» » » » Карл Маркс - Собрание сочинений, том 1


Авторские права

Карл Маркс - Собрание сочинений, том 1

Здесь можно скачать бесплатно "Карл Маркс - Собрание сочинений, том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Философия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карл Маркс - Собрание сочинений, том 1
Рейтинг:
Название:
Собрание сочинений, том 1
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание сочинений, том 1"

Описание и краткое содержание "Собрание сочинений, том 1" читать бесплатно онлайн.



Первый том Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса содержит произведения, написанные ими в 1839–1844 гг., до начала творческого содружества основоположников научного коммунизма. Том состоит из двух разделов: в первый входят произведения К. Маркса, относящиеся к 1842–1844 гг., во второй — произведения Ф. Энгельса, написанные в 1839–1844 годах.






46

Для мудрого достаточно. Ред.

47

состав преступления. Ред.

48

третье сословие. Ред.

49

намёк на Фридриха-Вильгельма IV. Ред.

50

К сожалению, мы не имели возможности дать нашим читателям вторую статью. Редакция «Rheinische Zeitung».

51

Игра слов: «Kaste» — «каста», «Kasten» — «ящик». Ред.

52

— буквально: «мелкие удовольствия»; в переносном смысле: «добавочные расходы на всякого рода прихоти». Ред.

53

Игра слов: «Hьhneraugen» — «мозоли», «Augen» — «глаза». Ред.

54

полноты власти. Ред.

55

— по преимуществу, в истинном значении слова. Ред.

56

смешение одного с другим. Ред.

57

сеньориального права. Ред.

58

разделяй и властвуй, Пед.

59

в абстрактной форме. Ред.

60

вот отчего эти слёзы! Ред.

61

Вечно одно и то же! Ред.

62

Ничем не доказанного.

63

— буквально: в энциклике с престола (Петра), т. е. энциклике, обязательной для всей церкви в качестве непреложной истины. Ред.

64

Посмотрим. Ред.

65

Подтверждая приведённые факты, мы заметим вместе с тем, что различные, разъясняющие друг друга письма сделали для нас необходимым их сопоставление. Редакция «Rheinische Zeitung».

66

в натуральной форме. Ред.

67

старинная мера площади в Пруссии — около 1/4 га. Ред.

68

старинная мера жидкости, в Рейнской провинции — около 1000 литров. Ред.

69

Игра слов: «Ubergang» — «переход», «Untergang» — «гибель». Ред.

70

Игра слов: «Verhдltnis» — «отношение», «Verhangnis» — «рок». Ред.

71

старинная мера жидкости в Германии, в среднем равная 150 литрам. Ред.

72

Вальденер. Ред.

73

необходимое условие. Ред.

74

специфическое различие. Ред.

75

нечто добавочное. Ред.

76

субстанциальную связь. Ред.

77

«персонифицированный суверенитет». Ред.

78

«Государство — это я». Ред.

79

несмотря ни на что. Ред.

80

по преимуществу. Ред.

81

государство, республика (первоначальное значение: общественное дело). Ред.

82

ибо крайности сходятся. Ред.

83

войны всех против всех. Ред.

84

Вот и всё. Ред.

85

государство-священнослужитель. Ред.

86

первопричину. Ред.

87

сложную смесь. Ред.

88

Игра слов: «Stand» означает «сословие» и также «состояние». Ред.

89

вне закона. Ред.

90

Вот в чём коллизия! Ред.

91

на самом деле. Ред.

92

символ веры. Ред.

93

учредительным собранием. Ред.

94

— учреждённым собранием. Ред.

95

приправой. Ред.

96

в миниатюре. Ред.

97

противоречие в определении. Ред.

98

вопросом чести. Ред.

99

по преимуществу. Ред.

100

реально, в действительности. Ред.

101

Игра слов: «das Befremdliche» — «странное», «die Entfremdung» — «отчуждение», «отчужденность». Ред.

102

Игра слов: «Stand» означает «сословие» и также «положение». Ред.

103

существующего положения. Ред.

104

Игра слов: «verkehren» означает «поворачивать», а также «извращать». Ред.

105

из самого существа. Ред.

106

право пользования и распоряжения по своему произволу. Ред.

107

подлежащим обсуждению вопросом. Ред.

108

отдельно. Ред.

109

Маркс к Руге. Ред.

110

Фридриха-Вильгельма IV. Ред.

111

Маркс к Руге. Ред.

112

существующим положением, существующим порядком. Ред.

113

Посмотрите на этих жаб! Ред.

114

Фридрих-Вильгельм III. Ред.

115

Непереводимая игра слов: «Vorderrussen» Маркс иронически называет пруссаков (по-латыни «Borussen»); под «властителем всех Hinterrussen» подразумевается Николай I. Ред.

116

Бессловесная скотина, понурая и послушная желудку. Ред.

117

Маркс к Руге. Ред.

118

да не будет это дурным предзнаменованием! Ред.

119

под политическим углом зрения. Ред.

120

высоты принципов. Ред.

121

Bruno Bauer. «Die Judenfrage». Braunschweig, 1843. Ред.

122

Bruno Bauer. «Die Fahigkeit der heutigen Juden und Christen, frei zu werden». Einundzwanzig Bogen aus der Schweiz. Herausgegeben von Georg Herwegh. Zurich und Winterthur, 1843. S. 56–71. Ред.

123

по специальности. Ред.

124

Игра слов: «Freistaat» («республика») означает также «свободное государство». Ред.

125

в качестве частных лиц. Ред.

126

здесь: члена гражданского общества. Ред.

127

гражданин государства. Ред.

128

война всех против всех. Ред.

129

права человека. Ред.

130

прав гражданина. Ред.

131

естественных прав. Ред.

132

Маркс имеет в виду эмансипацию человечества от торгашества, от власти денег. Употребление слова «еврейство» («Judentum») в смысле торгашества связано здесь у Маркса с тем, что в немецком языке слово «Jude», кроме своего основного значения — «еврей», «иудей», употреблялось также и в смысле «ростовщик», «торгаш». Ред.

133

в большом масштабе. Ред.

134

в деталях. Ред.

135

самоапология (буквально: речь в защиту алтарей и очагов). Ред.

136

вопрос чести. Ред.

137

существующего положения, существующего порядка. Ред.

138

позорное пятно. Ред.

139

старого порядка. Ред.

140

Игра слов: «listige Theorie» («лукавая теория») — намёк на протекционистскую агитацию Фридриха Листа. Ред.

141

незавершённого издания сочинений. Ред.

142

посмертно изданные сочинения. Ред.

143

вот в чём вопрос! (Шекспир, «Гамлет».) Ред.

144

на уровне. Ред.

145

на высоте принципов. Ред.

146

argumentum ad hominem — доказательство применительно к данному лицу. Ред.

147

Фрндриха-Вильгельма IV. Ред.

148

по преимуществу, в истинном значении слова. Ред.

149


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание сочинений, том 1"

Книги похожие на "Собрание сочинений, том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карл Маркс

Карл Маркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карл Маркс - Собрание сочинений, том 1"

Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений, том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.