Авторские права

Анна Блейз - Струны души

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Блейз - Струны души" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Блейз - Струны души
Рейтинг:
Название:
Струны души
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2167-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Струны души"

Описание и краткое содержание "Струны души" читать бесплатно онлайн.



Три дня знакомства, поцелуй, подслушанный разговор — и наивная девочка понимает, что мир совсем не так прост, как кажется. А коварные мужчины только и ждут случая, чтобы разбить тебе сердце. А раз так, то она, Роуз Дандоу, отныне будет держаться от них подальше. Но когда много лет спустя легкомысленный повеса вновь появляется на пути девушки и даже не узнает ее, Роуз, к своему ужасу, осознает, что он — единственный, кто ей нужен в этой жизни.

Так что же делать? Заставить замолчать свое сердце? Или же поверить, что нет такой преграды, какую не в силах преодолеть настоящая любовь?..






— Наконец-то, — прошептал он ей на ухо, кладя руки на ее талию. — Наконец-то мы вместе. Теперь я тебя не отпущу.

— Да, — ответила Роуз и посмотрела на него светящимися от счастья глазами, — не отпускай меня.

Он наклонился и прикоснулся губами к ее губам. Роуз вздрогнула, но не отстранилась. Поцелуй был жадным и ласковым одновременно — именно таким, о котором она мечтала.

Роуз не замечала ничего вокруг. Она растворилась в другом человеке, погрузилась в чудесный мир, который ей не хотелось покидать. Даже когда поцелуй прекратился и Дилан поднял голову, Роуз продолжала парить над реальностью, замирая от восторга…

А потом она увидела Ребекку. Та стояла в дверях и бесцеремонно их разглядывала.

Дилан вопросительно посмотрел на Роуз.

— Дорогой, это моя подруга Ребекка, — довольно нетвердо произнесла она. — Это ее квартира. Бекки, это мистер О’Гилви. Тот самый, о котором я тебе рассказывала.

— Я могу называть вас Диланом? — спросила подруга и, не дожидаясь ответа, подошла к ним и пожала мужчине руку.

Затем Ребекка заговорила о том, как рада познакомиться с таким замечательным человеком и как это здорово, что все они попадут на регату и закрытые торжества, связанные с ней.

Роуз не замечала, насколько бестактно и навязчиво ведет себя Ребекка. Она видела лишь Дилана и думала только о нем. Ей не было дела до кокетливых ужимок подруги или изменившегося тона ее голоса.

Пальцы Роуз ощущали тепло его ладони. Простое соприкосновение их рук дарило ей столько ощущения покоя, защищенности и радости, что у нее буквально подкашивались ноги.

Что это, если не любовь? — спрашивала она себя. И ее сердце отвечало, что по-другому и быть не может. Это так естественно — любить Дилана. Любить его душу и совершенное тело, радоваться, когда он рядом, и печалиться, когда его нет.

Поглощенная только что сделанным открытием, Роуз не слышала, о чем говорят Дилан и Ребекка. И пришла в себя, только когда любимый мужчина похлопал ее по плечу.

— Рози, почему ты молчишь? Что ты скажешь на предложение твоей подруги?

— Какое?

— Ну, насчет того, чтобы показать нам город.

— Дел у меня пока все равно никаких не предвидится, — заметила Ребекка. — Если, конечно, у вас нет других планов на вечер.

Других планов? Роуз внимательно посмотрела на Дилана. Естественно, у нее были совсем другие представления о том, как пройдет их первая встреча. Третий лишний туда точно не входил.

Но Дилан молчал. Его взгляд также ничего не выражал. Роуз не могла понять, что это значит. Может быть, он не хотел отказывать женщине из деликатности, а может, и правда не возражал, чтобы кто-нибудь показал ему этот действительно красивый и очень старинный город.

— Что скажешь, милый? — напрямик спросила его Роуз.

— Все зависит от твоего решения, — ответил Дилан. Он взял ее за руку и притянул ближе к себе. — Хотя должен признаться, что люблю узнавать все новое.

— На такой машине, как ваша, Дилан, объехать Голуэй можно за полчаса, — довольно льстивым голосом заметила Ребекка. — Предлагаю экскурсию втроем, которая закончится романтическим ужином вдвоем. Идет?

— Хорошо, — согласилась Роуз после минутного раздумья.

Компромисс ее удовлетворил. К тому же так Ребекка могла получше узнать Дилана. Роуз хотелось, чтобы подруга по праву оценила ее выбор. Наверное, впервые в жизни в ней заговорило женское тщеславие — далеко не самое благородное, но вполне понятное чувство. Во всяком случае, в тот момент Роуз казалось, что у нее есть все основания похвастаться своим избранником и ничего плохого от этого не случится.

— Тогда поехали, — произнес Дилан.

Он подождал, пока его дамы возьмут сумочки. А потом все трое вышли на улицу, навстречу мягкому солнечному вечеру…

7

Как и предсказывала Ребекка, поездка по городу закончилась довольно быстро. И произошло это скорее не из-за размеров Голуэя, а из-за небольших познаний самого гида о месте, где он живет. Ребекка показала им стандартный набор достопримечательностей: замок Линч, датируемый четырнадцатым веком, церковь Николая Миррского, которая считается самой большой средневековой храмовой постройкой Ирландии. Они прокатились вдоль реки Корриб, разделяющей центр города на две части, посмотрели издалека на залив, после чего путешествие завершилось.

Честно говоря, Роуз была только рада этому. Она хотела как можно быстрее остаться с Диланом наедине, а вместо этого ей приходилось делить любимого с шофером и подругой. За все то время, что Ребекка была рядом, ей удалось перекинуться с ним всего парой слов — настолько ее подруга завладела их вниманием. Ребекка постоянно что-то говорила: расспрашивала Дилана о жизни в Дублине, о его работе, о том, какие знаменитости приедут на регату. Если бы не прикосновения рук любимого, сидящего рядом с ней, и не мысли о предстоящих поцелуях, Роуз стало бы совсем худо.

Но наконец все закончилось. Они высадили Ребекку у дома ее знакомых и попросили шофера отвезти их в «Барни Флю» — небольшое уютное кафе прямо на берегу реки.

— Мне его посоветовали в отеле, — объяснил Дилан свой выбор. — Там, я уверен, нам не попадутся мои дублинские знакомые. Ими заполнены все гостиницы Голуэя. А одно семейство уже попыталось пригласить меня на ужин.

— Что за семейство? Наверняка там есть дочь на выданье. — Роуз знала, какое гипнотическое впечатление Дилан производит на женщин, и подшучивала над ним, чтобы скрыть уколы ревности.

— Боюсь, ты ошибаешься, моя дорогая, — произнес Дилан. Он повернул ее лицом к себе и обнял обеими руками. — Все в Дублине наслышаны о моих любовных похождениях, потому мало кто рассматривает меня в роли подходящего жениха для своей дочери. Да ты и сама должна думать обо мне чуть лучше, чем о черте, после того, что я позволил себе уже на первом же свидании.

— Давай не будем об этом, — прошептала Роуз, заливаясь краской. Воспоминания волной нахлынули на нее, и тело предательски напряглось, требуя ласк.

— Как скажешь, Рози. — Дилан наклонил голову и нежно поцеловал ее в ямочку за ухом. — Только знай: после встречи с тобой все изменилось. Мне уже никто не нужен. Я думаю только о тебе. А ты? Что ты чувствуешь?

«То же самое, — вертелось на языке у Роуз. — И даже больше. Я поняла, что люблю тебя».

Но она не могла сделать такое серьезное признание первой. Ей казалось, что сначала слова любви должен произнести мужчина. Во всяком случае, так поступали героини ее любимых романов. Поэтому Роуз опустила голову Дилану на плечо и сказала:

— Я скучала по тебе. А сейчас мне очень хорошо.

Автомобиль меж тем покинул центр города. Томас свернул с основной дороги и нырнул под сень деревьев. Кафе, куда они направлялись, находилось в одном из многочисленных парков Голуэя, к северу от того места, где Корриб впадала в залив.

— Значит, ты мне поверила? — продолжал допытываться Дилан. — Я чувствую, что твое отношение ко мне изменилось.

Роуз лукаво улыбнулась.

— Видимо, да.

Дилан замолчал. Только руки его чуть дрогнули, когда легли на талию Роуз.

— Значит, мы уже с тобой не только друзья? — задал он, видимо, главный для себя вопрос.

В этот момент машина затормозила перед входом в «Барни Флю». Вышколенный Томас вышел, чтобы открыть дверцу Роуз. Времени на обдумывание ответа у нее не оставалось. Поэтому она еще раз улыбнулась Дилану и тихо произнесла:

— А ты как думаешь? — При этом румянец на ее щеках запылал сильнее.

Когда они вошли в кафе, Дилан почему-то решил не возвращаться к этой теме. Он заявил, что жутко голоден, и заказал себе и Роуз огромное количество еды. Все блюда оказались очень вкусными, а обстановка — тишина, прохлада и открытая терраса с видом на реку и парк — очень милой.

Они не переставая разговаривали о всяких пустяках. Правда порой Роуз слушала его довольно невнимательно. Она больше наслаждалась звуком голоса Дилана и замирала, когда он брал ее за руку, купалась в его ласковом взгляде.

Конечно, после ужина никому из них и в голову не пришло отправиться по домам. Но чем же тогда заняться?

— Давай полюбуемся закатом, — после недолгого раздумья предложила Роуз. — Недалеко от города есть очень красивое место. Мыс, с которого открывается вид на океан. Или, — улыбнувшись, добавила она, — это слишком романтично для такого прожженного циника, как ты?

— С тобой мне хорошо везде, — заверил ее Дилан.

И спустя сорок минут они уже наслаждались долгожданным одиночеством на пятнадцать миль южнее Голуэя…

Роуз всегда считала, что нет более прекрасного зрелища, чем закат на океане. Она много раз пыталась воспроизвести на холсте солнце, край которого касается блестящей глади воды, и дорожку багряного цвета, что простирается прямо до самых твоих ног. Но полученный результат ее не устраивал. Чувство покоя и гармонии, которое охватывало ее всякий раз, когда она смотрела на закат, было не так-то легко передать красками и кистью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Струны души"

Книги похожие на "Струны души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Блейз

Анна Блейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Блейз - Струны души"

Отзывы читателей о книге "Струны души", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.