» » » » Барбара Картленд - Спасти Розанну


Авторские права

Барбара Картленд - Спасти Розанну

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Спасти Розанну" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Спасти Розанну
Рейтинг:
Название:
Спасти Розанну
Издательство:
Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
Год:
2008
ISBN:
978-5-9910-0I54-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Спасти Розанну"

Описание и краткое содержание "Спасти Розанну" читать бесплатно онлайн.



После смерти двоюродного дедушки сирота Розанна Доннингтон становится желанной добычей охотников за приданым. Особенно усердствует сэр Уолтер Фенвик, который мечтает завладеть поместьем и дорогими скаковыми лошадьми. Он готов принудить девушку к замужеству любыми способами, поэтому она вынуждена скрываться.

Что ожидает леди Розанну в борьбе за свою истинную любовь? Обо всем этом — в новой романтической захватывающей истории Барбары Картленд.






Девушка вцепилась в жесткую гриву и заставила пони повернуть в поля.

— Мы только доедем до вон той рощи, — тихо прошептала она. — Нас никто не увидит, и через полчаса я спокойно верну тебя в загон целым и невредимым.

Смаджеру явно нравилась прогулка. Когда Розанна осторожно сжала пятками его бока, он побежал быстрее, радуясь, что появилась возможность размять ноги.

Розанна удовлетворенно вздохнула полной грудью. После трудной, хлопотной ночи, после всех тревог и волнений о здоровье графа Мелтона, после того, что постоянно приходилось притворяться перед ним и прислугой, просто счастье оказаться здесь в одиночестве, любоваться природой и забыть обо всем на свете хотя бы на несколько минут.

Они без проблем добрались до рощицы. После ослепительного жаркого солнца Розанна была рада оказаться в прохладной зеленой тени. Она привязала Смаджера к дереву, и он тут же, опустив лохматую голову, принялся щипать траву.

«С тех пор как несколько дней назад я покинула Лондон, моя жизнь стала странной и непредсказуемой. Все эти балы, сплетни, светские визиты и поездки по магазинам кажутся теперь такими далекими! — размышляла девушка, прогуливаясь под сенью ветвистых деревьев. — Если бы я могла избавиться от сэра Уолтера и вернуться в Доннингтон-холл, мне бы, вероятно, никогда не захотелось ездить в Лондон».

Как только это имя всплыло в памяти девушки, ее голубые глаза наполнились тревогой.

Побег в замок Мелтон поначалу казался Розанне очень хорошей идеей. Но теперь она понимала, что столь близкое общение с графом Мелтоном сулит ей новый повод для беспокойства. Розанна признала, что, когда покидала дом, ее занимал только побег. Но в какой-то момент она стала понимать, что привязывается к графу. Нельзя и дальше скрывать от него ее настоящее имя. В конце концов может произойти так, что они встретятся на каком-нибудь светском мероприятии, и будет очень неприятно увидеть осуждение или даже отвращение в его темных и таких выразительных глазах.

— Но почему меня должно заботить, что он обо мне подумает? — спросила она вслух. — Даже если я и останусь в Доннингтон-холле, нам совсем необязательно встречаться. Граф, скорее всего, женится на своем ангеле, леди Верити Блэквуд, и будет проводить с ней почти все время в Лондоне.

Ее мысли становились все мрачнее и мрачнее. Пора было возвращаться. Девушка отвязала Смаджера и снова взобралась на свою лошадку. Вдруг пони поднял голову и фыркнул. Он почуял топот копыт прежде, чем его услышала Розанна. Кто-то галопом скакал по направлению к роще, где она только что наслаждалась одиночеством и покоем.

Розанна ахнула и попыталась уйти с дороги. Но не успела она развернуть пони, как внезапно появился огромный конь. Всадник так резко осадил его, натянув поводья, что конь едва не поскользнулся. Наездник что-то кричал и ругался. К своему ужасу, Розанна тотчас узнала и коня, и всадника. Это был сэр Уолтер Фенвик.

Сомневаться в его искусстве наездника не приходилось. Он удержался в седле и заставил коня выровняться. Розанна пустила пони галопом и с замиранием сердца услышала, как он закричал ей вслед:

— Леди Розанна! Это вы? Конечно, вы! Леди Розанна! Вернитесь! Вернитесь немедленно!

Розанна боялась даже оглянуться. Он видел лишь ее спину, но как только она вышла из замка, она сняла чепец сиделки, и теперь ее светлые волосы золотистым водопадом струились по плечам.

Девушка подгоняла пони, понимая, что не сможет ускакать от коня сэра Уолтера. Это ужасно!

Весь ее план тут же провалится, если он уверится, что это именно она.

Низко склонившись к гриве Смаджера, Розанна направила его вглубь рощи, подальше от тропинки. Пони послушно спрыгнул в маленький овражек и стал пробираться сквозь густой кустарник.

Мелкими шагами он прокладывал себе путь через заросли, проходя под ветками, низко нависшими над землей. Розанне приходилось плотно прижиматься к спине пони, чтобы не зацепиться за какой-нибудь сук.

Но она знала, что сэр Уолтер не сможет заставить рослого гунтера последовать за ними. Она слышала, как он кричал и звал ее. Наконец они выбрались из кустарника, и девушка пустила пони в бешеный галоп по склону холма через поле к замку.

Держась за гриву и прижимаясь кушам Смаджера, она подгоняла его как только могла. Девушка поняла, что у нее не хватит времени, чтобы завести пони назад в загон, и они промчались мимо. Она явственно слышала топот копыт по засохшей дороге у себя за спиной. Сэр Уолтер догоняет ее! У нее не хватит времени добежать до замка! Он загнал ее в западню!

— Миледи! Миледи! Сюда! Быстрее!

Розанна резко обернулась, не веря своим глазам. На пороге домика стояла Эди, ее камеристка. Ее кудрявые рыжие волосы сверкали на солнце. Она энергично махала рукой, призывая хозяйку.

Тут подбежал Джон Баркер, схватил Смаджера за холку и увел его на конюшню.

Когда Розанна забежала в дом, голова ее шла кругом от переживаний. Они только успели захлопнуть двери, как на конный двор влетел сэр Уолтер, яростно хлеща гнедого жеребца. Резко дернув поводья, он заставил его остановиться.

Соскочив с лошади, он гневно вращал зелеными глазами. Лицо его было пунцовым. На лбу пульсировала огромная багровая вена.

— Леди Розанна! Я знаю, что вы ехали на сером пони! Выходите, мисс! Это ваш жених! Я требую, чтобы вы вышли из укрытия и немедленно появились передо мной!

Глава 7

Забежав в домик, Розанна рухнула на стул, а Эди захлопнула дверь и заперла ее на ключ. Маленькая рыжеволосая служанка хотя и была в панике, но стояла перед хозяйкой, решительно сжав кулачки. Розанна не могла сдержать улыбки, глядя на свою камеристку, которая готова была защитить ее от любого, кто попытается проникнуть в дом.

Девушки слышали, как снаружи бушевал сэр Уолтер, как перебирал копытами его конь. Потом до них донесся тихий твердый голос Джона Баркера.

— Простите, сэр, но здесь нет леди Розанны.

— Чепуха! Я собственными глазами видел, как она въехала сюда на сером пони. Дай мне пройти! Я — сэр Уолтер Фенвик и хочу немедленно обыскать конюшню.

Розанна вздрогнула. Если он найдет пони, то поймет, что его догадка правильна. Сколько ему понадобится времени, чтобы заставить главного конюха признаться, где она прячется?

— Не беспокойтесь, миледи, — прошептала Эди. — Джон ему ничего не скажет. Вот увидите!

— Но пони…

— Один из конюхов отведет его на дальний выгул. С ним будет все в порядке. Нам нужно только подождать.

Прошло несколько минут, и Розанна услышала, как сэр Уолтер, отчаянно ругаясь, вышел из конюшни.

— Чтоб ты провалился! Я позабочусь о том, чтобы ты ответил за то, что стал у меня на пути! Ты спрятал мою невесту, я это знаю!

— Сэр Уолтер…

— А это что? Она что, вбежала в эту лачугу, когда вернулась?

К ужасу Розанны, дверь в доме затряслась — сэр Уолтер яростно дергал ручку. Но замок выдержал.

— Почему эта дверь заперта? Что ты прячешь?

— Ничего, сэр Уолтер. Там только моя маленькая дочь. Я не хочу, чтобы она выбегала на улицу. У нее сильная лихорадка, но пусть вас это не останавливает, смотрите, если хотите. Давайте я отопру дверь…

— Лихорадка? Нет, не нужно…

Голос зазвучал тише — сэр Уолтер отошел от двери. Розанна вздохнула свободнее, услышав цокот копыт его коня по булыжнику.

— Слушай, что бы ты ни говорил, я знаю, что леди Розанна здесь, в замке Мелтон, — сказал сэр Уолтер, покидая конный двор. — Я вернусь. И когда я вернусь, ты пожалеешь, что помешал мне.

— Он уехал, миледи, — сказала Эди, осторожно отодвинув край желтой цветастой занавески и выглядывая из крошечного окошка.

— Слава Богу! Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь так злился. Казалось… Эди, он, как сумасшедший, гнался за мной по полям. Если бы oн меня настиг… мне даже страшно подумать! — Девушка содрогнулась и уронила голову на руки.

— Не расстраивайтесь вы так, миледи. Я знаю, вам нужна чашечка хорошего чая!

Розанна подняла голову и невольно улыбнулась. «Чашечка хорошего чая» — вечный рецепт Эди от всех тягот и невзгод — начиная от потерянной пуговицы и заканчивая самой ужасной трагедией.

— Спасибо, Эди. С удовольствием выпью. Я так рада видеть тебя! Но это так неожиданно! Разве ты не поехала в Доннингтон-холл?

Эди кивнула и рассказала Розанне обо всем, что с ней приключилось, — как сэр Уолтер уволил ее, когда она сказала, что не знает, где Розанна, как Бейтс передал ей записку, в которой предложил искать хозяйку в замке Мелтон, и как она спасла маленькую дочь Джона Баркера.

— Но ты ведь не можешь жить здесь, с ними? — спросила Розанна, переживая за репутацию девушки.

Эди улыбнулась и покачала головой.

— О нет, миледи. Я живу в комнатке в конце конюшни. Я должна была прятаться там до тех пор, пока не смогу поговорить с вами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Спасти Розанну"

Книги похожие на "Спасти Розанну" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Спасти Розанну"

Отзывы читателей о книге "Спасти Розанну", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.