилась Элинор.

— Ты полагала, что я должен нарушить волю отца.

Элинор встрепенулась. Что ж, ей и в самом деле интересна эта тема. Она не прочь узнать, что двигало им тогда, четыре года назад.

— Мы забыли тогда всякий стыд и приличия, — сказала она после затянувшейся паузы. — Ты перестал уважать меня...

— Я действовал как наглец, лишив тебя девственности, — сказал он, пристально глядя на нее, — глаза у него были синие, как Эгейское море. — А потом я поступил как подонок, отвернувшись от тебя. А теперь ты вправе презирать меня, моя Элинор, даже ненавидеть.

Она покашляла в замешательстве.

— Пожалуй, ты прав.

— Мне потребовался год, чтобы понять, что такая любовь, которая была у нас с тобой, бывает только раз в жизни, — признался Гидеон.

— Ты никогда не любил так страстно, как я, — сказала Элинор. — Ты и сейчас говоришь только о себе. Тебе наплевать на то, что чувствовала я, встречая тебя с Адой. Ты даже не смотрел в мою сторону.

— Я был глупцом и потому вел себя так. Я не понимал, что чувствует покинутая женщина, какую боль я тебе причинил.

— Ты был всем для меня тогда, Гидеон, — призналась Элинор. Она говорила правду. Но почему же теперь она не чувствует той страсти, не радуется тому, что он рядом с ней? Она верила, что ее любовь неизменна и вечна. Только такой может быть настоящая любовь.

Шекспир сказал, что истинная любовь не может зависеть от течения дней и недель. Она не исчезает со временем. Элинор до сих пор верила в ту свою первую любовь. И все же где она теперь? Куда девались ее прежние чувства?

Гидеон вдруг с силой сжал ее руку.

— Я понял это, и потому я здесь вопреки всем правилам приличия. Еще целый год мы не сможем, открыто появиться вдвоем, объявить о своей помолвке. Я не могу нарушить мой траур по Аде, не могу запятнать свою честь и память о ней. Но я не могу позволить тебе выйти за Вильерса, зная, что ты любишь меня. Поэтому я и приехал, пусть даже на одну ночь.

— Ты уверен, что по-прежнему любишь меня? Все ли в порядке с твоими чувствами? Прошло несколько лет.

— Я чувствую так, словно мы расстались только вчера, — заверил ее Гидеон. — Я тяготился моим браком, уже в первый год я начал вспоминать о тебе, Элинор. Вспоминал, как ты дрожала, когда я целовал тебя, как просила целовать тебя еще и еще. Вспоминал, как ты позволила мне...

— Довольно, я поняла тебя, — сказала Элинор и, высвободив свои руки из его рук, Сложила их на коленях.

— Я не должен был этого говорить, — опомнился он. — Надо сдерживать свои чувства, пока не закончится траур.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Избранница герцога"

Книги похожие на "Избранница герцога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элоиза Джеймс

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элоиза Джеймс - Избранница герцога"

Отзывы читателей о книге "Избранница герцога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.