» » » » Черил-Линн Браун - Дикая роза


Авторские права

Черил-Линн Браун - Дикая роза

Здесь можно скачать бесплатно "Черил-Линн Браун - Дикая роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Черил-Линн Браун - Дикая роза
Рейтинг:
Название:
Дикая роза
Издательство:
Панорама
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0623-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикая роза"

Описание и краткое содержание "Дикая роза" читать бесплатно онлайн.



Кэти-Линн, героиня романа, с достоинством выдержала тяжелые удары судьбы, но тем не менее что-то мешает ей ощутить себя полноценной личностью. Красивая, умная, энергичная, удачливая в работе… Что, казалось бы, еще нужно? Но только когда в ней заговорила раскрепощенная женственность, ранее угнетаемая трудными обстоятельствами и психологической травмой, она смогла почувствовать себя совсем по-иному…






Джон отодвинул тарелку, откинулся на спинку кресла и промокнул тщательно подстриженные усы льняной салфеткой.

— Я знаю об этом. Скажу вам честно, я думаю, фермеры блефуют. Пара коров — вот и все их имущество. У них не хватит духу чиркнуть спичкой.

— Отчаяние прибавит им смелости! — воскликнула Кэт. — Они чувствуют себя так, словно бьются головой о стену, и пойдут на что угодно, лишь бы остановить вашу стройку!

— Нашу стройку, — сурово поправил он. — Мы все связаны с этим проектом и обязаны завершить его.

Беседа окончена. Джон еще что-то говорил, но главное уже высказано: ничто не заставит его изменить мнение о ситуации с фермерами Бушбрука. Кажется, все продумала заранее — подготовила почву, затем пошла с козырной карты, но Эрвин и глазом не моргнул. Отмел тщательно продуманный план, даже не давая себе труда в него вдуматься.

— Спасибо за компанию, мисс Адамс, вы доставили мне большое удовольствие. И не забудьте про то, что в субботу проводится турнир по гольфу. В последний раз он пройдет на поле «Ривербенд Кантри Клуба», — улыбнулся Джон. — В следующем году у нас будет собственный стадион. — Пожав ей руку и любезно распрощавшись, президент «Браун девелопментс» дал понять, что аудиенция закончена. Судьба фермеров Бушбрука была решена.


— Добрый вечер всем добрым гражданам Бушбрука и долины Маккейба. Это Кэти-Линн Адамс, спустившаяся к вам из кабинетов «Браун девелопментс». Наша передача посвящена проекту постройки стадиона для гольфа в долине Маккейба, которой суждено стать местной туристской Меккой. Здесь собрались деловые люди — мужчины и женщины, специально приехавшие в этот чудесный городок. Сэр, прошу вас представиться нашим слушателям и рассказать им, что вы можете предложить общине…

— Как можно нести подобный бред! — возмутился Мартин и потянулся к радиоприемнику, вделанному в панель «мустанга», чтобы сменить волну.

— …прошу вас представиться нашим слушателям и рассказать им, что вы можете предложить общине, — невозмутимо произнес тот же женский голос уже на других частотах приемника.

— Меня зовут Джованни дель Колле. Мы с моей женой Эмилией открыли первый итальянский ресторан в этом округе. Мы принесем жителям Бушбрука немного культуры и много вкусной еды. Выпейте по бокалу вина и почувствуйте аромат древней Италии.

— Спасибо, Джованни, — ответил голос мисс Адамс. — Мы с нетерпением предвкушаем открытие вашего ресторана, которое состоится этой осенью. А теперь давайте попробуем чуть лучше узнать наших соседей и друзей…

— Только не моих друзей, — пробормотал Мартин. Он сбавил скорость и стал прислушиваться к знакомому женскому голосу, который описывал преимущества переезда из большого города в маленький сельский поселок типа Бушбрука. Составленный для нее текст был гладким и хорошо обдуманным. То, что «Браун» не пожалел денег, чтобы вновь пустить в эфир эту старую рекламную передачу, свидетельствовало только об одном: компания не собирается отказываться от строительства.

Между тем Кэти-Линн продолжала, задыхаясь от притворного восторга:

— Посмотрите-ка, что у нас здесь! Такой прекрасной одежды я не видела со времени своего последнего заграничного путешествия! И кто же хозяин всей этой красоты? — спросила она.

— Я, София Басколл. Мой магазин модной одежды откроется сразу же, как только я найду в вашем прелестном городке подходящее помещение. Я предлагаю лишь оригинальные вещи и имею дело с людьми, которые считают красивую одежду не роскошью, а предметом первой необходимости…

— О да, нашим поселковым снобам только твоего бутика и не хватало! — Мартин выругался, выключил двигатель и вышел из машины на автостоянку.

Он задержался и бросил взгляд на своих взмокших друзей и соседей, пикетировавших вход в здание «Браун».

— Ага, то-то, смотрю, они плачут по шикарной еде и одежде от лучших портных… — пробормотал Бэрк. Эти мужчины и женщины нуждались в своих фермах, дававших им средства к существованию, а не в итальянских спагетти под оригинальным соусом и модных тряпках.

Но среди серьезных дел и мыслей у Бэрка нашлось место и для привычного обдумывания своего отношения к той, что так восторженно сейчас вещала по радио.

А в чем нуждается сама Кэт? Смог бы он, Мартин Бэрк, сделать ее счастливой, способен ли заботиться о ней, любить ее? Хватило бы у него сил преодолеть ее явный страх перед сексом? Никогда доселе ему не встречалась женщина, готовая отдаться мужчине исходя лишь из потребности утешить его…

Господи, как же хотелось, чтобы Кэти-Линн раскрепостилась внутренне, чтобы дала волю своей страсти, чтобы сама возгорелась желанием… Мартину Бэрку совершенно не нужна тепловатая, пресная бурда, поднесенная в красивой тарелочке. Господи, такая женщина! Если бы еще она была способна пылать, если бы хотела завоевать его внимание, его любовь…

Мартин быстро сел в машину, нажал на газ, и «мустанг» помчался прочь из города. Хотелось все спокойно обдумать, все разложить по полочкам, но среди раскаленного железобетона это было невозможно. Неотвязные мысли о Кэти-Линн только отвлекают от важных дел! Если не удастся справиться со своими чувствами, то в проигрыше окажутся жители Бушбрука. Сейчас главное — найти верный способ остановить строительство, и прочь эти дурацкие грезы!

— Очнись, Бэрк, — приказал он самому себе. — Ты даже не знаешь, увидишь ли ее еще раз.

Да, существует вероятность, что отныне их дороги разойдутся навсегда. Она живет в городе и торгует недвижимостью. А он, деревенщина, работает на стройке. Что из того, что их разделяет всего лишь десяток-другой километров, если их миры разъединены вселенной…

Черт побери, да нет ему сейчас дела до стройки, все мысли днем и ночью об одном — о Кэти-Линн Адамс! Каждое утро он заставлял себя встречаться с мэром Бобби Реймондом и отвечать на его бесконечные вопросы. Мысль о преднамеренном поджоге вызывала у него отвращение, но что еще здесь можно предложить? Едва представишь себе, как пожирает огонь устоявшийся быт людей, жить не хочется.

Въехав на заброшенную ферму, Бэрк осторожно миновал раскидистые деревья и остановился на поляне, покрытой палой листвой. Ветхость дома заметна издалека. Скрученная дранка, облупившаяся краска — беспощадные приметы разрушительного времени…

Стоя около двери, он запустил руку в карман и вытащил свой старый добрый амулет — здоровенный ключ, побитый и поцарапанный. Трудно было заставить замок открыться — металл боролся с металлом, наконец послышался громкий щелчок. Деревянная дверь заскрипела, он шагнул через порог и очутился в доме своей матери.

По углам висела паутина — итог долгого запустения. Бэрк шагал из комнаты в комнату, и его душу постепенно наполняли воспоминания об отце и матери.

Увидев пожелтевший обрывок местной «Газетт», Мартин поднял его и сдул пыль.

— «Град побил урожай», — вслух прочитал он. Жизнь фермера всегда была выстрелом наудачу. Ты сеял, молил Господа послать хорошую погоду, да и сам не плошал, мало рассчитывая на государственную страховку. Всю жизнь вкалывал, не щадя ни сил, ни здоровья, а когда подбирался к роковой черте, тебе был уготован покой в той самой земле, которой отдал свою молодость.

Теплое, мирное чувство наполнило все существо Мартина, когда он представил себе Кэти-Линн сидящей за этим старым кухонным столом. Она и он вместе. Семья. И никаких тебе стадионов, никаких темных делишек. Сидят два любящих человека, строящих совместную жизнь только на честности и взаимном доверии…

— Малый, ты свихнулся! — засмеялся он, позволяя солнечному свету размыть привидевшиеся вдруг несбыточные грезы. Мать и отец давно были на том свете; для сохранения душевного спокойствия память о Кэти-Линн следовало отправить туда же…

И чтобы раз и навсегда покончить с прошлым, Мартин, заперев дверь старого дома, подошел к колодцу и бросил ключ в темную глубину.


Сунув в раскаленную щель парковочной машины несколько монет, Мартин выхватил билетик и прилепил его на лобовое стекло машины. Затем он взял с заднего сиденья тяжелую коробку и поднялся по цементному пандусу к толпе пикетчиков.

— Я купил последние бланки для подачи жалоб! — громко объявил он.

К Бэрку заторопился мэр Бобби и отвел его от стола.

— Ты не передумал насчет поджога?

— Нет, Бобби, не передумал, — последовал решительный ответ. — И, чтоб ты знал, с какими людьми в «Брауне» мы имеем дело, скажу: никто из тех, от кого зависит наша судьба, не осмелился вступить со мной в открытый контакт. Пришлось передать бумаги через секретариат.

Бобби Реймонд выругался себе под нос.

— Ну что ж, во всяком случае нелегкое решение принято, осталось объяснить моей жене Фэй, что новой весной нам сеять уже не придется. Представляю ее реакцию! Чего доброго, придется связать ее, прежде чем чиркнуть спичкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикая роза"

Книги похожие на "Дикая роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Черил-Линн Браун

Черил-Линн Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Черил-Линн Браун - Дикая роза"

Отзывы читателей о книге "Дикая роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.