Энн Мэтер - Четыре года без тебя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Четыре года без тебя"
Описание и краткое содержание "Четыре года без тебя" читать бесплатно онлайн.
Четыре года назад муж Флисс, Морган Райкер, погиб в далекой африканской стране. Молодая женщина, полюбив другого мужчину, собирается выйти за него, когда вдруг узнает, что Морган жив…
— Нам нужно побеседовать, — любезно сказала начальница. — Нет, не о работе, — добавила она. — Вашей работой мы вполне довольны.
Флисс была приятны эти слова. Но скорей бы уж миссис Бакстон переходила к делу. На часах уже было пятнадцать минут четвертого! Грэм может подумать, что Флисс ушла, не дождавшись его.
— Речь идет о возвращении вашего мужа, — объяснила заведующая. Она отложила бумаги в сторону и повертела в руках карандаш. — Я посоветовалась с членами педсовета, и мы решили, что вас следует наградить. Предоставить вам, как бы это назвать? Ну, скажем, так — оплачиваемый отпуск.
— О-пла-чи-ваемый отпуск? — чуть заикаясь, повторила Флисс.
Миссис Бакстон кивнула в знак согласия.
— Увы, это самое большее, что мы в состоянии сделать для вас. В утренних газетах сообщалось — правительство Ньянды намерено наградить вашего мужа по случаю празднования Миллениума. Не сомневаюсь, обстоятельства вам известны гораздо лучше, чем нам. Мы все очень рады за вас!
— Спасибо! — рассеянно поблагодарила Флисс.
Какая награда? О какой награде идет речь? — недоумевала она.
— Не стоит благодарности, — дружески продолжала миссис Бакстон, — понимаю, как вы потрясены внезапным возвращением мужа. Вам есть о чем поговорить. Надеемся, после отдыха вы посодействуете нам и пригласите его выступить перед коллективом школы.
Ах, вот оно что! Флисс начала понимать — она здесь ни при чем. Педсовет полагает, что Морган создаст школе неплохую рекламу.
— Право, не знаю… — начала Флисс.
Заметив ее растерянность, миссис Бакстон быстро сказала:
— Не отвечайте сразу. Понимаю, вам нужно время, чтобы все обдумать. Побыть наедине, это так важно! Мы разделяем вашу радость по поводу возвращения супруга.
Побыть наедине! Она живо представила, как вытянулось бы лицо миссис Бакстон, узнай она как обстоят дела в действительности. Морган уехал, и она ничего о нем не знает.
Флисс пробормотала «спасибо» и поспешно попрощалась, надеясь, что Грэм еще не ушел.
— До завтра! — сказала миссис Бакстон. Флисс с трудом изобразила вежливую улыбку и устремилась к двери. Пробегая по коридору, она подумала — все-таки надо читать утренние газеты. Оказывается, Морган должен получить награду! Всем это известно, кроме Флисс!
Школьный двор был пуст. На противоположной стороне улицы прогуливался под руку с одной из прихожанок Грэм.
Торопливым шагом Флисс пересекла школьный двор. Дул довольно сильный ветер, но уже ощущалось приближение весны.
Грэм заметил ее издали. Флисс замедлила шаг. Грэм попытался вежливо распрощаться с прихожанкой. Увы, женщина была настырной. Она желала подробно рассказать пастору о чем-то важном.
Флисс свернула на центральную улицу и медленно пошла по направлению к своему дому, который находился в самом конце улицы, рядом с церковным двором. Пройдя несколько шагов, Флисс сообразила — было бы лучше пойти в сторону магазинов.
Впрочем, необходимость в этих маневрах уже отпала. Флисс слышала за спиной тяжелую одышку Грэма. Он совсем запыхался, догоняя ее. Флисс дала себе слово — в ближайшее время обязательно переговорить с миссис Арнольд насчет излишне обильной и калорийной пищи, которой она пичкает Грэма.
— Я уже подумал, что ты избегаешь меня, — выпалил Грэм, слегка отдышавшись. Флисс почувствовала раздражение.
— Ничего подобного, — коротко ответила она. — Меня вызвала миссис Бакстон. Педсовет решил предоставить мне оплачиваемый отпуск.
— Я знаю! — кивнул Грэм.
— Откуда? — перехватило дыхание у Флисс.
— Вопрос обсуждался во вторник, на заседании педсовета, — сказал Грэм. — Я не стал возражать, чтобы не привлекать к себе внимание.
— Разумеется, ты не грешишь нескромностью, — горько посетовала Флисс. И тут же пожалела, увидев, что Грэм обиделся. — Прости, пожалуйста. Мне надоели все эти разговоры о Моргане. Разве кому-нибудь объяснишь, что провел здесь несколько часов и уехал? Грэм немного повеселел:
— Можно объяснить всем — Морган решил пожить у родителей. Люди поймут. Даже бесчувственный чурбан поймет — возобновить супружеские отношения и жить под одной крышей вам сейчас нелегко. Ты ведь сама говорила, что мы с тобой знакомы дольше, чем ты прожила с Морганом.
— Да, ты прав! — откликнулась Флисс без всякого энтузиазма. Одна мысль не давала ей покоя — Морган, уезжая в субботу вместе с родителями, не сказал ничего определенного. До тех пор пока он не начнет жить самостоятельно, не найдет работу и не купит или не снимет дом, Флисс не может чувствовать себя свободной. Но, не желая огорчать Грэма, она промолчала. — Знаешь, правительство Ньянды решило наградить Моргана?
— Да, так называемой медалью Тысячелетия! — пренебрежительно отозвался Грэм. — Я читал об этом в прессе. Забавно, как правители любят прославлять свои деяния. Подумать только! Мдола — президент! Еще пару месяцев назад отсиживался в джунглях.
— Не думаю, что Морган добивался этой награды, — твердо сказала Флисс. Она чувствовала — нельзя позволять Грэму насмехаться над ее мужем. — Морган — человек скромный и не любит рассказывать о себе. Из него слова не вытянешь.
— Что ж, охотно верю тебе. Пойми — я не собирался критиковать твоего мужа. Я имел в виду свежеиспеченного президента Мдолу. Что ни говори, он всего лишь очередной мелкий диктатор. Голова у него пошла кругом!
— Но ведь он организовал демократические выборы, — напомнила Флисс.
— Демократические выборы! — Грэм явно был настроен скептически. — Хотелось бы знать, как долго протянет эта новоявленная демократия!
— Столько, сколько потребуется, — с сарказмом произнес чей-то голос позади них. У Флисс перехватило дыхание. Она обернулась. Перед ними был Морган.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Трудно сказать, кто больше был потрясен — Флисс или Грэм. Менее всего они ожидали встретить Моргана. Обычно он всегда вел себя разумно. Однако в трудной ситуации от него можно было ожидать чего угодно. Морган — не тот человек, который привык сдаваться без боя.
Со времени их последней встречи Морган изменился. Волосы немного отросли, и легкая седина оттеняла загорелое лицо. Он был гладко выбрит. В деловом костюме и длинном черном пальто Морган выглядел намного импозантнее, чем в свитере и потертых джинсах. Он вообще хорошо выглядит, отметила Флисс. Морган — весьма привлекательный мужчина! От этой мысли Флисс испытала сильное волнение.
— Кажется, вас зовут Грэм Блэнд, — предположил Морган, протягивая руку спутнику Флисс. — Извините — ваше преподобие Грэм Блэнд! — Мужчины обменялись рукопожатием. — Премного вам благодарен за хлопоты о жене в мое отсутствие! — с преувеличенной учтивостью продолжал он.
Флисс сгорала от стыда. Ей хотелось провалиться сквозь землю.
— Это не было мне в тягость, — пробормотал Грэм.
— Не сомневаюсь, — невозмутимо продолжал Морган. — Итак, вы идете домой к Флисс?
— Вы ошибаетесь, — решительно ответил Грэм. Как он взволнован! — подумала Флисс. Раньше ей всегда казалось, что белый пасторский воротничок Грэму к лицу. Он даже как-то облагораживал его. Но сейчас у Флисс возникло ощущение, что Грэм задыхается в нем. Толстые щеки надулись и побагровели.
— Мы встретились совершенно случайно, — продолжал Грэм. — У Флисс закончились уроки, а я… я просто проходил мимо. Шел домой. Миссис Арнольд ждет меня к чаю.
— Какая досада!
Все трое стояли теперь у дома Флисс. Она взялась за щеколду.
— А мне хотелось бы подробнее узнать, что вы думаете о ситуации в Ньянде, — любезно продолжал Морган. — Всегда интересно мнение людей вашего звания.
— В самом деле? — закашлялся Грэм.
Флисс едва не расплакалась. Неужели Грэм не замечает, что Морган издевается над ним? Толкнув калитку, Флисс медленно пошла по дорожке в сторону дома.
— До свидания, Флисс, — раздалось у нее за спиной. Флисс неохотно помахала рукой Грэму. Морган догнал ее и взял под локоть.
Представляю, каково сейчас Грэму! — мелькнуло в голове у Флисс. Не далее как сегодня утром она сказала ему, что с Морганом все кончено, он никогда не появится в Уиттерсли. Ну и что из того? Сказала, что думала, оправдывала себя Флисс. Она действительно не собиралась встречаться с Морганом до развода. Однако новый сюрприз, преподнесенный ее мужем, показывает — до развода еще очень далеко!
Придется пригласить Моргана домой, не разговаривать же с ним на улице! Флисс отперла дверь и вошла в дом. Морган последовал за ней. Но Флисс решила, что на этот раз она не позволит Моргану играть на ее нервах.
— Кажется, ты не особенно рада видеть меня. Понимаю, появился в самый неподходящий момент! Вижу, вы не теряли времени даром. Надо полагать, продолжали ваши дружеские отношения, — съязвил Морган.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Четыре года без тебя"
Книги похожие на "Четыре года без тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Мэтер - Четыре года без тебя"
Отзывы читателей о книге "Четыре года без тебя", комментарии и мнения людей о произведении.