Олег Верещагин - Последний воин

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последний воин"
Описание и краткое содержание "Последний воин" читать бесплатно онлайн.
Оруженосец #2
Пашки больше нет. Есть северянин Гарав Ульфойл, оруженосец отважного рыцаря Эйнора, бард и воин Кардолана. Собственная жизнь в начале XXI века кажется мальчишке просто-напросто интересным и нелепым сном. Но что такое сон и где истинная реальность? И что делать, если…
— Прости, — Гарав отдышался. — Я бежал…
— Я заметил, — в мелодичном голосе эльфа было веселье без насмешки. — Ты бежал ОТ или К? Если К — пожалуй, ты можешь продолжать путь. А если ОТ — может быть, ты мог бы мне уделить какое — то время?
— Я бежал ПРОСТО, — невольно улыбнулся Гарав. — И я, конечно, уделю тебе время… хотя у меня его не столько, сколько у детей твоего народа.
— Это вежливое напоминание о том, что у тебя есть дела? — уточнил эльф.
— Ну… — Гарав смутился. — Нет, это просто попытка умничать, — честно признался он. — Рядом с эльфами хочется быть умным. Я и пытаюсь.
— Получается? — с искренним интересом спросил эльф. Они уже шли по галерее… и это вдруг напомнило Гараву другую галерею, по которой он шёл за… — Не бойся Его, — сказал эльф. — Тут он бессилен.
— Я боюсь не его, а себя, — признался Гарав угрюмо. — Себя. Того, что могу совершить от страха. Оказывается, от страха я могу стать предателем и совершить подвиг. Но это одинаково обидно. Кто же мной правит — страх или я?
— Получается, — сказал эльф.
— Что? — не понял Гарав.
— Быть умным, — пояснил эльф, и Гарав рассмеялся.
— Ты, конечно, знаешь меня, — сказал мальчишка, — ведь тут всего трое людей. А я не знаю тебя, а ведь ты из хозяев этого места. Кто же назвал меня умным?
— Я Элронд сын Эарендила, — сказл эльф.
— Мастер… — Гарав запнулся и, опустившись на колено, прижал ладонь к груди. — Прости, мастер!
— За что? — эльф поднял мальчика. — За то, что ты быстро бегаешь и громко смеёшься? Но это значит, что тебе хорошо здесь — не это ли высшая похвала для хозяина? За то, что пытался умничать? Но право — у тебя это неплохо получалось… И, по чести сказать, я ведь искал тебя, Гарав Ульфойл.
— Меня, мастер Элронд? — Гарав недоверчиво посмотрел на эльфийского владыку. — Но я всего лишь оруженосец Эйнора. Младший даже.
— И тем не менее… Послушай, — неожиданно поднял ладонь эльф.
Девичьи голоса совсем недалеко пели непонятное, но красивое:
_U — hlapa_hrestannar_haire,_
_з — ola_Taniquetil_orna:_
_Rondoryassen_Valie_Vaire_
_Ambartaly'_eserie_morna._
_MМ_ungwe,_mi_rieli_carine,_
_Ve_parmasse_namar_nar_tehte:_
_Man_firuva_nennen,_man_narinen,_
_Man_lantuv'_o_maica_nehte._
_Nan_metta_ — _na_ilyave_metta:_
_Li_hiruv'_u — hlarima_yalme,_
_Et_antollo_keluva_quetta_
_ «Si_firan…»_ — _ar_queluva_calme…_
_Mi_Mandos_encoyuva_faire,_
_Ar_mettale_kenuva_'n_ambar,_
_Y'_etekie_Valie_Vaire_
_O_melke_rondoryaron_rambar._
_Ar_loicolya_kemenn'_entulala_
_Ve_kemello_orte_mi — yesta,_
_Ar_ter_ande_yeni,_u — sulala,_
_Caitava_undumesse,_esta._
_…Nan…_ye!_O_sin'_ard'_apa_lЗmi_
_Atanion_lacuva_seldo,_
_Ar_rucuva_linte_talluni_
_i_loti_or_noire_Eldo.[15]
— Мэглор, — сказал Гарав. Он сам не знал, почему у него вырвалось это имя. Но он был уверен, что прав — и это стихи Мэглора.
— Да, это Мэглор, — сказал Элронд спокойно. — Я его слышал. И видел. А ты?
— Видел и слышал, — коротко и серьёзно ответил Гарав.
Элронд оперся ладонью на перила.
— Тогда спой мне, Гарав Ульфойл.
Мальчишка задумался. Потом вскинул голову и посмотрел эльфу в глаза — серыми в серые.
_Живёт_создатель_Миров,_
_Живёт_хранитель_Миров,_
_И_заключён_договор_
_ «О_неизбежности_слов»._
_Они_с_собою_зовут,_
_Как_будто_в_плен_нас_берут…_
_А_мы_живём_ — _пополам,_
_Живём_не_там_ — _и_не_тут._
_А_мне_ — _идти_по_Мирам,_
_Как_по_колено_в_траве._
_А_мне_идти_ — _по_Мирам,_
_Не_первый,_может_быть,_век._
_Пока_настала_пора,_
_Покуда_крылья_хранят…_
_А_мне_идти_по_Мирам_ — _
_Они_не_гонят_меня._
_Строка_прочитанных_книг_
_Переплетает_века,_
_Но_тяжела_эта_нить_
_Для_одного_игрока._
_И_нас_дороги_ведут,_
_И в_паутину_манят,_
_Вливая_в_сердце_и_в_кровь_
_Парализующий_яд._
_Но_мне_ — _идти_по_Мирам,_
_Как_по_колено_в_траве._
_Но_мне_идти_ — _по_Мирам,_
_Не_первый,_может_быть,_век._
_Пока_настала_пора,_
_Покуда_крылья_хранят…_
_Но_мне_идти_по_Мирам_ — _
_Они_сильнее_меня._
_Живёт_создатель_Миров,_
_Живёт_хранитель_Миров,_
_Но_им_и_дня_не_прожить_
_Без_нашей_веры_и_снов._
_Пока_страницы_ — _горят,_
_Пока_дороги_ — _пусты…_
_И_только_старый_мотив_
_Соединяет_мосты._
_И_мне_ — _идти_по_Мирам,_
_Как_по_колено_в_траве._
_И_мне_идти_ — _по_Мирам,_
_Не_первый,_может_быть,_век._
_Пока_настала_пора,_
_Покуда_крылья_хранят…_
_И_мне_идти_по_Мирам_ — _
_Им_не_прожить_без_меня. [16]
— Чьи это стихи? — спросил Элронд, слушавший молча и с неослабным вниманием.
— Их написала женщина из моих мест, — ответил Гарав. — А я перевёл на адунайк.
— Ты не только певец, но и поэт?
— Слишком большое слово для меня — поэт, — признался мальчишка. — А петь я раньше и вовсе не умел.
— Спой ещё что — нибудь, — как ни в чём не бывало предложил Элронд. В Гараве шевельнулось недовольство: да у них мания просто. Встретился в лесу, где кругом гауры, с шеститысячелетним эльфом — пой, блин! Других забот нет. Встретился с Элрондом — пой снова, а как же?!
Гаравом овладело вредное ехидство. Он прокашлялся, посмотрел в потолок и запел на широко известный в далёких краях мотив:
_Широка_страна_моя_родная,_
_Много_в_ней_лесов,_полей_и_гор,_
_Эту_землю_дружно_выбираем,_
_Фиг_нам_нужен_этот_Валинор!_
_От_Нэвраста_до_Оссирианда,_
_С_Мглистых_Гор_до_харадских_пляжей,_
_Феаноринг_возит_контрабанду_
_В_виде_копий,_луков_и_ножей!_
_Если_Враг_отрезать_нам_захочет_
_Скажем,_руку,_в_яростной_борьбе_ — _
_Феаноринг_весел_и_находчив:_
_У_него_все_это_на_резьбе…_
_Это_Мы!_Сковали_Сильмариллы!_
_Это_Мы!_Склепали_Палантир!_
_Мы_сильны,_как_юные_гориллы_
_И_умны,_как_старый_Митрандир!_
_Широка_страна_моя_родная,_
_Много_в_ней_лесов,_полей_и_гор,_
_Эту_землю_дружно_забираем,_
_Впереди_нас_ — _батька_Феанор! [17]
Исполнив это, Гарав с запоздалой опаской посмотрел на на Элронда. Но Владыка Раздола… хохотал — почти беззвучно, но искренне, запрокидывая голову.
— Вообще — то такие они и были, — вдруг сказал он. — Но знаешь… — и он положил палец на губы мальчишки. — Не превращай умение смеяться над великим и великими в ремесло. Один раз — можно. А если это войдёт в привычку…
— Прости… — пробормотал Гарав. — Я понимаю.
— Надеюсь.
— Понимаю, — уже уверенно кивнул Гарав. — Прости, мастер Элронд. И вот… послушай ещё…
Эту песню пел в деревне у фородвэйт Эйнор. Гарав просто перевёл.
_Отцовское_наследство_мы_добыли,_
_Его_у_нас_теперь_не_отобрать._
_Но_обжигают_руки_Сильмариллы…_
_Как_страшно_мы_с_тобой_ошиблись,_брат!_
_Нам_Клятва_жить_спокойно_не_давала._
_Сражаться_в_ослеплении_своем_
_Готовы_были_мы_хоть_против_Валар,_
_Хоть_против_мира_целого_ — _вдвоем._
_Никто_на_нас_оружие_не_поднял,_
_Никто_нам_к_бегству_путь_не_преградил._
_Но_не_уйти_ни_от_огня_в_ладонях,_
_Ни_от_огня_отчаянья_в_груди._
_Так_значит,_пали_зря_отец_и_братья?_
_Мы_Право_потеряли,_зло_творя._
_Убийства_в_Альквалондэ,_в_Дориате…_
_Шесть_сотен_лет_войны_и_крови_ — _зря?!_
_Над_Средиземьем_битвы_пролетели,_
_Лик_мира_изменил_Великий_Гнев,_
_Среди_равнин_открылись_в_бездну_щели,_
_Вихрь_огненный_бушует_в_глубине._
_Но_пламя_ — _то,_что_сжечь_мне_руку_хочет,_
_И_то,_что_сердце_жжет,_ — _сильней_стократ._
_Сегодня_ — _День_Свершения_Пророчеств._
_Я_ухожу_в_огонь._Прощай_же,_брат! [18]
— Что ж, ты понял, — как ни в чём не бывало сказал Элронд. — А теперь пойдём. Нас ждёт важный разговор.
* * *В небольшой затемнённой шторами комнатке, куда привёл Гарава Элронд — очевидно, в одной из башен, мальчишка и не понял толком — в трёх удобных креслах (четвёртое пустовало) — плотная ткань, натянутая на причудливо выгнутый каркас из тёмного дерева — по сторонам от пылающего камина алого камня сидели, глядя на вошедших трое стариков, закутанных в разноцветные балахоны. Рядом с каждым стоял длинный посох с причудливым навершием.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последний воин"
Книги похожие на "Последний воин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Верещагин - Последний воин"
Отзывы читателей о книге "Последний воин", комментарии и мнения людей о произведении.