» » » » Лайза Максвелл - Любовь и закон


Авторские права

Лайза Максвелл - Любовь и закон

Здесь можно скачать бесплатно "Лайза Максвелл - Любовь и закон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайза Максвелл - Любовь и закон
Рейтинг:
Название:
Любовь и закон
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама
Год:
1995
ISBN:
5-7024-0319-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и закон"

Описание и краткое содержание "Любовь и закон" читать бесплатно онлайн.



Совершено преступление. Брат убил брата — так считают все жители провинциального американского городка. Осужденный за убийство парень, сбежав из тюрьмы, намерен отомстить шефу полиции, который проводил следствие по этому делу. Беглец захватывает автомашину и под дулом пистолета вынуждает водителя — молодую красивую женщину — ехать туда, куда ему нужно. Но, как нередко бывает, ищешь одно, а находишь совсем другое… В то же время кольцо вокруг пары молодых людей сжимается…

Чем же кончится эта история? К чему приведут мужчину и женщину обстоятельства и перипетии их взаимоотношений?

Для широкого круга читателей.






Кол обнял ее, откинул со лба мокрые спутанные волосы и поцеловал долгим нежным поцелуем, от которого сердце ее переполнилось счастьем.

— Я хотел бы остаться с тобой навсегда, — прошептал он, целуя ее плечи, ее шею. — Я хотел бы любить тебя до конца своей жизни.

— Тогда люби меня, — услышал он в ответ.


Видимо, она задремала, так как, внезапно проснувшись в объятиях Кола, увидела яркий солнечный свет. Холли заставила себя выскользнуть из его рук, схватила с пола свой халат и побежала на кухню. Поставив кофейник на огонь, она выпустила наконец беднягу Чарли на улицу.

Детям еще слишком рано знать о случившемся. Лизбет, наверное, не сумеет понять происшедшее, а Дэнни? В девять лет он уже был достаточно взрослым. Холли хотела, чтобы Дэнни все правильно оценил с самого начала… но как это сделать, она не знала.

Холли быстро приняла душ. Улыбаясь, вымыла волосы. Она давно забыла, что испытывает женщина после ночи, проведенной с любимым человеком. Тело покалывало, Холли все еще задыхалась и краснела, и после одного взгляда на нее всему миру стало бы ясно, что час назад она была в объятиях любимого, изнемогая от наслаждения.

Холли громко рассмеялась, чувствуя себя живой и беззаботной, и напугала кошек — выйдя из ванны, громко напевая. Вытерев досуха волосы полотенцем, быстро оделась и поспешила вниз.

Она ухитрилась вовремя отправить Дэнни в школу, устроила Лизбет в гостиной с книжками. Затем собралась приготовить на завтрак вафли, чтобы накормить Кола, когда услышала, как к дому подъехала машина. Холли побежала к двери, надеясь, что она уедет, но — нет. Он уже открыл дверь в кухню и, просунув голову, улыбался ей.

— Привет, девочка! Я опоздал к завтраку?

Холли постаралась приветливо улыбнуться в ответ.

— Нет. — В душе внизу зажурчала вода, и она надеялась, что он не заметит. — Я собираюсь приготовить вафли. Иди в гостиную — я принесу.

— Дедушка! — Лизбет влетела в кухню. — Привет!

— Моя малышка! — Он схватил ее в охапку и крепко расцеловал. — Как ты?

— Хорошо!

— Это еще вопрос, — рассмеялась Холли. — Иди, Лиззи, дай дедушке сесть и выпить чашку кофе.

Лизбет одарила деда поцелуем и снова убежала. Тот вытащил стул и уселся возле стола; оттуда был отлично виден коридор, ведущий на веранду.

— Ты сегодня хорошо выглядишь, Холли. У тебя все о'кей, не так ли?

— Все в порядке, пап. — Удивившись, что он не прочитал все по ее лицу, она улыбнулась. — Ты просто приехал очень рано.

— Ну. — Нахмурившись, он принял чашку кофе, пробормотав слова благодарности себе под нос. — С тех пор как ты вчера позвонила и спрашивала о деле Донована, я не мог выкинуть это из головы. Я помню, как Рик говорил о нем. Я, конечно, многое забыл, но чувствовал, что должен кое-что вспомнить. И сегодня утром вспомнил. Две важные вещи.

Сердце Холли екнуло. Пытаясь казаться безразличной, она разбила яйцо в вафельницу и стала взбивать смесь миксером.

— Что же это за вещи?

— Во-первых, я помню, что он нашел что-то интересное о контракте, заключенном с корпорацией. Похоже, она собиралась отступиться и отказаться от своего проекта, если Стив Донован не продаст землю. Без его земли, этих тридцати акров между холмами, весь план повисал в воздухе.

Холли уставилась на него, подняв миксер.

— Ты хочешь сказать, что они вообще могли бы отказаться?

— Все или ничего!

— Боже мой! — Холли почувствовала, как по спине пробежал холодок. — И Стив Донован мог разрушить все планы?

— Правильно. — Он смотрел на нее. — Как сказал Рик, очень удобно для корпорации, что его убили. Вдова только рада была продать землю и уехать.

— Но… — Мысли вихрем кружились в голове Холли.

— Но это должно было всплыть на суде над Колом, я имею в виду старшего брата Донована. Даже судья Хайгейт не мог игнорировать эту подозрительную информацию. Но, насколько я помню, о корпорации даже не упоминалось. Брата застали, стоящим над телом с ружьем в руках. И жена убитого показала, что они ссорились по поводу продажи земли. — Он пожал плечами. — Легко и понятно.

— Ты говорил о двух вещах.

— Свидетель.

Холли чуть не выронила миску.

— Свидетель? Убийства?

— Предположительно. — Он сделал глоток кофе, глядя на нее. — Почему ты так вдруг заинтересовалась, Холли? Это все случилось до того, как вы с Риком приехали сюда.

— Я… я просматривала его записи, вот и все. Мне стало интересно. Безо всякой причины. — Она глубоко вздохнула. — А свидетель? Ты знаешь, кто это?

Он сухо рассмеялся.

— Мэр Веймаут.

— Веймаут? — Холли моргнула. — Рик сказал, что Фрэнк Веймаут видел, как Кол Донован убил своего брата?

— Ничего подобного. Рик узнал, что Фрэнк Веймаут находился в доме Донована в ночь убийства. Был ли он там до убийства, во время его или после, я не знаю. Похоже, Рик тоже не знал. По крайней мере мне он не сказал.

— Но об этом не упоминалось на суде?

— Нет. По-видимому, Рик связался с Веймаутом, и Фрэнк обещал, что расскажет ему об этом. Они договорились встретиться на неделе, и… Рик был убит.

Сердце Холли громко стучало.

— И ты никогда никому об этом не говорил? Рика сбила какая-то машина, и ты никому не сказал, что он расследует дело о свидетеле убийства?

Отец смутился.

— Смерть Рика не вызвала никаких вопросов. Я даже не припоминаю о каком-то официальном расследовании.

Она положила полотенце, вдруг ощутив тошноту.

— Его не было, потому что этим занимался Мосс. Как он занимается всем, что происходит в Уайт Попларсе!

— Ты же не думаешь… — Он встревоженно взглянул на нее. — Холли, что происходит? Почему ты все это раскапываешь?

— Ничего, — прошептала она. — Но что, если… Что, если?..

— Эй, Холли. — Сзади раздался голос Кола. — У тебя нет еще крема для… — он застыл в дверях, увидев ее отца, — бритья?

Отец Холли медленно поднялся, глаза его сузились, и Холли мысленно застонала. Кол оказался в джинсах, слава Богу, но они все еще не были застегнуты, и без рубашки, взлохмаченный и мокрый после душа. В одной руке он держал бритву, в другой — тюбик с кремом и, конечно, не был тем человеком, которого отец хотел бы видеть, выходящим из спальни дочери в девять утра.

И кроме всего прочего, эта повязка на его ребрах, даже намокшая и старая, была очень заметна, и Холли отметила, что отец уставился на нее.

— Я должна была предупредить тебя, что я не одна, — быстро опомнилась Холли. — Это старый приятель. Мой друг. И Рика, — добавила она. — Его зовут… Дон, Дон Стивенс.

— Дон? — Отец уставился на него. — Стивенс. Никогда не слышал о вас от дочери, мистер Стивенс.

— Дон из Чикаго. Он и Рик учились вместе в колледже. — Холли с удивлением слушала себя, несущую весь этот вздор.

— На самом деле? — Отец кивнул, окидывая тяжелым взглядом обнаженный торс Кола и его босые ноги. — И как долго вы собираетесь оставаться в Уайт Попларсе, мистер Стивенс? — Выражение его лица ясно говорило, что и так уж слишком долго.

— Недолго, — осторожно ответил Кол.

— Он был по соседству и заехал просто навестить меня, — вставила Холли. — Дон, в бельевом шкафу есть еще крем.

— Похоже, что вы получили неприятную травму, — сказал отец.

— Футбол, — не думая, брякнула Холли.

— Футбол? — С застывшим лицом отец оглядывал Кола. — Это было так, мистер Стивенс? Футбол?

Кол помолчал, глаза его чуть сузились.

— Что-то вроде этого.

— Дедушка, — опять появилась Лизбет с охапкой книжек. Она заметила Кола и помчалась к нему, улыбаясь. — Хочешь посмотреть, что я нарисовала?

Кол нагнулся и машинально потрепал ее волосы, и Холли увидела, как окаменело лицо отца.

Кол тоже это заметил и осторожно убрал руку.

— Попозже, Лиззи, хорошо? Я должен одеться.

— Ладно. — Она убежала.

— Я должен ехать, — задумчиво сказал Том. — Он взглянул на Кола. — Я увижусь с вами еще, мистер Стивенс?

— Сомневаюсь.

Том кивнул головой.

— Хорошо.

— Отец!

Не говоря ни слова, он вышел, Холли следом за ним.

— Что это значит? Что здесь происходит, Холли, и где Дэнни?

— Дэнни? — Не понимая, Холли уставилась на него. — Дэнни в школе, конечно. Где еще он может быть в это время?

Он испытующе посмотрел на нее.

— Холли, если у тебя какие-то сложности, ты ведь расскажешь мне об этом?

— Конечно. — Автоматически ответила она, чувствуя, как ложь терзает ее. — Отец, что это…

— Ты не в опасности? Ты и дети… вам не угрожает кто-то?

— О чем, Бога ради, ты говоришь? — недоверчиво посмотрела Холли. — Ты о Доне? Ты думаешь он мне угрожает? Поэтому ты спросил о Дэнни?

— Кто он, Холли? Кто этот человек?

Она спокойно смотрела на него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и закон"

Книги похожие на "Любовь и закон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайза Максвелл

Лайза Максвелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайза Максвелл - Любовь и закон"

Отзывы читателей о книге "Любовь и закон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.