» » » » Энн Вулф - Лабиринты памяти


Авторские права

Энн Вулф - Лабиринты памяти

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Вулф - Лабиринты памяти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Вулф - Лабиринты памяти
Рейтинг:
Название:
Лабиринты памяти
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2005
ISBN:
5–7024–1884–0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лабиринты памяти"

Описание и краткое содержание "Лабиринты памяти" читать бесплатно онлайн.



Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…






Опять шорох в коридоре. Наверное, Стэнли отправился в туалет. Не спит, как и она. Скорее всего, думает о предстоящем разговоре с матерью. Бурная жизнь. Пьяная мать, приводящая в дом любовников. А по нему не скажешь, что переживает: всегда такой веселый, говорливый. Умеет скрывать свои чувства.

Снова шорох. Почему его так интересовало, где именно она будет спать? Стэнли даже высунулся в коридор, чтобы увидеть это. Что ему было нужно?

Млисс попыталась еще раз вспомнить подробности переезда в Ричмонд. Она сидела на крыльце, в ожидании грузовика с вещами и размышляла. Стэнли в тот момент еще не было, наверное, он появился после того, как приехала машина. А был ли он вообще? По спине Млисс пробежал холодок, словно сзади ее окатили ледяной струей из шланга. Что если Стэнли соврал? Тогда как они познакомились (знала ли она его вообще?), откуда ему известно, где она живет? Бред. Зачем Стэнли нужно было обманывать ее?

Подчиняясь неизвестному инстинкту, Млисс встала с кровати и повернула ключ в замочной скважине. Так надежнее. Только чего она боится? Прячется от Стэнли? Это болезнь. И называется она паранойей. Душевная болезнь, характеризующаяся бредовыми переживаниями, пронеслось в голове Млисс. Не из-за своей ли паранойи она сидела взаперти столько времени? Не исключено. Может, все, что связано с Грэйс, тоже параноидальный бред? Выдумка ее больного воображения? Но не у двоих же сразу — ведь именно Трэвор утверждал, что Млисс пытались убить. Хотя Трэвор тоже мог ошибаться.

И вновь шорохи. Теперь уже совсем недалеко от двери. Она отчетливо слышит их. Может, слуховые галлюцинации? А если нет, что тогда Стэнли Ларсон делает под ее дверью?!

Надо позвать и спросить, он ли это. Только язык странно приклеился к гортани. Горло Млисс пересохло, все существо охватил животный страх — страх неведомого. Страх шуршащей темноты, притаившейся за дверью. Ей хотелось скулить, как щенку, хотелось позвать Трэвора. Но она точно знала: никто не придет ей на помощь.

Ручка двери задергалась. Кажется, когда-то она смотрела фильмы ужасов. Там всегда так случается: зловещие шорохи, вращение дверных ручек, а потом появление в комнате какого-нибудь Джейсона или Фредди Крюгера. Классика жанра. Господи, о чем она только думает в такую минуту? Кто-то пытается войти к ней в комнату, и этот кто-то — паренек Стэнли, который так некстати поссорился сегодня с мамочкой!

Что делать? Млисс оглянулась вокруг. Как и следовало ожидать, никаких пистолетов и винтовок под рукой не оказалось. Может, прав ее сосед, так агрессивно относящийся к людям, может, так и нужно? Во всяком случае, он точно не попал бы в такую передрягу.

Ручка задергалась настойчивее, на дверь явно начали напирать. Что, что ей делать? Она тихонько встала с кровати и подошла к окну. Второй этаж. К окну спальни протягивало спасительные ветви дерево яблони. Если она подберется по карнизу к ветвям, не оступится и не упадет, есть шанс, что она успеет убежать до того, как Стэнли выломает дверь.

Млисс справилась со щеколдами и распахнула окно. В лицо ударили мелкие дождевые капли. Нет, прыгать она точно не будет — эта высота ей не по зубам. Девушка застыла, стоя на подоконнике. В дверь яростно ломились явно не слабые руки. Надо решаться. Она повернулась спиной к дереву, ступила сначала левой, затем правой ногой на скользкий карниз, крепко вцепившись руками в оконную раму. Только бы не упасть, не соскользнуть с мокрого карниза. Только бы выбраться раньше, чем Стэнли доберется до нее. Только бы… Она подобралась ближе к самой большой ветке и протянула к ней дрожащую руку. Цепляйся крепче. Краем уха трясущаяся от холода и страха Млисс услышала хруст двери, начинающей сдавать свои позиции. Быстрее! Она вцепилась в ветку, ноги сами соскользнули с карниза. Млисс повисла в воздухе, пытаясь уцепиться непослушными ногами за яблоневый ствол. Черт! Он слишком далек от нее! Надо попробовать подобраться ближе. И почему только я не занималась гимнастикой, теперь обязательно займусь, если выживу, обещаю, только бы выбраться из этого кошмара, только бы не упасть, только бы не…

Ветка не выдержала, издала жалобный хрустящий стон, и Млисс, зажмурив глаза, полетела на землю.

11

Впервые за всю свою жизнь Трэвор Лоу узнало том, что такое настоящий страх. Страх за любимого человека, которого немыслимо, невозможно потерять. Когда он добрался наконец до дома Млисс и понял, что дверь ему никто не откроет, он, как ястреб, перелетел через забор и собрался было убить Стэнли Ларсона. А если не убить, то, как минимум, покалечить. Услышав за домом треск ломающейся ветки и стук упавшего тела, Трэвор бросился туда и обнаружил Млисс, без сознания лежащую на мокрой земле.

Он убил ее, мысль разящей молнией пронеслась в голове. Трэвор с трудом взял себя в руки и нащупал пульс у неподвижной Млисс. Слава Богу, жива. Сердце Трэвора колотилось миллионом ударов в минуту. Слава Богу. Из-за своей непроходимой тупости он чуть было не потерял ее.

Трэвор глянул вверх, на распахнутое окно. Она спасалась от преследования Стэнли, пыталась выбраться из комнаты. Наверное, он до сих пор там. Трэвор оставил Млисс и опрометью бросился в дом. Однако Стэнли оказался проворнее: его белесая взъерошенная шевелюра уже мелькала за забором. Трэвор бросился вдогонку. А вот теперь он точно порешит Стэнли Ларсона! Места живого на нем не оставит! Таким подонкам нечего коптить белый свет! Но Стэнли был прирожденным бегуном: с быстротой зайца, спасающего свою шкуру в полном голодных зверей лесу, он сделал несколько прыжков и растворился во мгле ричмондских переулков.

Трэвор пробормотал парочку непристойных выражений и отправился назад, к неподвижно лежащей под яблоневым деревом Млисс.

Он бережно поднял Млисс с земли и понес ее в дом. Положил на диван в гостиной, где она в первый раз отходила от нелегкого путешествия в прошлое. Как привести ее в чувство? Вызвать скорую? Нет, сначала попробуем обойтись подручными средствами. Есть ли у нее что-нибудь, похожее на нашатырный спирт. Говорят, он хорошо помогает людям, упавшим в обморок.

Трэвор порылся на полках в ванной, но обнаружил лишь перекись водорода, стоящую рядом с раствором бриллиантового зеленого. Эти пузырьки едва ли спасут положение.

Трэвор метнулся в кухню и увяз в непроходимой трущобе множества шкафчиков и дверочек. Господи, у нее какое-то маниакальное пристрастие к ящикам. Зачем человеку, который почти ничего не готовит, такая кухня? Нет, он никогда не поймет женщин.

Поиск нашатырного спирта едва ли можно было назвать успешным. Трэвор ограничился стаканом воды и решил просто облить ею Млисс. Вряд ли она будет в восторге, но больше он ничего не может придумать глухой ночью в тихом городке Ричмонд. Если не поможет вода, тогда придется вызывать врачей. Но пока есть шанс обойтись этим нехитрым средством.

Трэвор склонился над Млисс. Лицо ее было бледным, но спокойным, не выражающим никаких эмоций. Дыхание было размеренным, она будто погрузилась в глубокий сон. Трэвор снова вспомнил старинный портрет зеленоглазой красавицы, висящий на стене в отцовском доме. Какое сходство! Правда, сейчас глаза Млисс закрыты, но четкие, нежные линии ее лица продолжали напоминать ему даму с портрета. Такие же алые, изящные, как крепкие лепестки тюльпана, губы, маленький аккуратный нос, благородная бледность щек… Трэвор часто любовался портретом в детстве. Он мог час смотреть на него, не отрываясь. Та дама была для него идеалом женской красоты. В ней была загадка и, одновременно, открытость, непосредственность и, одновременно, скромность, гордость и естественность. Воображение позволило ему сочинить ее характер, наделить прекрасную незнакомку теми качествами, которые казались ему верхом женской притягательности. Туманный взгляд, задумчиво скользящий в никуда, зовущие губы… Она словно ждала своего спасителя, того единственного, достойного ее красоты и сокровищ души, который пришел бы и одним поцелуем развеял чары, оживив ее, заставив сойти с портрета. Мелисса Линсей была так похожа на придуманную им сказку!

Что же он медлит, растяпа! Думает о всяких глупостях, вместо того, чтобы помочь Млисс.

Трэвор набрал в рот воды из стакана, так что щеки его надулись, как у хомяка, и разом выдохнул воду в лицо Млисс.

Девушка подняла тяжелые веки. Длинные намокшие ресницы удивленно взметнулись вверх. Трэвор! Как он оказался здесь? Не важно, главное, он пришел, он спас ее, он рядом с ней. Теперь она его никуда и никогда не отпустит.

— Трэвор…

— Что, Лисси?

— Мне было так страшно, Трэвор…

— Все кончилось. Прости меня, я был полным идиотом. Я знаю, что эту фразу говорят все глупые мужчины в дешевых мелодрамах. Но я действительно был идиотом, настоящим болваном. И теперь страшно в этом раскаиваюсь. Стэнли Ларсон мог убить тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лабиринты памяти"

Книги похожие на "Лабиринты памяти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Вулф

Энн Вулф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Вулф - Лабиринты памяти"

Отзывы читателей о книге "Лабиринты памяти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.