Лайза Максвелл - Любовь и закон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь и закон"
Описание и краткое содержание "Любовь и закон" читать бесплатно онлайн.
Совершено преступление. Брат убил брата — так считают все жители провинциального американского городка. Осужденный за убийство парень, сбежав из тюрьмы, намерен отомстить шефу полиции, который проводил следствие по этому делу. Беглец захватывает автомашину и под дулом пистолета вынуждает водителя — молодую красивую женщину — ехать туда, куда ему нужно. Но, как нередко бывает, ищешь одно, а находишь совсем другое… В то же время кольцо вокруг пары молодых людей сжимается…
Чем же кончится эта история? К чему приведут мужчину и женщину обстоятельства и перипетии их взаимоотношений?
Для широкого круга читателей.
— Я ничего такого не знаю. Строительство уже шло, когда мы с Риком приехали сюда из Чикаго. Правда, еще ходили слухи, что Веймаут и некоторые его деловые партнеры готовы сделать все возможное, чтобы корпорация продолжила свое строительство.
— Если бы слухи превратить в деньги, то наш округ стал бы самым богатым в стране. И о слухах — разве Рик не расследовал убийство, случившееся как раз перед тем, как вы сюда приехали? Один человек убил своего брата, так как тот отказался продать корпорации свою землю? Это было так интересно! Весь округ бушевал несколько недель. Убийцу посадили в тюрьму. И он все еще там.
— Помню, Рик мне рассказывал, но я не обратила внимания. Мы только что приехали, и я была на восьмом месяце. — Холли засмеялась. — Рик мог бы заниматься дюжиной убийств в то время, но мне было не до того.
— Я тоже не особенно прислушивалась. Разводилась со своим третьим мужем. И была слишком занята, чтобы думать об этом убийстве и о корпорации. — Она горько усмехнулась. — Дж. Д. Мосс все еще беспокоит тебя?
Холли аккуратно положила остатки сандвича на тарелку, внезапно потеряв аппетит.
— Он заезжает на ферму время от времени. Говорит, его обязанность быть уверенным, что «маленькая леди спит спокойно ночью».
— М-м-м. — Нора внимательно посмотрела на нее. — Будь осторожна. Он и стал полицейским только потому, что любит власть.
— О, я знаю Мосса, — успокоила ее Холли. — Я же выросла в Уайт Попларсе. Еще в школе Дж. Д. доводил Тришу до слез. А в день моего шестнадцатилетия Мосс попытался изнасиловать меня, и я пообещала убить его, если он попытается еще раз… — Взглянув на часы, она вздохнула. — Ну, я должна ехать, иначе Триша и дети не будут со мной даже разговаривать.
— Передай ей привет, хорошо? Я Тришу не видела с тех пор, как сбежал ее муженек. Ей надо побольше выходить. У нее пока никого нет?
— Она еще не перестала оплакивать свое прошлое. Дай ей время, Нора. Она ведь только что развелась.
— Нет причин растрачивать свою жизнь попусту, — резко заметила Нора. — Ты сама подумай об этом!
— Постараюсь. Увидимся в субботу, — улыбнулась Холли, вставая и накидывая куртку.
Она приказала себе не делать этого. Приказала не быть дурочкой. Но, пересекая площадку перед рестораном, не смогла удержаться и оглядеться в поисках темноволосого незнакомца.
Его уже не было.
Грузовик тоже уехал, и Холли ощутила сожаление. Хотя не могла понять почему. Она ведь не собиралась менять решения и брать парня с собой. Но если бы он оказался на стоянке, ей было бы неудобно оставить его. Все же, с неуловимой тоской подумала Холли, у него такие невероятные глаза…
Она все еще размышляла о незнакомце, убирая сумочку за сиденье, усаживаясь и закрывая дверцу. Обернувшись, Холли проверила — все ли ее покупки на месте. Парусина, которую она набросила на спинку кровати, сдвинулась, и ей пришлось поправить ее, чтобы дерево не поцарапалось.
Все остальное выглядело нетронутым, и она завела двигатель. Выжав сцепление, Холли выехала со стоянки, все еще думая о незнакомце.
Наверное, он уже в Уайт Попларсе, если все же хотел туда попасть. Может, он там задержится… в поисках работы, например. Ее отец говорил, что ему нужен помощник на его складе лесоматериалов. И кто знает — может, она еще увидит этого парня.
Опять, раздраженно выговорила себе Холли, прибавляя скорость и вливаясь в поток автомашин. Пора наконец перестать вести себя как бестолковая школьница, влюбившаяся в первого встречного юношу, и подумать, что приготовить детям на ужин. Макароны с сыром — прекрасный выбор, готовка не требует особых усилий, и всем нравится. Или она заглянет в закусочную на краю города и накупит гамбургеров. Или…
Что-то шевельнулось позади, и ее сердце сжалось от испуга, прежде чем она поняла, что ветерок из раскрытого окна встрепенул кусочек парусины. Холли выругала себя, надеясь, что все покрытие не слетит пока она доберется до дома. Надо бы остановиться и закрепить его. Так как если…
Затем внезапно покрытие приподнялось, и что-то высокое и темное возникло позади нее, заполняя собой все пространство. Это так испугало ее, что Холли потеряла контроль за машиной. Фургон неудержимо сносило в кювет. Подавив крик, она старалась удержаться на дороге, в памяти мгновенно возникли образы Дэнни и Лизбет. Они слишком маленькие, лихорадочно думала она, слишком малы, чтобы остаться без родителей.
За руль крепко ухватилась сильная мужская рука, помогая ей. Фургон выпрямился, они были спасены.
— Твоя мама, — произнес знакомый хрипловатый голос, — должна была тебя предупредить: никогда не отправляйся в путь, не проверив заднее сиденье.
Глава вторая
— Что вы здесь делаете? Как вы сюда попали?
— Следи за дорогой, солнышко, — резко произнес Кол. — Нам ни к чему оказаться в кювете.
— Пошел к черту! — Ее голос дрожал от слез, от перенесенного испуга, и в следующую секунду она так резко затормозила, что Кол еле удержался на сиденье. — Выходи! Выходи немедленно!
— Не останавливайся! — приказал Кол. Она замешкалась, и он, посмотрев на нее, произнес низким беспощадным голосом. — Сними ногу с педали и поезжай. Немедленно!
Она взглянула на него, выражение страха сменилось настоящим ужасом. Сердце ее замерло на секунду, затем она отпустила тормоз, и машина снова начала набирать скорость. Холли всю трясло.
— Что вы хотите? — прошептала она.
— Я хочу, чтобы ты меня подвезла, всего лишь, — прорычал он. Кол протиснулся между сиденьями, намеренно на запахивая куртку. Он увидел, как расширились ее глаза; ему стало ясно, что она, как Кол и рассчитывал, заметила пистолет за поясом его джинсов. Он хотел, чтобы девица все поняла, открыто не угрожая ей.
— Просто продолжай вести машину, — спокойно добавил Кол. — Я не причиню тебе вреда. Мне нужно только попасть в Уайт Попларс.
Метнув на него короткий испуганный взгляд, она отвела глаза, нервно облизывая губы.
— Я могла бы дать вам деньги на автобус. — Голос ее охрип от волнения.
— Слишком много людей, — мрачно улыбаясь, он собрал бумаги с переднего сиденья и уселся, откинувшись на спинку. — Чуть сбавь скорость, дорогая. Я понимаю, что тебе хотелось бы быть остановленной за превышение скорости, но это не совсем удачная мысль, не так ли? И не пытайся светить фарами или что-либо еще.
Она ничего не ответила, но сбросила скорость, и фургон опять плавно заскользил по дороге.
Кол слегка улыбнулся.
— Умница. Пойми, мне только нужно добраться до Уайт Попларса, и, если ты затеешь что-нибудь, нам обоим будет не на пользу. — Он посмотрел в зеркальце, чтобы удостовериться, не преследуют ли их, но на дороге было пусто. — Извини, что все так получилось, но я попал в переделку, и у меня просто нет времени на вежливость.
Он видел, что она ему не поверила. Девушка боялась его, боялась, что он может с ней сделать. В ее голове возникали десятки жутких историй, виденных ею по телевизору, об одиноких женщинах за рулем и мужчинах, чьими жертвами они стали.
Хотя, подумал Кол с восхищением, девушка держалась лучше, чем он ожидал. Она была ужасно бледна, и каждая клеточка ее напряженного тела дрожала от страха, но не потеряла над собой контроль, ее побелевшие пальцы вцепились в руль, глаза смотрели вперед.
Кол понимал, что рисковал, обнаруживая себя только теперь, когда девушка уже за рулем. Но гораздо рискованнее было действовать на стоянке, где их окружали люди и она могла бы позвать на помощь и убежать. Таким образом, если она не потеряет управления и не убьет их обоих, он мог надеяться добраться до Уайт Попларса.
Посмотрев на спидометр, Кол обрадовался, что она придерживается нормальной скорости, затем проверил, не включила ли она фары или еще какой-нибудь сигнал. Если полиция остановит ее, то, скорее всего, поймет, кто с ней рядом. А он вовсе не хотел отягощать свою совесть еще и убийством женщины и оставлять возможного ребенка сиротой.
Она продолжала следить за дорогой, но он понимал, что девица напряжена как струна, краем глаза наблюдая за каждым его движением.
Вблизи ее кожа напоминала бледный фарфор, и он поймал себя на мысли, что она похожа на кожу олененка, мягкость и гладкость которой трудно ощутить пальцами. Выгоревшие от солнца разноцветные пряди ее волос были небрежно стянуты бело-голубой лентой. И ее глаза! Боже, как они красивы! Огромные, с густыми ресницами цвета спелой пшеницы.
Не думай об этом, раздраженно оборвал он свои мысли, вновь сосредотачиваясь на лежащей перед ним дороге. Подобные мысли лишь доведут до беды.
Господи, как хорошо опять ехать по шоссе: синее небо раскинулось над головой, по обе стороны дороги расстилались зеленые холмы, и ни высокой стены, ни вооруженной охраны. А запах! Даже смешанный с выхлопными газами. В воздухе чувствовался аромат травы, сена, зеленых деревьев и солнечного света.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь и закон"
Книги похожие на "Любовь и закон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лайза Максвелл - Любовь и закон"
Отзывы читателей о книге "Любовь и закон", комментарии и мнения людей о произведении.