Фиона Келли - Тайна серебряного браслета

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна серебряного браслета"
Описание и краткое содержание "Тайна серебряного браслета" читать бесплатно онлайн.
До чего же странно ведет себя новая пассажирка катера, на котором путешествуют члены Детективного клуба - Холли, Трейси, Белинда. Зачем она притворилась, что сломала ногу? Для чего уговорила неразлучную троицу плыть по темному и заброшенному каналу? Почему вздрагивает от невинного вопроса о родителях? И, наконец, отчего она… назвалась вымышленным именем?! Подозревая неладное, подруги решают следовать за ней по пятам. Вот тут-то странная девчонка и выкладывает всю правду…
— Эй, полегче насчет толстух, — подала голос Белинда. — Сам-то ты тот еще красавчик.
Джордж Кастеллан пропустил ее слова мимо ушей.
— А этот мужчина был на канале, так? — спросил он.
— Вы здесь главный? — грозно спросил мистер Адамс. — Что это вы себе позволяете? Угрожаете невинным людям оружием.
— Заткнись! — огрызнулся Джордж Кастеллан. — Я не буду выслушивать эти глупости. — Он подошел к мистеру Адамсу — Где девчонка Сент-Клер? Что она сказала вам?
— Я не знаю, о чем вы говорите, — ответил мистер Адамс. — Я не знаю никакой девчонки по имени Сент-Клер. Девочка, которая привела нас сюда, назвала себя Джейн Смит. Я требую, чтобы вы немедленно отпустили меня. Моя дочь будет беспокоиться. Ваши люди вытащили меня с катера и даже не дали времени написать записку.
Джордж Кастеллан уставился на мистера Адамса.
— Сколько вас было? — спросил он.
Я и пять подростков, — ответил мистер Адамс. — Шесть, если считать Джейн.
— Джейн! — рявкнул с внезапной злобой Джордж Кастеллан, — Девчонку зовут Алекс Сент-Клер, — Он подошел поближе к мистеру Адамсу. — Вы лжете, — холодно сказал он. — Полагаю, девчонка Сент-Клер все вам рассказала. Вы, видимо, думаете, что можете обдурить меня.
— Что вы такое несете, — возмутился мистер Адамс. — Я требую, чтобы вы дали мне возможность обратиться в полицию. Вы не имеете права держать нас здесь.
Джордж Кастеллан посмотрел на него пронзительным взглядом.
Он повернулся к охранникам.
— Отведите его обратно вниз, — сказал он. — И пусть все знают, что нужно найти еще троих, — голос его стал грубым. — Одна из них дочь Сент-Клера. Они не должны скрыться.
— Слушаюсь, сэр, — сказал один из охранников. Мистера Адамса вытолкнули в коридор.
— Это ошибка! — кричал он. — Хоть ребят отпустите!
Мистера Адамса ввели в лифт, и его возмущенные крики стихли за закрытыми дверьми.
— Ну что ж, — произнес Джордж Кастеллан, глядя на Белинду и двух ее друзей. — Надеюсь, я в вас не разочаруюсь. — Он повернулся и вошел в кабинет. — Введите их сюда, — распорядился он.
Двое охранников втолкнули ребят в комнату с голыми белыми стенами, длинным зашторенным окном и мебелью из стальных трубок и черного дерева. Кабинет имел суровый и холодный вид. С одной стороны была дверь. Посредине комнаты стоял черный стол с компьютерным сервером на нем.
Джордж Кастеллан облокотился о край стола и уставился на трех друзей долгим молчаливым взглядом.
«Он нас гипнотизирует», — подумала Белинда. Ей бы хотелось сказать что-нибудь, чтобы нарушить неприятное напряжение его маленьких впивающихся глаз.
— А вы знаете, что ваши служащие называют вас Банни? — холодно спросила Миранда. Белинда едва не рассмеялась.
Краска гнева залила лицо мужчины.
— Вы не имеете права держать нас здесь, — возмущался Питер. — На этот счет есть законы.
— Да, — подхватила Белинда. — Ваши дни сочтены, мистер. За похищение человека сажают в тюрьму.
Белинда ожидала увидеть вспышку гнева, но, если не считать покрасневшего лица, Джордж
Кастеллан оставался совершенно спокойным. Он подошел к Питеру.
— Файеруид, — сказал он, глядя Питеру в глаза.
Питер посмотрел на него в замешательстве. Джордж Кастеллан взглянул на Миранду и Белинду.
— Файеруид, — повторил он.
— Что это значит? — спросила Миранда. Кивнув, Джордж Кастеллан бросил взгляд
на охранников.
— Они ничего не знают, — констатировал он. Его терпение лопнуло. — Дьявольщина! — закричал он. — Где эта девчонка Сент-Клер?
На столе зазвонил телефон. Джордж Кастеллан схватил трубку, несколько секунд молча слушал.
— Я сейчас спущусь, — сказал он, швырнул трубку на рычаг и посмотрел на охранников. — Пошли со мной, — приказал он, быстро направляясь к двери.
— А с ними как быть? — спросил один из охранников.
— Заприте их здесь, — распорядился Джордж Кастеллан. — Они ничего не сделают за несколько минут.
Дверь кабинета захлопнулась за тремя мужчинами, лязгнул ключ, поворачиваемый в замке, Питер переглянулся с двумя девочками.
— Что все это за чертовщина? — спросила Миранда. — Во что мы влипли?
— Ох, сдается мне, ему сообщили, что нашли Холли и Трейси, — вздохнула Белинда. — От всего этого у меня голова идет кругом.
— Еще одна дверь! — воскликнула Миранда. Она подбежала к двери сбоку и восторженно закричала, когда открыла ее. Но радость утихла, едва она заглянула в комнату.
— Ерунда, — сказала она. — Здесь полно компьютерного хлама. А выхода нет! — Девочка снова закрыла дверь. — Что здесь творится? — спросила она безнадежно.
— А что означает «файеруид»? — спросил Питер.
Не спрашивай меня, — отмахнулась Миранда. — По мне, это может быть и новая поп-группа.
— Это должно что-то означать, — задумчиво проговорила Белинда. — По-моему, он проверял, как мы отреагируем на это слово. Файеруид? — Она покачала головой. — Не знаю. — Вдруг она щелкнула пальцами. — Но можно узнать! — Она указала на компьютер на столе Джорджа Кастеллана.
Питер кивнул.
— Если мы сможем получить доступ к файлам, то поймем, о чем идет речь.
— Почему бы нам не позвонить и не попросить о помощи? — предложила Миранда. — Мне все равно, о чем идет речь, я хочу выбраться отсюда!
Белинда покачала головой.
— Он бы не оставил нас здесь с телефоном, который имеет выход на внешнюю линию, — возразила она. — Он, может быть, и похож на глупого кролика, но только с виду.
Но Миранду это не убедило. Она приложила трубку к уху и набрала: 999. Ничего не произошло. Со вздохом она положила трубку.
Питер сел за компьютер и включил его. Он потер руки, когда загорелся экран, а потом стал быстро печатать на клавиатуре.
— Это интересно, — заметил он. — Посмотри сюда.
— Файеруид? — спросила Белинда, глядя ему через плечо.
— Нет, не файеруид, — ответил Питер. — Но кое-что мы смогли бы использовать. — Он оглянулся на Белинду. — Значит, мы не можем ничего сделать за несколько минут, а? Это еще надо посмотреть!
* * *В маленьком чулане, где был закован мистер Сент-Клер, Алекс тщетно искала что-нибудь, чтобы разорвать цепь, которая держала в плену ее отца.
Холли и Трейси с беспокойством следили, как она неистово расшвыривает все вокруг.
— Нет времени, чтобы освободить меня, — заметил мистер Сент-Клер.
— Но мы должны! — настаивала Алекс. — Я затем и пришла сюда.
— Пожалуйста, дорогая, послушай меня, — попросил мистер Сент-Клер. — Я хотел бы, чтобы ты сделала кое-что поважнее моего освобождения.
Алекс присела на корточки и посмотрела на своего отца.
Мистер Сент-Клер взглянул на Холли, и Трейси.
— Извините, что втянули вас в эту историю, — сказал он. — Все очень опасно, и я не могу просить вас сделать больше, чем вы уже сделали. Но мне просто позарез нужно, чтобы кто-нибудь вынес отсюда весточку.
Холли решительно кивнула.
— Мы все сделаем, сэр, — пообещала она. — Но мы не можем просто убежать. Они держат моего отца.
— Во всем виновата я, — призналась Алекс. — Я втянула их в это дело.
— Извините, — прервала ее Трейси, — но мы все-таки не понимаем, что это за дело. Что здесь происходит?
— Эта фабрика производит химическое оружие, — объяснил мистер Сент-Клер. — Ужасный новый яд, который они называют файеруид. Некоторое время все шло в полной секретности. Я узнал об этом случайно. Однажды я залез в секретный файл, который был недостаточно защищен. Но я не думал, что они об этом узнают. Им потребовалось несколько дней, чтобы вычислить вызов с моего компьютера. — Он посмотрел на Алекс.— Вот тогда они и заставили меня позвонить тебе. Они хотели, чтобы ты ушла из дома, а они бы поискали что-нибудь, что я мог записать об этом дома.
— Извините, — перебила Холли, — но я все-таки не понимаю. Ведь наша страна не использует химическое оружие.
— Нет, — мрачно сказал мистер Сент-Клер, — не использует. Но другие страны используют. Кастеллан и его сообщники хотят продать файеруид иностранной державе. Это смертельный яд. Если его добавить в питьевую воду, он убьет все. — Он затравленно взглянул на ребят. — Абсолютно все, понимаете? Прекратится жизнь на планете. Его не нужно было изобретать. Это не только аморально, но и незаконно. Если бы об этом узнали, Кастеллан почти наверняка оказался бы в тюрьме, а весь завод закрыли бы. Вот поэтому он не может рисковать и оставить меня на свободе.
— Что же они хотят сделать с вами? — спросила Трейси. — И с отцом Холли? Не могут же они все время держать вас взаперти.
— Нет, — ответил мистер Сент-Клер, глядя на Холли. — Думаю, появление твоего отца все осложнило для них. Но Кастеллан совершенно безжалостен. Я даже не хочу думать о том, что он может сделать. — Он посмотрел на троих девочек. — Вот поэтому жизненно важно, чтобы вы выбрались отсюда. Слушайте внимательно. Поднимитесь в лабораторию, где работают над файеруидом, Я скажу, куда идти. Найдите компьютерный диск и отнесите его человеку по имени Джон Уайли. Алекс знает, кого я имею в виду. Алекс кивнула, глядя на Холли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна серебряного браслета"
Книги похожие на "Тайна серебряного браслета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фиона Келли - Тайна серебряного браслета"
Отзывы читателей о книге "Тайна серебряного браслета", комментарии и мнения людей о произведении.