Дорис Уайли - Пойманная в сети

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пойманная в сети"
Описание и краткое содержание "Пойманная в сети" читать бесплатно онлайн.
Мужественный и красивый исследователь подводных глубин ищет испанский галион, несколько веков назад затонувший с сокровищами на борту. Зная, что соперники будут следить за его поисками, свой корабль он замаскировал под рыбацкое судно. Однажды в его сети угодила прелестная морская русалка, как оказалось, его… жена, с которой они расстались три года назад. С этого момента жизнь капитана круто изменилась…
Для широкого круга читателей.
— Шпионов вешали регулярно на протяжении всех веков, как ты знаешь, — вместо этого сказал он. Сказал вежливо и поучительно. — Пытали, а уж затем вешали. Или, может быть, расстреливали…
— Я не шпионка!
— Ты просто хотела определить курс моего судна.
Дрожа от возмущения, она уперлась руками ему в грудь, но Рок не шелохнулся.
— Я могу тебя и ударить!
— Я знаю, — спокойно ответил он. — Быть предупрежденным заранее — значит быть вооруженным.
Он чуть сдвинулся, все еще полулежа на ней.
— Рок…
— Мелинда…
Она глубоко вздохнула, пытаясь унять раздражение.
— Ты шпионила, Мелинда.
— Меня поймали ваши сети.
— Ты специально заплыла в них. Похоже, ты точно знала, где я веду поиски «Контессы Марии». А если бы это был не мой корабль, могу представить, как бы ты заигрывала со всеми капитанами встречных судов, расточая им милые улыбки и строя простодушные невинные глазки. Ты бы приложила старания, чтобы разнюхать все о поисковых работах, ведущихся в этих водах, и тут же выложила бы новости своему папочке. Конечно же, так…
Ему пришлось прервать свою тираду. Неожиданно резкое движение ее ладони — и он почувствовал мгновенную боль на щеке.
Глаза его загорелись яростным огнем.
— Давенпорт, должно быть, попал в затруднительное положение, — промолвил он вкрадчиво, — если бросил тебя посреди океана, надеясь, что ты попадешь в рыбацкие сети и так проникнешь на мой корабль. — Она вновь подняла руку, но он предотвратил удар. Ему показалось, что в аквамариновых глазах предательски блеснули слезы, однако ответила она совершенно спокойно:
— При чем тут отец?! Он не позволил бы мне заплыть в твои дурацкие сети. Это была моя идея.
— Какая идея? Шпионить за мной? Предупреждаю, Мелинда, это мое судно! А ты безбилетная пассажирка и вражеский лазутчик, к тому же.
— Я не шпионка.
— А что же ты здесь делала, внизу?
— Искала радиопередатчик.
— Чтобы сказать папочке, что ты в порядке?
Она сделала вид, что не слышит его вопрос.
— Может, ты позволишь мне подняться наверх?
Он мгновенно прикинул ситуацию. Праведный гнев не защищал его, против этой чертовки он оказался бессилен. Рок был слишком близко к ней, мускулы у него затвердели, кровь закипала, а где-то внутри рос и стягивался тугой узел желания. Она не должна этого почувствовать.
Рок поспешно вскочил на ноги и протянул ей руку. Она стала подниматься, но он нетерпеливо схватил ее за запястье и поставил на ноги. Он не рассуждал, хорошо ли это или плохо. Разделяющие их двенадцать дюймов оказались слишком малым расстоянием. Неожиданно он с еще большей остротой ощутил тепло и запах ее тела.
А ведь это мыло и пудра Конни, подумал Рок. Интересно, одни и те же запахи по-разному воспринимаются на теле разных женщин. Он мог бы поклясться, что мыло и пудра — Мелинды.
— Так могу я воспользоваться радио? — спросила она.
— Нет. Я сам свяжусь по радио с твоим отцом и дам о тебе знать.
— Рок, если ты только позволишь мне самой поговорить…
— Я же сказал, что сделаю это сам.
— Но я не была на папином судне, — спокойно уточнила она.
Он уже достиг первой ступени трапа и остановился, уловив в ее голосе нотку отчаяния.
И нотку искренности.
— Ладно. Кто же тогда выбросил тебя за борт посреди океана? Кто знал, что тебя подберут и все будет в порядке?
Он видел: она колеблется с ответом.
— А важно ли это? — Голос звучал мягко и ровно. — Если бы ты только разрешил мне воспользоваться радиопередатчиком…
— Ни в коем случае, — отрезал он. — Так на чьем судне ты была? — Рок сошел с трапа и встал напротив нее.
— Не твоего ума…
— Кто он?
— Эрик Лонгфорд, — вдруг выпалила она.
— Лонгфорд?!
Его окатила жаркая волна гнева.
Эрик Лонгфорд, высокий загорелый пляжный бездельник… У него не имелось и двух извилин, зато был талант в нужное время попадать в нужное место и к нужным людям, что обеспечивало ему безбедную жизнь. Рок нутром чувствовал — этот тип опасен, он способен замутить воду даже в полный штиль. Неплохой ныряльщик, Эрик почему-то не контролировал ни время погружения, ни запас сжатого воздуха в баллонах. И абсолютно пренебрежительно относился к хрупким коралловым рифам вокруг Флориды и Багамских островов, бросая якорь где попало.
Вдобавок ко всему Эрик был отчаянным бабником и явно положил глаз на Мелинду. Видно, у нее не хватило здравого смысла не связываться с таким типом.
— Эрик Лонгфорд!.. — Ярость душила Рока.
Неужели Лонгфорд уже побывал в постели у его бывшей женушки.
Нет, не бывшей, а настоящей жены!
Он готов убить этого человека.
Должно быть, она прочитала его мысли — и отшатнулась.
— Это совсем не то, что ты думаешь, — начала она.
— Откуда тебе знать, что я думаю? — сквозь зубы процедил он.
— Ну, какое это имеет значение, — неожиданно обронила она. — Ведь ты же бросил меня.
— Нет, леди, я вас не бросал. Вы предпочли мне другого мужчину, случилось так, что это был ваш отец. А теперь, здрасьте, появился еще и Лонгфорд!
— Ты плаваешь по морям и океанам уже три года, не выказав ни малейшего интереса к моей жизни. — Высокая, прямая, с гордой королевской осанкой, она в упор разглядывала его. — Сам ты не желаешь делиться своими амурными похождениями, а теперь держишь меня пленницей на борту… Мог бы и не отказывать мне в малом, разрешив воспользоваться твоим радиопередатчиком.
Его рука непроизвольно сжалась в кулак, он чертыхнулся, отвернулся от Мелинды и стукнул кулаком по стенке.
— Ладно, попробуем связаться с Лонгфордом, — решил он. — Этот осел бросил тебя посреди океана, чтобы ты заползла в сети другого мужчины. Передай, что тебе это удалось.
— Я уже говорила тебе, — в ее голосе проскользнули умоляющие нотки, — это была моя идея.
— Возможно, я чего-то недопонимаю, но твой отец никогда бы не выкинул подобную штуку.
— Рок, пожалуйста…
— А твой отец — тоже в открытом море? — раздраженно спросил он.
— Я не…
— Черт побери, он тоже где-то здесь, поблизости?
Она отвернулась, глядя на экран гидролокатора.
— Думаю, что да.
— Чудненько. Тогда мы свяжемся по радио с твоим отцом, а он, если пожелает, может вызвать Лонгфорда.
И он потянул ее за собой наверх, к жилому отсеку, где Мелинда как-то сразу стала серьезной.
Возможно, она уловила восхитительный аромат обеда, который все еще витал в воздухе? Наверняка она голодная.
В рулевую рубку Мелинда забралась так быстро, как только могла, осознавая, что за спиной у нее рассерженный мужчина.
Он присоединился к ней минуту спустя и, заняв капитанское место, взял микрофон радиопередатчика, включил его, нашел свою частоту и дал опознавательные сигналы «Кристл Ли».
— Как называется судно твоего отца? Я слышал, он только что приобрел новую посудину.
Она хранила молчание.
— Мелинда…
Она вздохнула.
— Полагаю, что сейчас он на «Тайгер Лили». Если бы ты позволил мне самой связаться с папой…
— Ни за что! — Он еще раз передал позывные и принял позывные «Тайгер Лили».
Несколько минут спустя из динамика послышался удивленный голос Давенпорта:
— Рок?
— Да, хочу вам сообщить, мистер Давенпорт, что у меня на борту есть кое-что, принадлежащее лично вам. Прием.
Какое-то время стояла тишина. Потом ровный голос спросил:
— Мелинда? Она у тебя? Прием.
— Да. Она побудет некоторое время здесь. С ней все в порядке. Прием.
Рок почувствовал вздох облегчения.
— Так она с тобой? Прием.
— Да! Прием.
Странно. Он думал, что отец Мелинды прямо сейчас приплывет на моторке за дочерью, хотя уже ночь и путь неблизкий. Однако в голосе Давенпорта звучало явное облегчение.
— Мелинда одна? Прием.
— Да. Прием.
Рок откинулся в кресле и внимательно посмотрел на Мелинду. Прямая, спокойная, вздернув подбородок, она в упор смотрела на него.
И вдруг он понял нечто такое, что заставило его улыбнуться: Давенпорт ненавидел Лонгфорда почти так же сильно, как и он сам. Ее папаша совсем не расстроился, узнав, что Мелинда очутилась на борту его судна — лишь бы она была не с Лонгфордом.
Хотелось бы знать, что ее связывает с этим типом?
Но зачем это ему теперь?
И все-таки — пусть подтвердит, что ее отношения с этим типом самого невинного свойства.
— Мелинда, заклинаю тебя… — неожиданно зазвучал голос Давенпорта.
И если бы Рок не был так зол, возможно, он нашел бы, что всплеск отцовских чувств у его бывшего наставника несколько забавен, как забавно и то, что Мелинда, торопливо схватив микрофон, успела прокричать:
— Я уже взрослая, папочка! Не учи меня жить!
Рок не выдержал и улыбнулся.
— Прием, — сказал он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пойманная в сети"
Книги похожие на "Пойманная в сети" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дорис Уайли - Пойманная в сети"
Отзывы читателей о книге "Пойманная в сети", комментарии и мнения людей о произведении.