Джеки Браун - Большая буква «Л»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большая буква «Л»"
Описание и краткое содержание "Большая буква «Л»" читать бесплатно онлайн.
Джей Монро вовсе не нужны были перемены, но с появлением Зака ее мир перевернулся с ног на голову. Кто же такой этот Зак — враг… или любовь всей ее жизни?
— Здесь тоже. — Она не купилась на его оправдание. — Как там дела? — Голос матери заставил Зака затосковать по дому в Калифорнии и винограднику, который он оставил. Виноделие было у него в крови, как и у всех представителей семейства Холланд.
— Хорошо, — ответила Джудит. — Росс говорит, урожай будет больше, чем в прошлом году, особенно сорта Совиньон.
— Папа, наверное, доволен.
— Очень. Филипп считает, что, учитывая возрастающую популярность данного вина, нужно посадить еще виноград этого сорта и увеличить поставки.
— Разумеется. — Зак помрачнел. Он предлагал отцу то же самое два года назад, но безуспешно, потому что в то время Филипп был против такого решения.
Филипп был кузеном Зака, но с детства они были ближе, чем родные братья. Они росли вместе. После автомобильной аварии, которая унесла жизни родителей четырехлетнего Филиппа, его усыновила семья Холланд. Заку в то время было два года. Со временем раньше дружные мальчики стали часто спорить и сталкиваться лбами. Мама называла это юношеским соперничеством. Позже все зашло еще дальше. Теперь же, будучи взрослыми, они нашли новый камень преткновения — «Холланд Фармс».
Какие бы нововведения ни предлагал Зак, его кузен хитроумно отвергал их. Л отец всегда больше прислушивался к Филиппу.
— Как поживает старина Фил? — поинтересовался Зак. — Все еще сидит по правую руку от отца?
— Заккери! — укоризненно произнесла Джудит.
— Прости.
Зак говорил искренне. Он не хотел вмешивать маму в свои взаимоотношения с кузеном. Его извинения удовлетворили женщину.
— У него все хорошо.
— А у Миры?
— Тоже.
— Значит, они все еще вместе?
Любовь Миры к Заку быстро угасла, когда Зак начал говорить о продаже своей доли в «Холланд Фармс» и покупке собственного виноградника. Вскоре после разрыва с ним Мира на ежегодном благотворительном балу Холландов появилась в обществе Филиппа. Для гордости Зака было ужасным ударом то, что его невесту больше всего привлекали в нем акции «Холланд Фармс».
— Да, — ответила между тем Джудит. — Они недавно объявили о своей помолвке.
Зак не ощутил боли, боль осталась позади. Он почувствовал горечь.
— Мира еще раз доказала, что все Холланды одинаково хороши, а главное их достоинство — пакет акций винного дома.
— Заккери, прошу тебя, прошел уже год! Не будь таким!
— Каким, мам? Честным? — хмыкнул он. — Вообще-то я единственный обиженный в нашей семье. Остальные стараются просто не замечать того, что мой кузен получает все, что по праву принадлежит мне.
Джудит не стала спорить, она сказала просто:
— Они любят друг друга.
— Они любят «Холланд» и ту жизнь, которую он позволяет им вести.
— Но ты ведь тоже любишь «Холланд».
— Да, но сейчас не время это обсуждать. Не по телефону. И не с тобой, мам. Ты единственная поддерживала мои идеи.
— И до сих пор поддерживаю. Я знаю, ты бы отлично справился. Мне бы хотелось, чтобы Мичиган был поближе к нам.
— До него на самолете рукой подать.
— Да, рукой подать, — повторила женщина. — Ты расстроен из-за Миры? — добавила она.
— Не так, как тебе кажется.
— Хорошо. Мира милая девушка, но тебе она совершенно не подходила. Ты бы не был счастлив в браке с ней, Зак.
— В этом я с тобой согласен. Когда они собираются узаконить отношения?
— Весной. — Джудит немного помолчала. — Ты ведь приедешь на свадьбу, правда?
— И ты тем самым предлагаешь мне испортить имидж униженного и оскорбленного? — В его смехе не было ни капли радости. — Прости, мам. Думаю, я пришлю мои соболезнования в письменной форме.
— В этом доме всегда останется место для тебя. — Голос Джудит надломился.
— Понимаю, что ты чувствуешь, мам. И я ценю твою заботу. Правда. — Зак не сказал, что отец и кузен давно заставили его чувствовать себя чужим в собственном доме. А уход Миры стал последней каплей. Он не вернется. Во всяком случае, до тех пор, пока не достигнет успеха в целях, которые поставил перед собой.
— Ты счастлив? — тихо спросила его Джудит.
— Почти.
— Хорошо. Потому что я хочу, чтобы ты был счастлив не меньше, чем хочу, чтобы ты был рядом. Я люблю тебя.
— Я тебя тоже люблю, мам.
Зак повесил трубку. Он решил немедленно отправиться домой. Солнце уже село. Зак устал и вряд ли смог бы продолжать заниматься делами — особенно сейчас. Он был слишком возбужден, чтобы сидеть за столом и перебирать бумаги. В животе заурчало, и он понял, что ко всему прочему еще и проголодался.
Когда Зак вышел из кабинета, то заметил, что Джей еще у себя. Через приоткрытую дверь ее кабинета он видел, как она, сидя за столом, читает доклад. Ее волосы были собраны в пучок. Сегодня на ней была фланелевая юбка, которая, кажется, на пару размеров была ей велика, и широкая блузка. Возле ее локтя стояла бутылка воды и лежали бутерброды.
— Только не говори, что это весь твой обед, — произнёс Зак, остановившись у двери ее кабинета.
Джей оторвалась от своего занятия и прищурилась, стараясь сфокусировать взгляд. За последние недели Зак понял еще кое-что о Джей Монро: она настоящий трудоголик. Эта девушка может работать целыми днями не покладая рук.
— Прости? Что ты сказал?
— Просто поинтересовался, что это? — Он кивнул на бутерброды.
— А… Вообще-то, это поздний ланч.
— Уже перевалило за семь.
— Неужели? Ну, тогда очень поздний ланч.
Зак облокотился о косяк двери.
— Теперь я понимаю, как тебе удается оставаться такой стройной. Имеешь что-то против нормального питания?
— Я нормально ем, но ответ на твой вопрос: нет, не имею. Просто у меня не было сегодня времени поесть.
— Я как раз собирался где-нибудь перекусить по дороге в отель. Хочешь составить мне компанию?
Джей с недоверием оглядела его и ничего не ответила.
— Знаешь, ты уже не в первый раз наступаешь на мое самолюбие, — хмыкнул Зак.
— Прости. Я просто… мне кажется, нам не следует…
— Что? — Он с вызовом приподнял бровь. — Становиться друзьями? Я не приглашаю тебя на свидание, Джей. — Вспомнив о Мире и о том, сколько боли она ему причинила, он добавил с чувством: — Поверь мне, я не заинтересован в свиданиях.
— И ты говоришь мне о том, что я наступаю на твое самолюбие?
— Прости. Я не должен был так говорить.
— Сложный день?
— Просто очень долгий. Да и вся неделя… — А впереди выходные, которые, похоже, Зак тоже проведет в офисе. Это лучше, чем сидеть в пустом номере отеля, не зная, чем заняться. — Ладно, оставляю тебя наедине с твоим поздним ланчем. Увидимся в понедельник.
Он уже повернулся, чтобы уйти.
— Пятница — вечер пиццы.
— Что?
— Дженива, моя домработница, играет в бридж по пятницам, а я готовлю пиццу.
— Из остатков еды? — Как ни старался Зак представить Джей суетящейся на кухне у плиты, у него ничего не получалось. Вряд ли она, судя по ее склонности к мужским рубашкам и рабочим ботинкам на плоской подошве, относится к так называемым домоседкам.
— Я покупаю основу для пиццы в пиццерии в Саттон-Бэй. Это экономит много времени.
— Ясно. Значит, ты приглашаешь меня или просто сообщаешь информацию?
— Я всегда приглашаю кого-нибудь из коллег.
Зак решил не заострять внимание на том, что вообще-то он не просто коллега, а ее босс.
— Рад, что мы все выяснили.
Джей выбросила недоеденный бутерброд в корзину.
— Дай мне пять минут.
— Хорошо. Жду тебя внизу.
Джей не понимала, что сподвигло ее пригласить Зака на домашний обед в пятницу. Она не хотела, чтобы он появлялся у нее дома, и не собиралась впускать его в свою жизнь. Но к чему сейчас тратить время па сожаления? Дело сделано, и следующие пару часов ей придется провести в компании Зака Холланда.
В целом вечер обещает быть неплохим. Они оба виноделы, а значит, темы для разговора обязательно найдутся. Кроме того, как там говорят? Держи друзей близко, а врагов еще ближе? Зак не был ее врагом, но, судя по обстоятельствам, и другом не являлся.
Дегустационный зал давно закрылся, служащие разошлись по домам, бокалы были вымыты и расставлены ровными рядами на полках.
— Зак? — позвала Джей.
— Я здесь, — отозвался он, появившись из-за угла с бутылкой вина в руках.
— Что ты делаешь?
— Мама всегда говорила, нельзя ходить в гости с пустыми руками. И я просто подобрал кое-что для нашего обеда. — На его лице заиграла веселая улыбка, благодаря которой он стал выглядеть гораздо моложе.
— К пицце?
— А что в этом такого?
— Ничего.
— Вот и отлично. Кроме того, мне есть что отпраздновать.
— Дай подумать… долгожданное получение «Медальон» в собственность?
— Вот как ты заговорила! — На этот раз улыбка Зака не показалась Джей мальчишеской. Она поняла: перед ней мужчина. Красивый. Джей сглотнула. Друг? Враг? Ее либидо, кажется, это вовсе не волновало. Она списала свою реакцию на него на отсутствие какой-либо личной жизни и недостаток общения с противоположным полом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большая буква «Л»"
Книги похожие на "Большая буква «Л»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеки Браун - Большая буква «Л»"
Отзывы читателей о книге "Большая буква «Л»", комментарии и мнения людей о произведении.