» » » » Ли Майклс - Стратегия любви


Авторские права

Ли Майклс - Стратегия любви

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Майклс - Стратегия любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Стратегия любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стратегия любви"

Описание и краткое содержание "Стратегия любви" читать бесплатно онлайн.



Аннотация.

Преуспевающая Кэтлин Росс, героиня романа, готова вступить в брак с человеком достойным и надежным во всех отношениях. Но тут в город возвращается Пени Колдуэлл, любовь ее юности, очаровательный и неотразимый. Кэтлин в смущении… Как сложится ее дальнейшая судьба?..






ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Почти всю ночь Кэтлин уговаривала себя быть благоразумной. Убеждала, что любовь к Пенну не имеет никакого значения. Ее осознание происшедшего с ней и бесстрашие, с каким она это встретила, не изменили заложенной в нем жизненной правды. Да, ее мучительное признание, что она все еще любит Пенна, не перевернуло мир. Лучшее, что можно придумать, — выбросить все из головы и заниматься своими делами.

Она говорила себе это, пока чистила зубы, повторяла, пока ела кукурузные хлопья с молоком.

Она вбивала это в свое сознание, пока распаковывала полдюжины своих коробок.

Однако едва Кэтлин вышла к машине, чтобы начать переносить из нее в дом свою одежду, и увидела стоявшего у кромки пляжа Пенна, на мгновение занесшего над собой руку, чтобы забросить леску в воду, она поняла, что все ее рассуждения и уговоры напрасны. Сколько бы она ни пыталась вести себя благоразумно, это не поможет. Осознание того, что она его все еще, несмотря ни на что, любит, навсегда изменило ее мир.

Должно быть, он услышал, как она вышла, и помахал ей рукой. Потом вновь занялся рыбалкой. И этого уже было достаточно, чтобы сокрушить все ее тщательно выстроенные логические рассуждения. Казалось, у Кэтлин перевернулось сердце, она быстро схватила наугад из машины часть одежды и вбежала с ней в дом. Она задыхалась так, будто только что пробежала марафон.

Ты ведешь себя как настоящая дура. Ты ведь уже не какая-нибудь восторженная девчонка. Мы оба теперь не те, какими были десять лет назад.

И в этом состояла часть ее проблемы. В новом Пенне было нечто такое, что больше всего тронуло ее сердце. В нем теперь появились неизвестные ей внутренние силы — какое-то особое одиночество, некое спокойное пространство, куда он никого не допускал. Они росли в нем постепенно, когда стали затягиваться раны от понесенной утраты. И вот эта молчаливая тайна привлекала Кэтлин и угрожала ее душевному спокойствию, как ничто раньше.

Тогда она любила его так крепко, как, по ее представлениям, можно было любить. Но теперь — теперь она любила его больше.

Когда она снова вышла к своей машине, он уже ушел с берега озера, и она не видела его до конца дня. Намек был очевиден. Он же мог что-нибудь сказать, подняться к коттеджу и поздороваться или предложить ей помощь. Но он этого не сделал. И вот теперь самым разумным ответом ей остаются только простые добрососедские, дружеские отношения. Разговоры через забор, предложение или принятие помощи — но каждый, в сущности, пойдет своей дорогой, как обычно делают все хорошие соседи.

И это как раз то, чего она хотела. Она была бы последней дурой, если бы позволила увлечь себя в водоворот соблазна. В нем нет будущего.

Но от понимания этого и от принятого решения тщательно охранять себя от него она вряд ли станет чувствовать себя намного лучше.

В понедельник днем она остановила машину около офиса Стефани, чтобы забрать документы по продаже дома. Одри уехала погостить к своей сестре, когда грузчики закончили работу, и Кэтлин обещала взять для нее чек в банке. Стефани занималась заключением сделки и должна была вернуться с минуты на минуту, сказала секретарь и провела ее в личный кабинет Стефани.

Кэтлин по природе была не любопытна; кроме того, на столе Стефани никогда не оставалось ничего конфиденциального. Однако тут было на что посмотреть: в хрустальной вазе стояла свежесрезанная красная роза, новые фотографии мужа Стефани с двумя детьми, а на стене — множество сертификатов и лицензий, имевших отношение к ее работе. Сегодня появилась здесь еще кофейная кружка с надписью «Продажа земли — грязный бизнес» и стоявшая в углу прислоненной к стене — будто Стефани еще раздумывала, куда бы ее повесить, — превосходная акварель в рамке с изображением дома. Акварель была выполнена хорошим мастером. И дом был отличный — современное строение выглядело легким, почти воздушным, как осенняя паутинка, и в то же время достаточно внушительным, чтобы противостоять напору ветра, граду или буре.

Кэтлин все еще изучала акварель, когда в кабинет ворвалась Стефани и со стоном опустилась на стул.

— Ненавижу последние этапы перед заключением сделки, — проговорила она. — В них всегда наталкиваешься на препятствия… Приятный дом, ты не находишь?

— По-моему, я его не видела. Это существующий дом? Никто таких домов не строит.

— Пока нет, — весело ответила Стефани. Она достала чек Одри из своего портфеля и через стол торжественно протянула его Кэтлин. — Но скоро будут, если я скреплю сделку по участку Делани.

Кэтлин рассеянно взяла чек, но вместо чека все еще смотрела на акварель.

— Ты имеешь в виду… это не тот дом, который собирается строить Пенн?

— О нет. Этот частный дом находится в Джорджии. Я взяла это просто как образец его работы. Но почти все его дома оставляют такое же приятное впечатление. Словно их следовало бы закрепить на скальном основании, поставить на якорь, чтобы они не уплыли.

— Но я думала… — Кэтлин остановилась и попыталась снова: — Ты сказала, что это эскизы Пенна? Ты имеешь в виду, что он это строит сам? Целиком?

Стефани посмотрела на нее довольно странно, а потом заговорила с ней, как говорят с ребенком:

— Обычно так делают все архитекторы, Кэтлин. Он вернулся в университет несколько лет тому назад и окончил его.

Кэтлин почувствовала, что бледнеет.

Стефани вздохнула.

— Не думай, будто я поверю, что ты не слышала об этом.

— Но это правда. Мне никто не говорил, — с напряжением выговорила Кэтлин.

— Никто не говорил? Или просто ты не слушала, потому что это не соответствовало тому, что ты хотела думать о Пенне? — Тон Стефани был более мягким, более чутким, нежели слова.

— А тогда почему он сам забивает гвозди? — Кэтлин снова взяла акварель. Ее руки слегка дрожали. — Если он может делать такие вещи, как эта…

— Почему бы тебе не спросить его самого? — невозмутимо сказала Стефани. — Когда ты хочешь взглянуть на квартиру, Кэтлин? Меня бы устроил конец этой недели.

Кэтлин ехала назад по петляющей дороге к Сапфировому озеру. Мысли ее только наполовину были заняты текущими делами.

— А я думала, эскиз, который видела у него на кухонном столе в тот вечер, всего лишь поэтажный план, подобранный им где-нибудь, — пробормотала она. — Мне не приходило в голову, что Пенн делает что-либо вроде этого. Интересно, чем еще он занимается?

Почему бы тебе не спросить его самого? Стефани легко так говорить. Для Кэтлин все выглядит иначе.

Иначе. Стефани, черт возьми, права. Я всегда держалась вызывающе, когда что-то касалось Пенна, — ожидала худшего, почти хотела худшего, потому что это помогало мне тешить раненую гордость. И теперь…

Теперь не слишком ли поздно все изменить? А хотела ли она когда-нибудь попытаться все изменить? Или это только в конечном счете принесет ей еще больше трудностей?

Когда она вернулась на озеро, Пенн был на пляже опять со своим спиннингом. Сегодня на нем были одни только обрезанные по колено джинсы. За сотню ярдов она уже видела, как перекатывались у него на плечах мускулы, когда он длинным, плавным движением забрасывал леску в воду. Она слегка вздрогнула и поспешила в дом.

Однако она ни на чем не могла сосредоточиться и начала было подписывать адреса на приглашениях на свадьбу Кэти Уоррен. Испортив второй конверт из веленевой бумаги, она отложила это занятие. В ее голове скопилось столько неясного, а ее совесть побуждала к действию.

Она не относилась к тем людям, что держат на кого-нибудь зло или ходят повсюду, обвиняя кого-то, и жалуются, рассказывая другим, что с ними случилось. Тогда днем в кафе-мороженом она испытывала сильное побуждение сказать Пенну, что она о нем думает. Или уж лучше ей не высказывать своего мнения. Вообще-то она обязана дать понять Пенну, что осознала свое заблуждение и что сожалеет. И это все, что нужно сделать. С достоинством. Она приготовила два стакана чая со льдом и понесла их вниз к берегу. Поднявшись на большой плоский камень у самой кромки воды, она спросила:

— Как рыбалка?

— Прекрасно. — Пенн с жадностью выпил чай. — Хотелось бы, чтобы у меня с собой была острога.

— Острога? Для ловли рыбы?

— Она требует определенной сноровки, но, когда научишься, это гораздо легче, чем ловить рыбу удочкой. К тому же на этом озере рыба такого не ожидает.

— А разве ловля рыбы с острогой разрешена? — с сомнением в голосе спросила Кэтлин.

— Поэтому они и не ожидают, — произнес он таким тоном, будто все это его не беспокоило.

Кэтлин отхлебнула чай и осторожно сказала:

— Пенн, а почему ты позволял мне считать, будто ты не кончил университет?

Похоже, солнечный свет, скользящий по водной глади, внезапно стал его раздражать, он слегка прищурил глаза и нахмурился. Она поняла, что он ее слышал. На тихом берегу озера не раздавалось ни звука, который заглушил бы ее слова. Но долго еще ей казалось, что он собирается притворяться глухим.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стратегия любви"

Книги похожие на "Стратегия любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Майклс

Ли Майклс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Майклс - Стратегия любви"

Отзывы читателей о книге "Стратегия любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.