» » » » Жун Цзян - Волчий тотем


Авторские права

Жун Цзян - Волчий тотем

Здесь можно скачать бесплатно "Жун Цзян - Волчий тотем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Мир книги, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жун Цзян - Волчий тотем
Рейтинг:
Название:
Волчий тотем
Автор:
Издательство:
Мир книги
Год:
2007
ISBN:
978-5-486-02085-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волчий тотем"

Описание и краткое содержание "Волчий тотем" читать бесплатно онлайн.



Китай. Середина 60-х годов. Чень Чжэнь, представитель молодой китайской интеллигенции, попадает во Внутреннюю Монголию, одну из самых отдалённых и самобытных провинций Китая. Юноша поселяется в юрте старого монгола Билига. От него Чень Чжэнь узнаёт, что с незапамятных времён монголы поклоняются тотему волка, который, по их представлениям, символизирует победу харизмы над силами стихий и даёт возможность существовать в экстремальных условиях. Пожив среди холодных степей, Чень Чжэнь постепенно открывает для себя удивительный, но простой мир кочевника, построенный на противостоянии людей и волков…






— А пройдёт ещё четыре-пять лет, и нам снова придётся осваивать новые пастбища? — спросил Чень Чжэнь.

— Нет, — ответил Улицзи. — На севере граница, на западе и юге — другие коммуны. Если пойти на северо-восток, там много каменистых гор, я уже ходил туда два раза, больше нет площадей, которые можно использовать.

Чень Чжэнь хмыкнул:

— А тогда как же быть?

— Остаётся только регулировать численность скота и повышать качество, ну, например, выращивать синьцзянских овец улучшенной породы, они дают шерсти больше в три раза, качество шерсти лучше, и, соответственно, продавать их можно дороже. А ведь овечья шерсть — это самый главный доход от наших пастбищ. Однако в Китае очень большое население, я думаю, что пройдёт ещё несколько лет, и наших степных пастбищ будет недостаточно. Когда мы, старики, уйдём на пенсию, я действительно не знаю, что вы будете делать! — сказал Улицзи.

Билиг, пристально глядя на него, произнёс:

— А тебе бы лучше довести до сведения руководства, чтобы бригаде не спускали слишком высокий план, а если будут сверху давить, то Небо рассердится, и на земле будут происходить бедствия.

Улицзи покачал головой:

— Кто будет нас слушать? Сейчас у власти в руководстве стоят кадры из крестьян. У этих крестьянских руководителей культурный уровень выше, и говорят они умнее, обоснованно. К тому же и начальники из скотоводческих районов тоже сейчас постепенно становятся на позицию истребления волков и не понимают местных степных руководителей.

Лошади уже наелись досыта и, выпрямив шеи и прикрыв глаза, дремали. Эрлань тоже вернулся, всё тело мокрое, голова в крови, с большим наевшимся животом, он встал на расстоянии десяти с лишним шагов от людей и не двигался. Балэ как будто бы знал, куда тот ходил и что делал, смотрел на него глазами, полными сожаления, зависти и ревности, и тут же две большие злющие собаки схватились друг с другом. Чень Чжэнь и старик Билиг поспешно подбежали к ним и кое-как смогли их разнять.

Улицзи повёл их дальше осматривать пастбищные участки в горной впадине, по дороге обсуждая со стариком место расположения лагеря для четырёх групп производственной бригады. Чень Чжэнь по дороге жадно любовался прекрасными видами природы, сомневаясь, а не попал ли он в сады Эдема или в степь, которая находится в Эдеме? Но откуда бы тогда в Эдеме взялось яблоко, которым Змей соблазнял первых людей — Адама и Еву?

Вернувшись на прежнее место, они втроём закололи овцу, сняли с неё шкуру, нарезали мясо. Чень Чжэнь, у которого все руки были в крови, не выдержал и спросил старика:

— Волки зимой убивают дзеренов для того, чтобы оставить запасы еды на весну, а зачем же летом они убивают так много дзеренов? Ведь здесь ещё остаётся немало мёртвых антилоп, через несколько дней они протухнут, и их уже не съесть? Волки очень любят чрезмерно убивать.

— Волки убивают так много дзеренов не для забавы и не для того, чтобы утвердиться, а для того, чтобы была пища для слабых, больных и старых членов стаи. Почему тигры или леопарды не появляются в степи? Почему волки так господствуют в степи? Именно потому, что волки, в отличие от тигров и леопардов, живут коллективно. Тигр убьёт добычу и сам всю её съедает, не обращая внимания на тигрицу и тигрят. Волки не так, волк с добычей заботится и о себе, и о стае, а ещё о тех старых, хромых, одноглазых, маленьких, больных волках и о волчицах, которые кормят потомство. Ты не смотри, что мёртвых дзеренов здесь так много, сегодня вечером вожак только прикажет, и половина волков степи Элунь придут сюда и за одну ночь всё съедят. Если волк заботится о других волках, то волки тоже заботятся о нём, только волчьи стаи живут так коллективно; только такой волчий коллектив столь силён на охоте. Иногда вожак кинет клич и может собрать на битву больше ста волков. Я слышал от стариков ещё моего поколения, что раньше в степи жили тигры, но впоследствии все они были изгнаны волками. Волки даже больше людей заботятся о семье, более сплочённы, чем люди.

Старик вздохнул и добавил:

— Монголы только во времена Чингисхана хорошо изучили волков. Вожди всех монгольских племён объединялись как одно мощное железное колесо, как пучок стрел, хотя людей мало, зато большая сила, каждый охотно мог отдать жизнь за монгольскую матушку-степь. А если не так, то как они могли завоевать полмира? Последующие поколения монголов раскололись, братья-вожди Золотой Орды враждовали друг с другом. Каждый вождь был словно одинокая стрела, и их по одному всех переломали. Людской характер уступает волчьему, они дружнее, волчьему искусству ведения войны научиться можно, но волчьей сплочённости научиться очень трудно, монголы учились несколько сотен лет, но так и не смогли собрать войска. Ну ладно, хватит говорить, а то сердце болит.

Чень Чжэнь осмотрел ещё раз прекрасный вид равнодушной природы и погрузился в свои тяжёлые мысли.

Старик завернул разделанное мясо дзерена в шкуры и положил в два мешка. Они запрягли лошадей и поехали в обратный путь, к лагерю.

17

Мы знаем тюрков — по древней легенде монголов, их первопредок был волком. По записям в «Тайной истории монголов», первопредок монголов был синим волком; по записям в «Исторических записках Угусы», первопредок тюрков был серым волком: «Из луча света вышел большой волк с серой шерстью и щетиной».

Лэни Гэлусай. «Степная империя»

Вышестоящее руководство довело до руководителей пастбища Баолигэ степи Элунь своё решение относительно происшествия с табуном боевых лошадей. Ответственному за производство на пастбище Улицзи записали строгий выговор, расформировали руководящую группу пастбища и направили их на работу в низшие организации. Бату, Шацылэну и ещё четырём чабанам объявили по строгому выговору, Бату сняли с руководящей должности командира роты. Назначили новых руководителей пастбища, главным начальником пастбища стал Баошуньгуй, который уже закончил все формальности, связанные с его назначением, он стал нести главную ответственность за революционную и производственную работу на пастбище.

Когда Улицзи покидал управление пастбищ, Баошуньгуй и Чжан Цзиюань поехали его провожать в скотоводческую производственную бригаду. Из багажа у Улицзи был только маленький заплечный мешок, меньше, чем дорожные мешки, которые берут с собой охотники на охоту. Перед «культурной революцией» Улицзи любил устраивать свой рабочий кабинет в скотоводческой производственной бригаде или в одной из её маленьких групп. Он имел одежду и обувь на все сезоны, хозяйки из нескольких юрт постоянно заботились о нём, чинили его одежду. На протяжении многих лет, понижали или нет его в должности, он всегда работал добросовестно. Авторитет и влияние Улицзи оставались неизменными, но сейчас, поскольку в связи с более низким положением его лошади были тоже похуже, скорость его передвижения снизилась в два раза. Улицзи ездил на старой белой лошади, уже наступил конец весны, а лошадь всё ещё мёрзла, и шерсть с неё ещё не опала, прямо как у старика, который и летом всё ходит в ватнике.

Чжан Цзиюань хотел поменяться с Улицзи лошадьми, отдать ему свою, быструю лошадь, но тот не согласился, а поторопил его быстрее садиться на лошадь и уезжать, чтобы тот не опаздывал на работу, сопровождая его.

Баошуньгуй ехал на прежней лошади Улицзи, специальной руководительской лошади, высокой и сильной пегой масти, ему всё время приходилось сдерживать её, чтобы Улицзи не отставал от него. Лошадь непрерывно кусала удила, не привыкнув ещё к новому хозяину. Иногда она замедляла шаг, смотрела на ехавшего рядом старого хозяина и издавала слабое ржание.

Баошуньгуй сказал:

— Старина Улицзи, я приложил максимальные усилия, надеялся, что ты останешься в руководящей группе. Я не разбираюсь в скотоводстве, но я родился и вырос в деревне, и вышестоящие руководители обязали меня отвечать за этот большой участок пастбищ, а я действительно не знаю, справлюсь или нет. Скоро год, как я прибыл сюда, скотоводство труднее организовать, чем сельское хозяйство. Если снова случится одно-два происшествия, то меня тоже снимут… Некоторые хотели послать тебя заниматься капитальным строительством, а я подал идею, чтобы тебя направили во вторую бригаду, так как ты очень в этом разбираешься. Если у меня случится какая ошибка, мне легко будет тебя найти, посоветоваться.

У Улицзи лицо просветлело, и он спросил:

— А революционный комитет о управлению пастбищами утвердил, что второй бригаде надо осваивать новые пастбища, или как?

— Управление пастбищ приняло это решение под мою ответственность и под конкретную ответственность Билига, когда переезжать на новое место, как устроить лагерь и распределять пастбища — всё это определяет Билиг. Но среди управления пастбищ много возражений: дорога очень дальняя, в горах много волков, много комаров, нет никаких сооружений, да мало ли какой вопрос возникнет, а я несу ответственность. Поэтому я решил вместе с вами поработать, взять с собой бригаду капитального строительства, устроить там бассейн для купания, склад для хранения овечьей шерсти, временное управление производственной бригады и временный ветеринарный пункт, ещё надо отремонтировать некоторые участки горной дороги, — ответил Баошуньгуй.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волчий тотем"

Книги похожие на "Волчий тотем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жун Цзян

Жун Цзян - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жун Цзян - Волчий тотем"

Отзывы читателей о книге "Волчий тотем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.