Гусейнкули Гулам-заде - Гнев. История одной жизни. Книга вторая

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гнев. История одной жизни. Книга вторая"
Описание и краткое содержание "Гнев. История одной жизни. Книга вторая" читать бесплатно онлайн.
...Гусейнкули Гулам-заде был активным участником бурных революционных событий в Иране, происходивших в 1926 г. Находясь на военной службе, он вступил в подпольную революционную организацию и с оружием в руках защищал права бедного курдского народа.
Об этих драматических событиях, о подвигах героев курдского восстания повествуется во второй книге Г. Гулам-заде «Гнев», которая является продолжением первой книги, вышедшей под таким же названием.
Над книгой работали на правах соавторов Ю. П. Белов и Н. Н. Золотарев
— Они — на всякий случай, для безопасности,— сказал на прощанье все тот же старик.
Молчаливые и суровые парни с ружьями проводили нас до самой границы, так и не проронив ни слова. Попрощавшись, Мирза незаметно пересек границу...
Мрак почти мгновенно проглотил его, и только шуршание камней еще минуты две-три напоминало о том, что где-то совсем близко человек. Вскоре затихли и эти шорохи. Не знаю, как мои спутники, а я позавидовал в эту минуту Мирзе. Покинув мир несправедливости, деспотизма, голода и нужды, он шагает сейчас по свободной и счастливой земле. Конечно, он покинул родные места, семью... Но джаминцы не оставят жену и детей Мирзы в беде, а со временем может быть и они смогут уйти туда, на север...
Человек рожден творить добро. В этом я глубоко убежден. Есть, конечно, среди людей... Но это, как говорится, паршивые овцы. А они в любом стаде есть.
Я предложил солдатам собрать немного денег в помощь семьи Мирзы. Как живительный, прохладный ветерок в знойный день прошумела эта весть по казарме, с легкостью быстрокрылой ласточки облетела все пограничные посты. Поздно вечером, проходя мимо открытой двери казармы, я случайно подслушал разговор сержанта Фархада с кем-то из солдат.
— Он совсем спятил с ума, — говорил вкрадчиво Фархад,— собирать деньги семье убийцы!..
— Что, боишься разориться?— с ехидцей спрашивал солдат.
— Я не о том,— Фархад явно смутился.— Мирза убил человека.
— Деньги не ему, а детям.
— Ты думаешь, дети убийцы станут людьми?
— Не знаю. Но такими подлецами, как некоторые, они не будут!
— Но-но... полегче!
— Перестаньте сейчас же!— вмешался в разговор третий. — Надоели. Дайте уснуть, мне скоро в наряд.
— А кто это дверь открыл?
— Гафур, наверное. Он даже брюки застегивать забывает.
— Гы-гы-гы!..
Кто-то захлопнул дверь. Я ушел озадаченный: — неужели Фархад и в самом деле такой? А ведь я с ним якшаюсь больше года и ничего подобного не замечал. Висит иной раз на дереве сочное яблоко, красуется. Смотришь на него — и слюнки текут. А сорвешь — оно с червоточинкой. Надо все обдумать.
Собрали пятьдесят туманов. Это не ахти какие деньги, но все же помощь. На следующее утро в Джамо поскакал молодой солдат Махмуд — повез деньги.
Я вызвал к себе Фархада.
— Сержант Азим-заде! Немедленно оповестите все посты и соседние заставы! Срочно на границу усиленные наряды. Сбежавший преступник вероятно попытается уйти за кордон.
— Слушаюсь, господин ождан!
— Выполняйте!
Фархад ушел, а я с полчаса восстанавливал в памяти события последнего года, силился вспомнить все подозрительное: проглядывало ли у Фархада это раньше? Нет, ничего такого... Впрочем, стой! И я вспомнил ту мимолетную тень, которая скользнула по лицу Фархада, когда Субхан Рамазан-заде нелестно высказался о Таджмамед-хане. А может быть парень ошибается по молодости лет?..
Сегодня у меня праздник — дежурный вручил мне опять два письма: от матери и от Аббаса.
«...Сынок,— писала мать, — письмо твое и деньги получили. Рады до смерти. Деньги очень пригодились. Заболел отец и нам приходится сейчас туговато. Все мы соскучились по тебе.
Я часто вижу Парвин. А встретимся — слез удержать не можем. Спасибо ей, милой Парвин, успокаивает меня: «Не плачьте, тетя Ширин, скоро вернется Гусейнкули и мы весело заживем...»
Тетя Хатиджа после смерти Мансура тоже выплакала глаза... Будь, мой ненаглядный, честным и добрым — аллах убережет тебя от всех невзгод. Никогда, сынок, не отказывай тому, кто просит у тебя помощи. Аллах увидит все это и сохранит тебя...»
Трижды я перечитал письмо и вдруг подумал: «А если Кавам-эс-Салтане попросит у меня помощи? Нет, дорогая мама, нужно знать, кому помогать!»
Письмо Аббаса было наполнено тревогой и дурными вестями. Он сообщал, что арестовали Мирза-Мамеда и Абдулло-Тарчи. За что? Им не предъявили никаких обвинений. Арестовали и выслали. Куда? Ходят слухи, что в Индию. Во всей этой истории было много темного.
«...Но я знаю, кто их предал,— делился в конце письма своими догадками Аббас.— Несколько раз я встречал в Мешхеде Лачина и капитана Кагеля. Это они сводят счеты... Меня они, к счастью, не заметили. Я стараюсь не попадаться им на глаза. Жду удобного момента, чтобы поговорить с ними по душам...»
Я сложил письма, сунул их под кошму и вышел во двор. На сердце тяжелым камнем легла тревога.
А во дворе — теплынь, тишина. Если и в самом деле есть рай, то погода в нем должна быть именно такой — нежно голубое небо, кое-где легкие облака и ласковые, как поцелуй любимой девушки, лучи солнца...
Я вышел за ворота заставы, остановился. От здания местного управителя в мою сторону, пошатываясь, бредет старый человек, ковыльного цвета борода, костлявые, как плети, руки. Одет старик в поношенный курдский чопан.
Когда он подошел ближе, я понял, что старик не пьян, как мне показалось сразу, а чем-то очень расстроен.
— Салам, отец!— поприветствовал его я по-курдски. Он встрепенулся, услышав родную речь, поднял на меня полные слез глаза.
— Лаво джан! Мой сын! Ты курд?— откликнулся он.
— Да, я — курд. Что случилось с тобой, отец?
— Эх, сынок,— тяжело вздыхает старик.— Бедняк я, а значит, ничего хорошего случиться со мною не может...
И он поведал грустную историю, рассказал о большом горе, которое обрушилось на его седую Голову.
— Шесть дней назад у меня был большой праздник. Я отдавал замуж любимую дочь Мирвери. Со мной веселилось все селение. Вечером у костра молодежь танцевала и пела, а мы, пожилые смотрели на них и вспоминали свою молодость. Я был самым счастливым человеком на свете, потому что моя Мирвери в этот день выходила замуж. Но случилось страшное...— слезы мешали старику говорить.— Во двор ворвались пять вооруженных всадников... Они стреляли, что-то дико орали, схватили мою бедную, мою ненаглядную Мирвери... скрутили ей руки... и увезли. Мы искали их несколько дней всем селением. И в конце концов нашли...
— Где эти негодяи?— раздался за моею спиной голос сержанта Талиба.
Я так внимательно слушал несчастного старика, что не заметил, когда со всех сторон окружили нас мои солдаты.
— Эти негодяи вон там! — и старик указал трясущейся рукой в сторону дома местного управителя.
— Вы были у Мирзы-Ибрагима-Бузург-заде?
— Был. Но меня там отхлестали плетью и посоветовали забыть о том, что у меня была дочь...
У ворот заставы зашумели, громко заговорили. Сам собой открылся стихийный митинг. Возмущенные солдаты слушали старика и поносили самыми бранными словами коварного Мирзу-Ибрагима-Бузург-заде. И тогда я понял, что мои подчиненные воины готовы на все.
— Преступники должны поплатиться кровью! — решительно говорит сержант Талиб. Он дышит порывисто, дрожит от гнева.
— Смерть негодяям! Надо проучить этих гиен!
И все мы решительно двинулись к двухэтажному зданию. Но слишком громко, видимо, выражали мы свои чувства и мысли: Мирза-Ибрагим-Бузург-заде и его приближенные сообразили, что ждет их и поспешили в телеграфное отделение, которое находилось по соседству с управлением. А там — в телеграфном отделении они были «в бесте», что значило — в безопасности.
Но бедную Мирвери мы все-таки освободили из плена. Вид она имела ужасный: лицо девушки от непрерывного плача посинело, волосы растрепались, щеки были исцарапаны, в крови...
Отец и дочь, обливаясь слезами радости, обнялись. Глядя на них, трудно было не расплакаться самому.
...К нам на заставу пришло пополнение. Пятнадцать человек. Молодые, крепкие ребята. Они выстроились во дворе заставы. Знакомимся. В нескольких словах я объяснил новичкам, чем придется им заниматься на границе. Но всего не перескажешь, служба пограничная — штука сложная; что ни день, то новое происшествие, каких никогда еще не было, и никто их предвидеть не мог. Но основные обязанности новичкам я рассказал.
— Завтра на границу, а сейчас — отдых,— закончил я.— Вот ваша казарма. Сержант Азим-заде! Разместите солдат на отдых.
— Слушаюсь, господин ождан!
Направляясь к себе, размышлял над тем, куда же девался Мирза-Ибрагим-Бузург-заде и долго ли еще в Калате будет продолжаться безвластие. Чудеса творятся вокруг! Исчез правитель целого района, и никому до этого нет дела. О случившемся я сообщил в Мешхед неделю назад, но пока нет никакого ответа.
Возле порога моей комнаты меня неожиданно окликнули:
— Господин ождан!
Я обернулся. Ко мне подошел один из новеньких, по имени Ибрагим. Среднего роста паренек, приветливый, черноглазый. На щеке у левого глаза крупная, как прилипшая вишенка, родинка... Запоминающееся лицо.
— Господин ождан, мне сказали, что мы с вами земляки...
— А ты откуда?
— Из Мешхеда.
— О, я бывал там,— и сразу же я вспомнил наказ Кур-бана. — Что нового в Мешхеде?
— Ничего особенного... Знаете, господин ождан, зам шлет привет тетушка Гульчехра...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гнев. История одной жизни. Книга вторая"
Книги похожие на "Гнев. История одной жизни. Книга вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гусейнкули Гулам-заде - Гнев. История одной жизни. Книга вторая"
Отзывы читателей о книге "Гнев. История одной жизни. Книга вторая", комментарии и мнения людей о произведении.