» » » » Джульет Бернс - Играем в карты на любовь


Авторские права

Джульет Бернс - Играем в карты на любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Бернс - Играем в карты на любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Бернс - Играем в карты на любовь
Рейтинг:
Название:
Играем в карты на любовь
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
5-05-006304-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Играем в карты на любовь"

Описание и краткое содержание "Играем в карты на любовь" читать бесплатно онлайн.



Журналистка Одри Тисон получает задание взять интервью у когда-то знаменитого чемпиона родео Марка Мэлоуна. Но как быть? Мэлоун не встречается с представителями прессы. И тогда Одри устраивается к нему наемной работницей.






Девушка бросилась наверх, в свою комнату. Там она схватила мобильный телефон, чтобы позвонить мистеру Берку. В телефоне Одри обнаружила два голосовых сообщения — одно от начальника, другое от сестры.

«Одри, — говорил шеф в своем сообщении. — Что еще за новости о том, что ты остаешься в этом доме домохозяйкой? Ты получила историю или нет? Позвони мне».

Мистеру Берку она позвонит по дороге.

Сообщение от сестры было более пугающим. Беспокоясь о своем зяте, Одри быстро набрала номер сестры:

— Клер, что случилось? Что-то с Денни?

— Он заболел, Одри. У него поднялась температура, а он не разрешает мне отвезти его в больницу. Он такой упрямый! Но он поедет туда, хочет он того или нет! Миранды нет в городе, а у папы грипп. Не знаю, куда девать Девона. Не везти же его в больницу!

Племяннику Одри было только три года. Больница — не лучшее место для малыша посреди ночи.

— Конечно, я посижу с ним. Правда, я все еще на ранчо. Потом объясню. Но сейчас я выезжаю, буду у тебя через два часа.

Одри достала свой чемодан и сумку из шкафа и бросила на кровать. Как хорошо, что все ее вещи собраны.

Когда она спускалась вниз по лестнице, Марк преградил ей путь.

— Куда это ты собралась?

— Мой зять болен. Возможно, у него пневмония. Я собираюсь позаботиться о моем племяннике, пока его родители будут в больнице.

Не дав ей завершить свой рассказ, Марк обнял ее и прижал к себе. Одри почувствовала запах травы и сосен, исходящий от его тела.

— Они живут в Далласе?

— В Арлингтоне. Я…

— Мы возьмем мой самолет и будем там через полчаса. — Он успокаивающе похлопал Одри по плечам. — Предоставь это мне. Я привезу тебя домой. — Потом он повернулся и вышел из дома.

Его самолет? Спустя несколько секунд Одри поняла, что стоит на пороге с широко открытым ртом.


Какое счастье, что он не продал самолет! Марк позвонил своему другу Джейку, который согласился пилотировать. Он встретился с ними на взлетной полосе, располагавшейся недалеко от ранчо. Через десять минут они уже были в воздухе.

Одри беспокойно ерзала на сиденье, но в ее глазах Марк не видел ничего, кроме тревоги.

Они сели в городском аэропорту Арлингтона, который был всего лишь в нескольких милях от дома сестры Одри. Марк договорился, чтобы за ними приехал лимузин.

В доме дверь им открыла красивая женщина с длинными светлыми волосами, безупречным цветом лица и проникновенными фиалковыми глазами. Такого цвета глаз Марк раньше не встречал. Она была высокой, худощавой, под глазами залегли темные круги. Он снял шляпу и пригладил волосы.

Женщина смотрела на него в замешательстве, пока Одри не вышла вперед и не обняла ее.

— С Денни все в порядке? Вот видишь, я торопилась, как могла.

Сестра Одри обняла ее в ответ, удивленно подняв брови.

— Действительно, так быстро… Вы что, прилетели на самолете?

Одри отступила назад и жестом указала на Марка:

— О, Клер, это новая работа, о которой я тебе говорила, он предложил мне…

Марк протянул руку:

— Марк Мэлоун, приятно познакомиться, Клер. Да, совершенно верно, мы прилетели на самолете.

Клер удивленно посмотрела на Одри, но больше не задавала никаких вопросов.

В комнату на инвалидном кресле въехал мужчина. На вид ему было не больше тридцати лет, выглядел он атлетически, но Марк сразу понял, что дела у этого парня плохи. Лицо его было бледным, а глаза — безжизненными.

Когда Клер ушла в дом, Одри крепко обняла его и поцеловала. Она уперла руки в бедра и сердито посмотрела на мужчину:

— Значит, ты причиняешь моей сестре неприятности?

Ее зять улыбнулся и кивнул.

Одри показала на него пальцем:

— Тебе лучше позаботиться о себе. Ты же знаешь, что мы, девушки из семейства Тисонов, всегда держимся вместе.

И снова он кивнул в ответ и улыбнулся, а потом вопросительно посмотрел на Марка.

— О, извини, пожалуйста. Денни, это Марк Мэлоун, он помог мне добраться сюда. Марк, это мой зять, Денни Грант.

Денни повернул голову, взял в руки палочку и нажал несколько кнопок на экране машины, прикрепленной к его инвалидному креслу. Неестественный мужской голос произнес:

— Приятно познакомиться.

Сестра Одри вышла из дома, неся на руках маленького мальчика, который оказался миниатюрной копией мужчины, сидящего в кресле. У него были большие карие глаза и темные вьющиеся волосы. Одри подхватила малыша на руки и подняла над головой.

— Девон, ну-ка, поцелуй меня.

Он крепко поцеловал тетю в щеку, а когда его опустили на пол, подошел к Марку и, указав на его шляпу, спросил:

— Ты ковбой?

Клер рассмеялась:

— Девон любит ковбоев и индейцев, мистер Мэлоун. У вас есть лошади?

— Лошадки, — радостно подхватил мальчик.

Марк хотел присесть на корточки перед Девоном, но знал, что его нога не позволит ему этого сделать. Так что он просто наклонился к нему и надел на него свою шляпу. Господи, этот малыш так напоминал ему Кита!

— У меня на ранчо много лошадей. Ты бы хотел покататься на одной из них?

Глаза Девона расширились от радости, в ответ он кивнул.

— Спасибо за такое прекрасное предложение, но ему будет лучше остаться дома, — сказала Одри.

— Он может остаться на пару дней, посмотреть на настоящее ранчо, покататься на пони… — продолжал настаивать Марк.

— Значит, Одри останется у вас еще на некоторое время? — спросила Клер.

— Нет!

— Да!

Они ответили одновременно.

Одри подошла к своему племяннику и спросила:

— Разве ты не хочешь остаться дома с тетей Одри, смотреть кино и делать попкорн?

— Нет! Лошадки! — воскликнул Девон.

Марк понял, что победил:

— Он отлично проведет время, мы позаботимся о вашем малыше.

Клер посмотрела на Одри, потом на Марка.

— Что ж, я думаю, это хорошая идея. — Она положила руку на плечо Денни. — Девону необходимо уехать на пару дней. Денни, отвези Девона, и пусть возьмет свою зубную щетку, хорошо?

Мужчина и мальчик выехали из комнаты, Одри повернулась к Марку:

— Я не могу вернуться!

— Почему нет?

— Ну, я… потому что… — Одри запнулась.

— Слишком поздно отступать. Твоему племяннику уже пообещали лошадей.

— Марк! — Она схватила его за руку, когда он собрался уходить. Он остановился и повернулся к ней. — Ты можешь найти другую домохозяйку.

Марк взял ее холодные, дрожащие ладони в свои руки:

— Помни, что я тебе сказал, Одри. Ты начала все это, ты захотела, чтобы я бросил пить. А теперь я хочу тебя, — сказал он, низко склонившись к ней. — И я не собираюсь позволить тебе уйти, — прошептал он. — Не сейчас.


В понедельник утром Марк открыл глаза и наткнулся на пару темных детских глаз, которые пристально смотрели на него. О чем он только думал, когда предложил взять ребенка на ранчо? Он больше не герой для детей.

— Мы будем сегодня кататься на пони? — спросил Девон.

— Ух, не сейчас, — Марк сел, потер лицо и взъерошил волосы. — Пойди найди свою тетю Одри.

Малыш посмотрел на него грустными глазами:

— Да, сэр.

Он повернулся, чтобы уйти, опустив подбородок, нижняя губа задрожала. Марк внезапно почувствовал, что сердце его сжалось. Он вспомнил Кита, который постоянно выглядел так, как Девон сейчас. Вот черт!

— Эй, малыш, постой.

Девон повернулся, выражение его лица было по-прежнему унылым, словно он ожидал только плохих новостей.

— Давай сегодня поедем и купим тебе пони.

— Правда?

— Да. Только для начала тебе нужно правильное снаряжение.

— А можно мне получить шляпу, мистер Мэлоун?

— Конечно, и зови меня Марк.

Три часа спустя Марк вошел в кухню с маленьким ковбоем. На Девоне были джинсы, ковбойская рубашка, сапоги и черная шляпа. Он выглядел словно миниатюра Джона Уэйна.

— Оди! Марк купил мне пони! Я теперь настоящий ковбой!

Марк был без сил, но это стоило того, чтобы видеть улыбку Одри.

Вчерашний пикник стал откровением для Марка. Он никогда прежде ни с кем так свободно не говорил о себе. Или он просто потерял контроль над собой? А потом, когда он увидел, как Одри обнимает свою сестру и зятя, как заботится о своем племяннике, Марк задумался о семье.

— Спасибо, — прошептала Одри, улыбаясь ему.

У Марка перехватило дыхание, он никогда не получал столько благодарности за такую малость. Поддавшись желанию, он крепко поцеловал ее, соскучившись по ее нежным губам. Одри оттолкнула его, и он почувствовал, словно его окатили ледяной водой. Раздался смех ребенка. Марк стоял смущенный и неуверенный, пока Одри уговаривала своего племянника пойти наверх и позволить Марку отдохнуть.

Но Марк не стал отдыхать, он отправился в загон, чтобы оседлать пони. Джон подъехал тогда, когда Марк подтягивал подпругу на детском седле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Играем в карты на любовь"

Книги похожие на "Играем в карты на любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Бернс

Джульет Бернс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Бернс - Играем в карты на любовь"

Отзывы читателей о книге "Играем в карты на любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.