Черил-Линн Браун - Дикая роза

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дикая роза"
Описание и краткое содержание "Дикая роза" читать бесплатно онлайн.
Кэти-Линн, героиня романа, с достоинством выдержала тяжелые удары судьбы, но тем не менее что-то мешает ей ощутить себя полноценной личностью. Красивая, умная, энергичная, удачливая в работе… Что, казалось бы, еще нужно? Но только когда в ней заговорила раскрепощенная женственность, ранее угнетаемая трудными обстоятельствами и психологической травмой, она смогла почувствовать себя совсем по-иному…
Она говорила о прошлом с болью, но пусть знает — сегодня у нее появился союзник в борьбе за равноправие.
— Мне жаль, если у вас сложилось впечатление, будто я не принимаю вас всерьез. Это не так, — извинился он. — Но я хочу, чтобы вы поняли: я ценю вас и как специалиста, и как женщину. — Мартин двинулся к ней, непроизвольно выставив вперед руку, словно хотел схватить и стереть в порошок каждого типа, который в прошлом посмел причинить ей боль. Кэти-Линн инстинктивно шагнула навстречу; их пальцы сплелись, словно для рукопожатия, но внезапно все изменилось. Оба стояли неподвижно, не в силах разнять руки и боясь спугнуть мгновение.
— Я не знаю… — запинаясь, промолвила Кэти-Линн за секунду до того, как Мартин привлек ее к себе и прижался ртом к ее губам, губам, которые возбуждали его одним своим видом еще при первой встрече. Поцелуй был крепким: он раздвинул эти прелестные губы и ощутил ее теплое дыхание. Бэрк не торопился и не навязывал свою близость, но несколько мгновений спустя, когда по телу Кэти-Линн стало разливаться тепло, она внезапно вздрогнула.
— Пожалуйста, отвезите меня к машине, — прошептала Кэт.
Мартин сделал шаг назад. Глаза у него были грустными. Он отчаянно пытался понять, почему у Кэти-Линн так быстро изменилось настроение.
— Простите… Я не должен был этого делать, но вы такая желанная женщина, что…
— Пожалуйста, — взмолилась Кэти-Линн. — Я хочу домой. В какой стороне мой дом? — испуганно спросила она, топчась по кругу и обводя глазами горизонт.
— Тсс… Все будет хорошо, — утешил ее Мартин, как утешают ребенка.
Краем глаза увидев мотоцикл, Кэт стремглав бросилась к нему, словно к старому знакомому. Как ни странно, теперь вид «ямахи» ее успокаивал.
Безмерно расстроенный, Мартин сел в седло и завел мотор. Теперь прикосновение рук Кэти-Линн ничуть не возбуждало его. Где-то в глубине его души гнездилось подозрение, что неистово прижимавшаяся к его спине молодая женщина была смертельно ранена.
Глава 4
Спустя пятнадцать минут после поцелуя смущенная и подавленная Кэти-Линн сошла с мотоцикла. Мартин следил за ней, снова и снова обдумывая происшедшее — их игривый разговор, поездку на вершину холма и, наконец, поцелуй. Видно, в какой-то момент он неправильно воспринял сигнал, которым обычно обмениваются между собой мужчина и женщина.
Неправда, проворчал про себя Мартин. Она хотела, чтобы к ней прикоснулись, не меньше, чем я хотел того же. Просто из ее прошлого вырвался какой-то демон и лишил нас этого удовольствия, заключил он.
Не обращая внимания на замешательство Мартина, Кэти-Линн двинулась к своей машине, набрала код, и дверь «линкольна» открылась.
— Мне нужно заехать в офис, — пробормотала она, не поднимая глаз.
— Вот повезло-то! Эй, Мартин! — донесся до них голос Бобби Реймонда.
Мартин метнул взгляд на Кэти-Линн. Она в растерянности остановилась, не зная, то ли принять участие в беседе, то ли прыгнуть в машину и нажать на газ. Кэт медленно обернулась.
— Здравствуйте, господин мэр…
— Добрый вечер, мэм. — Бобби кивнул, приподняв ковбойскую шляпу.
— Я не заметила, как вы подъехали. Вот собираюсь вернуться в город… — пробормотала Кэти-Линн первые пришедшие на ум слова.
— Я специально остановился, чтобы повидаться с нашим доверенным лицом. Нужно сесть и как следует потолковать. Как мужчине с мужчиной, если вы понимаете, что я имею в виду.
— Понимаю, — кивнула Кэти-Линн.
— Бобби, дай нам слегка остыть и чего-нибудь выпить, а потом мы встретимся с тобой у ручья, — проворчал Мартин.
Кэти-Линн проглотила комок в горле и попыталась взять себя в руки.
— Идите, идите, джентльмены. Сказать по правде, я уже опаздываю и очень тороплюсь.
— Подождите секунду, Кэти-Линн, — взмолился Мартин. — Бобби, тебе ведь не к спеху?
Мэр Бобби Реймонд покачал головой.
— Тебя трудно застать на месте, малый, но если ты обещаешь, что недолго, верю на слово.
— Спасибо, Бобби, — кивнул Бэрк. — Я провожу леди и сразу вернусь.
Каждый норовит урвать кусок его времени! Но сейчас у него свои планы. Сейчас, может быть, самое главное — выяснить, какой раны он ненароком коснулся. Почему его поцелуй заставил Кэти-Линн почувствовать себя несчастной?
— Постойте, — крикнул Бэрк, видя, что она нагнулась к двери «линкольна». — Я только хочу сказать вам… сказать, что… прошу прощения, если обидел вас.
Кэти-Линн поспешно села в машину и захлопнула за собой дверь. Ощутив себя в безопасности, она медленно опустила стекло.
— Я принимаю ваши извинения. Спокойной ночи.
— Послушайте, леди, — вспылил Мартин, раздосадованный своей неспособностью понять ее чувства. — Повторяю, мне жаль, если я оскорбил вас. Но мне показалось, вы хотели, чтобы вас поцеловали. А когда я это сделал, вы стали холодной, как пустой чайник. Меньше всего мне хотелось бы причинять вам боль. Тем более чтобы вы плакали. Что мне еще сказать?
— Вы тут ни при чем. Это моя проблема, — неохотно ответила Кэти-Линн.
— В чем она заключается? — не отставал Бэрк.
Кэти-Линн надела темные очки, чтобы спрятать покрасневшие от слез глаза.
— Все будет в порядке, не беспокойтесь, — пообещала она.
Мартин нахмурился.
— Не беспокоиться? Вы же расстроены. И все из-за меня.
— Не из-за вас, — сказала Кэти-Линн. — Это воспоминания. Поверьте, все будет в порядке. Просто мне нужно поехать домой и ненадолго прилечь.
— Думаете, вы сможете вести машину? — спросил Мартин. — Пару минут назад вы дрожали как осиновый лист. Я боялся, что вы упадете с мотоцикла. А теперь вы хватаетесь за руль и собираетесь целый час ехать до города?
— Вы просили съездить с вами на стройплощадку. Мы поднялись на вершину холма, полюбовались долиной и вернулись. Я согласна с вашей оценкой проекта и готова помогать вам.
— Согласны и готовы помогать? Что с вами? Двадцать минут назад вы были в невменяемом состоянии и едва не рыдали, а теперь ведете себя так, будто ничего не случилось?
— Извините, что доставила вам беспокойство, — проговорила враз потухшая, даже как будто постаревшая Кэти-Линн. — Да будет вам известно, я вовсе не хотела, чтобы меня целовали. Просто вы застали меня врасплох.
— Не зря, наверное, у вас двойное имя. Вас две: одна — Кэти, другая — Линн. Сегодня, пожалуй, я видел обеих.
— Ну, ну, еще попробуйте намекнуть, что я сумасшедшая. А сами-то хороши! Подстерегаете женщин ночью на мойке, — насмешливо сказала она.
— Ах да, мойка. Мы ведь так и не закончили тот разговор, правда?
— Какой разговор?
Мартин подозрительно разглядывал ее.
— Скажите мне, что вы делали, бегая по кустам, словно спугнутый кролик?
— Кролик? Ну вот, теперь еще и кролик. Какой-то животный фетишизм. Вы что, считаете мир сплошным зоопарком?
— Перестаньте отвечать на вопрос вопросом. Я ведь не из числа ваших драгоценных клиентов. Ну так что же вы ответите мне? — потребовал он.
— Раз вы не мой клиент, то и отвечать вам я не обязана! Так что не тратьте свой запал понапрасну! — Кэти-Линн сняла темные очки, вынула из сумки кошелек и выхватила из него смятые бумажки, которые несколько дней назад Мартин бросил ей на стол. — Вот ваши восемнадцать долларов. Наймите себе другого высокооплачиваемого риэлтера! — хмыкнула она. — Вы туповаты для того, чтобы иметь с вами дело!
Он никогда не встречал такой женщины! Минуту назад дрожала, как росинка на листе, а сейчас смотрит тигрицей.
Кэти-Линн повернула ключ зажигания.
— Отойдите в сторону, — предупредила она. Было видно, что сейчас ее ничто не остановит — нажмет на газ и проедет по его кожаным туристским ботинкам.
Мартин тихонько чертыхнулся и отошел ровно на столько, чтобы не рисковать пальцами ног.
— Не думал я, что у вас хватит духа вступить в борьбу. У большинства женщин его не хватило бы.
Она внезапно остановилась.
— Не судите о моих способностях, сообразуясь с половой принадлежностью. Если хотите знать, в Палате по торговле недвижимостью я считаюсь одним из самых перспективных агентов!
— А я и не говорил, что вы глупая. Я сказал, что у вас могло не хватить духа.
Она прищурилась, словно готовилась броситься в атаку.
— Дух… Да что вы знаете о духе? По-вашему, нужно много духа, чтобы жить и умереть в этой глухомани? Таким людям, как вы, ни к чему ни паспорт, ни даже водительские права, потому что они ничего дальше своей деревни в жизни не видели и не увидят!
Мартин рванул дверь настежь, схватил Кэти-Линн за руку и вытащил из машины.
— Если уж вы решились оскорблять мое мужское достоинство, то делайте это стоя и глядя мне в глаза! — приказал он. Обоих захлестывали эмоции: сердца колотились, лица пылали от гнева.
Порывисто дыша, она ткнула его ладонями в грудь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дикая роза"
Книги похожие на "Дикая роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Черил-Линн Браун - Дикая роза"
Отзывы читателей о книге "Дикая роза", комментарии и мнения людей о произведении.