» » » » Джой Хилл - Знак королевы вампиров


Авторские права

Джой Хилл - Знак королевы вампиров

Здесь можно скачать бесплатно "Джой Хилл - Знак королевы вампиров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джой Хилл - Знак королевы вампиров
Рейтинг:
Название:
Знак королевы вампиров
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-076199-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Знак королевы вампиров"

Описание и краткое содержание "Знак королевы вампиров" читать бесплатно онлайн.



Полное подчинение. Слуга. В своей новой должности Джейкоб должен исполнять малейшую прихоть леди Лиссы, каждый ее каприз. Бывший охотник на вампиров не сразу принимает полный опасностей и наслаждений ночной мир его госпожи. Прочие слуги предостерегают: безрассудно отдавать ей свою душу. Всем известно, для вампиров человек — всего лишь раб, сексуальная игрушка. Но Джейкоб знает, что это не так. Его госпоже нужен воин, друг и любовник. Кто-то, кто будет верно служить, даже если для этого ему придется предать ее драгоценную любовь.






Многие лица были ему незнакомы, но Терри — англичанин по происхождению, блестящий театральный актер в прошлом и талантливый руководитель труппы в настоящем, — все еще держался.

Ты будешь чувствовать себя как рыцарь в сияющих доспехах, когда поможешь ей вырвать горло ни в чем не повинной жертвы? — вспомнились Джейкобу слова Гидеона.

Он принял решение, и черт бы с ним. К несчастью, он не смог вовремя скрыть свои мысли.

Ты не обязан идти со мной, Джейкоб. Я уже говорила тебе это.

Heт, должен. Он выдохнул. Он не хотел думать об этом сейчас. На самом деле не хотел. У нее будет множество проблем. Просто… Он чувствует страх или боль?

Лисса повернулась к нему, выражение ее лица смягчилось. Она погладила его по руке.

— Нет. Для этого я использую то, что вы обычно называете феромонами, за неимением более подходящего слова. По крайней мере, в критический момент. Последние его мысли о том, как приятно, что его соблазняет красивая женщина. — При этих ее словах Джейкоб нахмурился. Хотя ее глаза мерцали, она продолжила. Когда я прокусываю кожу, они на секунду пугаются, но на смену испугу тотчас приходит возбуждение и наслаждение. Прежде, чем он начнет паниковать — а паника приходит вместе с инстинктом самосохранения, — я ломаю ему шею. Я могу закончить питаться уже после его смерти, в том случае, если он жив, когда я прокусываю кожу. Я пью, сколько мне надо, в течение пятнадцати минут после его смерти.

— Может быть, я и не рассматриваю смертных как равных, Джейкоб, — сказала она тихо, — но они — слишком большая часть моей жизни, чтобы я могла просто убить хорошего человека в расцвете лет и ничего не почувствовать. В своих чувствах по этому поводу ты не одинок. Это просто… Я боролась с этим много лет назад. Я приняла это. Сегодня мир принадлежит нам. Со всем остальным справимся завтра. Согласен?

Джейкоб выдавил улыбку:

— Согласен, моя госпожа. Разве я когда-нибудь мог вам отказать хоть в чем-то?

Когда она позволила руке соскользнуть вниз, на его запястье, его слова утешения эхом прозвучали в ее мыслях. Вы не одиноки.

— Платье, госпожа, с милым корсетом?

Платье, которое показала им рыжеволосая женщина в одной из торговых палаток, было сшито из темно-зеленого бархата. Рукава расширяются книзу, ворот украшен искусной вышивкой, по корсету из гобеленовой ткани тянется зелено-золотой узор.

— Очень красиво. А для него у вас есть что-нибудь? — кивнула Лисса на Джейкоба.

Женщина принялась перебирать костюмы, развешенные на стойке с подпорками в виде цветущих деревьев, и вытащила зеленый плащ, отделанный золотом, коричневые чулки и пару мягких сапог.

— Красиво, но… — Когда Лисса отрицательно покачала головой и сделала шаг назад. — Посмотрите в его глаза. Такой цвет надо подчеркнуть!

— Вы абсолютно правы, прекрасная госпожа, — улыбнулась портниха. Вот, поглядите на это!

И она вытащила голубую тунику, вышитую серебром,

Лисса одобрительно кивнула.

— Мне очень нравится зеленое платье, но, может быть, у вас есть такое же голубого цвета, с голубым корсетом, отделанным серебром? В конце концов, я надену его цвета.

— Конечно. Все наши костюмы специально отшиты в двух вариантах, мужском и женском.

Пятнадцать минут спустя Джейкоб, переодевшись в крошечной примерочной, вышел из палатки, к которой уже подтягивались другие желающие облачиться в средневековую одежду. Лисса уже поджидала его снаружи.

Увидев ее, он сглотнул. Хотя голубое платье было сшито просто, облегая линии женского тела, корсет подчеркивал все ее изгибы и соблазнительно поднимал маленькую грудь. Портниха тем временем хлопотала вокруг нее, закрепляя в волосах шарфик, украшенный драгоценностями.

Не вы носите мои цвета, госпожа. Я ношу ваши. Когда она сделала шаг к нему и дотронулась до его лица, он прижался щекой к ее ладони.

Я стояла рядом с королями, у которых не было и десятой доли твоей храбрости, мудрецами, которых ты бы устыдил своей находчивостью. Священниками, которых бы ослепил свет твоей чистоты.

— Прекратите, госпожа, — он поймал ее за руку. Когда он сжал ее чуть сильнее, чем намеревался, он тут же ослабил захват, стараясь говорить спокойней. — Вы сделаете меня тщеславным, и от меня не будет никакой пользы.

То, как ты выглядишь в этой тунике, заставляет меня думать о том, как ты выглядишь без нее. Как ты выбираешься из моего бассейна, по твоему обнаженному телу стекает вода, у тебя затвердевшие соски, которые словно просят, чтобы мои ногти их поцарапали… а глаза у тебя ярко-голубые, как небо майским утром… Когда она подошла еще на шаг, ее бедра коснулись его. Теперь она говорила шепотом, почти не разжимая губ:

— Выдержат ли эти облегающие чулки, если я прикажу твоему члену встать ради меня? Желание ощутить тебя снова внутри меня делает меня влажной. Ты знаешь, женщины в таких платьях обычно не носили нижнего белья.

Джейкоб обнял ее за шею. Когда он начал большим пальцем поглаживать ее губы, она приоткрыла их, показав клыки.

— Не волнуйся, Джейкоб. У меня свои способы заставить тебя снова стать собой, если ты слишком зазнаешься.

— Вы можете выбить почву из-под ног у любого мужчины, лишь взмахнув ресницами, моя госпожа. Я не буду с вами больше спорить. По крайней мере, сейчас.

Она засмеялась, — звука ее смеха было достаточно, чтобы люди начали оборачиваться:

— Именно этого я и ожидала от своего упрямого слуги. Условная капитуляция. Пойдем посмотрим, в какие игры любят играть рыцари.

11

Но, как и любая женщина, она не спешила. Продавец эля сообщил им, что главный рыцарский турнир состоится через полчаса. Поэтому они гуляли рука об руку, рассматривая одежды, драгоценности, оружие. Джейкоб видел, что она посматривает на чеканные серебряные кубки. Вдруг он услышал, как кто-то позвал его по имени.

Повернувшись, он увидел Элайджу Ингрема, который шел к ним, держа за руку шестилетнего внука.

— С днем рождения, — сказал Элайджа. — Миссис Вентворт была так добра пригласить нас присоединиться к вечеринке сегодня вечером. Ты удивлен?

— Весьма.

Ингрем выглядел иначе, чем когда на нем были джинсы и рубашка для гольфа. За рулем лимузина он всегда был одет в темный костюм с галстуком, и, как правило, носил оружие. Но даже в простой повседневной одежде темнокожий Ингрем выглядел так внушительно, что всякому становилось ясно: с ним лучше не спорить. Впрочем, внук деда нисколько не боялся. Повиснув на его руке, он с восхищением разглядывал Лиссу.

— Красивая! Это принцесса?

— Да, принцесса, — ответил Ингрем. — Это миссис Вентворт, Джон. Она пригласила нас на эту вечеринку. Что нужно сказать?

— Спасибо, — сказал мальчик и показал взрослым собачку, скрученную из воздушного шарика. — Я возьму его домой и дам поиграть Усишке, чтобы она выросла крутой и не боялась никаких собак!

— Усишка? — улыбнулась Лисса. — Это, должно быть, наша чумазая обезьянка.

— Точно, обезьянка. Прыгает по шкафам, катается на занавесках… Крутая она или нет, не знаю. Во всяком случае отказывается спать одна. Начинает пищать.

Он запнулся, потом, смущаясь, продолжил:

— Я с удовольствием доставлю вас сегодня куда скажете, миссис Вентворт. И вы выглядите просто изумительно.

Она в ответ махнула рукой:

— Я почти привыкла к мотоциклу.

— Типичная девчонка байкера, — согласился Джейкоб. — Не успеете оглянуться, как у нее появится харлеевская футболка и косуха.

Маленький мальчик хихикнул, и она ему подмигнула, потом присела на корточки рядом с ним.

— Я обожаю Усишку, — воскликнул мальчик. — Спасибо, что подарили ее мне. И еще вы хорошо пахнете.

— Спасибо, милый. Скажу по секрету, тебе очень повезло, что у тебя такой замечательный дедушка, — сказала она Джону. — Он такой же смелый, как и рыцари, которых ты здесь видел. Я хочу пойти посмотреть на драгоценности. Можешь пойти со мной, и-и-ли… — она протянула окончание фразы, увидев, что мальчик сделал гримаску: эта идея ему не понравилась, — ты можешь посмотреть вон на того фокусника. Мы только что видели, как он вытащил шарик у мальчика из уха.

Поднявшись, она встретилась взглядом с Ингремом.

— Что касается ошибок, на мой взгляд, это — самая лучшая ошибка твоего сына, — сказала она.

Она отошла к палатке ювелира, оставив их одних.

В ее мыслях Джейкоб уловил смутный образ ребенка. Его лицо закрыто бархатной тканью. Джейкоба словно ударили под дых. Дочь рыцаря.

Его дочь. Их дочь.

— Извини, — сказал Ингрем, одним глазом приглядывая за Джоном, который теперь был занят фокусником. — Я не хотел обидеть ее. Я просто… Ты же знаешь, что она такое, Джейкоб.

Джейкоб смотрел, как она выбирала кольца, заметил, что ювелир отступил назад, давая ей возможность все как следует рассмотреть, не пытаясь вовлечь ее в разговор. Она могла легко в случае необходимости прикинуться недотрогой. Как и ее талант соблазнения, это приносило ей даже больше пользы, нежели вампирское подчинение, когда ей нужна была свобода выбора.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Знак королевы вампиров"

Книги похожие на "Знак королевы вампиров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джой Хилл

Джой Хилл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джой Хилл - Знак королевы вампиров"

Отзывы читателей о книге "Знак королевы вампиров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.