Казимеж Коркозович - Тайна старого замка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна старого замка"
Описание и краткое содержание "Тайна старого замка" читать бесплатно онлайн.
Тайна старого замка
Глава первая
Стоял знойный, душный день, хотя была уже середина сентября. С северо-запада, из-за Одры, надвигалась огромная туча, заслоняя собой полнеба. Она была зловеще-синяя, с ржавыми пятнами просветов. Впереди нее бежали серые облака, быстрые, набухшие дождем.
С другой стороны небо еще оставалось голубым, и там светило солнце. Замок стоял на холме, и было хорошо видно, как он сверкает отблесками окон на фоне горизонта, затянутого тучами. Вокруг замка вырисовывались резкие желто-зеленые контуры деревьев. Все детали этой картины играли контрастом света и тени.
Анзельм Шаротка все чаще беспокойно поглядывал на небо. От станции до замка, где разместился пансионат для отдыхающих, было около трех километров, и ему хотелось поскорее добраться до места.
Так уж случилось, что приезд на отдых Шаротки, старшего бухгалтера строительного треста № 3 из Калиша, явился вступлением к финалу одной истории, начало которой уходило в вихри военных лет. Конечно, об этом еще никто не знал, а тем более пан Анзельм.
Если бы сам Шаротка не был так поглощен решением задачи: промокнет он или нет, то при своей склонности к предрассудкам он бы наверняка сделал соответствующие выводы из того факта, что в момент его приезда навстречу двигалась грозная туча. И в данном случае действительность была бы в состоянии укрепить веру Шаротки в предрассудки.
Наконец колеса повозки застучали по деревянному мосту, перекинутому через широкий ров с темной водой. Когда-то этот ров был оборонительным сооружением, а сейчас его берега заросли камышом и ивовым кустарником.
За мостом стояли каменные ворота с острым готическим сводом — единственное, что осталось от возвышавшейся здесь когда-то стены. За воротами был двор, посыпанный гравием, а дальше тяжелый, приземистый замок — двухэтажное сооружение из камня с двумя рядами широких окон и большим крыльцом. Это крыльцо стерегли по бокам две гранитные фигуры фантастических грифов, местами уже осыпавшиеся от старости.
Ударяясь ногами о чемодан, Шаротка протиснулся к двери и очутился в огромном холле. В нем было несколько дверей. С левой стороны широкими витками вела наверх темная дубовая лестница с резными перилами. Двери напротив были открыты, и сквозь них были видны несколько кресел и ковер, на котором играл солнечный лучик.
В эту минуту в холл вбежала девушка в платке, а вслед за нею степенным шагом к пану Анзельму подошла пожилая женщина с седыми гладко причесанными волосами, полным румяным лицом и светлыми глазами.
— Добрый день, — обратилась она к прибывшему. — Вы...
— Моя фамилия Шаротка, — поспешил представиться пан Анзельм. — Вот моя путевка... То есть я хотел сказать, что я страшно рад...
— Очень приятно, — прервала его дама. — Я знаю, что вы должны были приехать. Формальности уладим потом. Марыся! — обратилась она к девушке. — Возьми чемодан и проведи гостя в его комнату. Я директор этого пансионата. Фамилия моя Колярская, — она протянула руку.
Шаротка склонился и запечатлел на руке галантный поцелуй.
— Я очень, очень вам благодарен.
Этот обмен любезностями прервал вопрос девушки, которая, уже поднимаясь по лестнице, обернулась и глянула вниз:
— Прошу прощения. А какой номер комнаты? Я не расслышала.
— Я ведь тебе говорила: тринадцатый.
Пан Анзельм делал уже первые шаги к лестнице, когда прозвучала зловещая цифра. Он замер и повернулся к Колярской. На его лице уже не было улыбки. Губы вытянулись в тонкую линию, лицо заострилось, а тяжелые веки поднялись к густым бровям. Неподвижные зрачки маленьких светлых глаз выражали наивысшее порицание.
— Какой номер? — переспросил он ледяным тоном. — Я не понял...
— Комната номер тринадцать, а почему вы спрашиваете?
— Как почему? — в его голосе дрожало сдерживаемое возмущение. — И вы предоставляете своим гостям комнаты с такими номерами?!
— Я вас не понимаю. — Колярская удивленно пожала плечами. — В чем дело?
Пан Анзельм, однако, уже пришел в себя. Беспомощно опустил голову и вздохнул:
— Да так, ничего...
С тяжелым сердцем он начал подниматься по лестнице вслед за девушкой, несшей чемодан.
Так взошел на сцену драмы Анзельм Шаротка.
Его комната находилась в правом крыле дома, сразу за поворотом коридора. Теперь следует сказать несколько слов о планировке дома, поскольку это будет иметь значение для хода дальнейших событий.
Первый этаж делился на две части. Бо́льшую, левую, занимала просторная столовая, в которой находились четыре окна с изогнутыми арками. В столовой были три двери: первые вели в коридор (он соединял столовую со служебными помещениями и кухней), другие — в холл и, наконец, третьи, двойные, с тяжелыми темными створками, — в салон-гостиную. За гостиной находилась бильярдная, а дальше — библиотека.
Из гостиной трехстворчатые стеклянные двери вели на просторную террасу, окруженную балюстрадой. Перед террасой тянулся газон, а за ним старый, густой парк.
Боковой коридор, соединяющий столовую с хозяйственными помещениями, заканчивался запасным выходом, так называемым кухонным. Рядом с ним находилась узкая дверь, за которой винтовая лестница вела в обширные подвалы, тянувшиеся род всем домом.
Собственно говоря, дом этот не был замком, хотя (наверняка из-за возраста и размеров) его именно так называли местные жители. Большое, с толстыми стенами здание, возможно, помнило еще времена тридцатилетней войны. Затем его или расширяли или перестраивали, поскольку были снесены стоявшая когда-то угловая башня и окружавшие его стены.
После второй мировой войны здание было частично отремонтировано и приспособлено к своему новому назначению — здесь был открыт дом отдыха. Однако по-прежнему его называли замком.
Второй этаж дома занимали спальные комнаты для отдыхающих и администрации. Персонал дома отдыха состоял из шести человек: директора, садовника, администратора, двух горничных и кухарки. Спальные комнаты были расположены вдоль коридора, изогнувшегося в форме буквы «U». У основания этой буквы был расположен выход на лестницу, ведущую в холл.
Комната, в которую поместили пана Анзельма, была просторной с очень высоким потолком. Два узких полукруглых окна были разделены колонной, а высокие двери богато украшены резьбой. В левой стене находился огромный старый камин, сделанный из тесаного камня.
Вся внутренняя архитектура комнаты носила суровый характер средневековья. Тем более разительным был контраст между нею и светлой современной мебелью, скромными тюлевыми занавесками на окнах, ковром и вазой с цветами, стоявшей на столике около одного из окон.
Спустя десять минут Шаротка, уже умытый и свежий, старательно причесав редкие песочного цвета волосы, спускался вниз.
Неприятное впечатление, произведенное вначале роковым числом «13», ослабло, может быть, еще и потому, что сейчас его должны были накормить, а пан Анзельм был очень голоден.
Когда Шаротка вошел в салон, там горел свет. Отдыхающие уже закончили полдник, и пан Анзельм внезапно очутился среди незнакомых лиц. Он растерянно остановился, оттягивая слишком короткие рукава пиджака.
Однако Колярская сразу его заметила и быстро подошла.
— Я вас представлю всем жителям этого дома, — предложила она с улыбкой, заметив смущение гостя. — Вот Агнешка Вечорек — бригадир швейной фабрики под Пиотрковым.
Вечорек была женщиной лет сорока, с энергичными чертами лица, быстрыми глазами и черными волосами, собранными в узел.
В кресле около нее сидела молодая девушка в красном платке, с большими серыми глазами и милым личиком.
— А это наш очаровательный сорванец Иоланта Солецкая. Работает в Институте искусственных соединений. Она пополнила наш скромный список отдыхающих женского пола — их всего две. Зато мужская половина представлена шире, — улыбнулась Колярская.
— Итак, Ежи Проца — механик с соседней государственной машинной станции.
Пан Анзельм почувствовал крепкое пожатие руки высокого плечистого шатена и встретил внимательный спокойный взгляд голубых глаз.
— Чеслав Велень из Вроцлава, специалист по строительству. Он, кстати, перестраивал и наш дом.
Невысокого роста молодой человек с загорелым лицом, гладко зачесанными волосами и темными живыми глазами, улыбаясь, протянул руку.
— А вот пан Болеша — начальник одного из отделов Краковского банка.
Седой полный мужчина вежливо поклонился Шаротке.
— Ян Сосин — работник воеводского народного Совета из Вроцлава.
Сосин был высокий, худощавый и стройный. Ему было лет тридцать пять, но спортивный костюм, состоявший из шортов и куртки, делал его значительно моложе. У него были светлые волосы, продолговатое лицо, узкие губы и серые глаза.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна старого замка"
Книги похожие на "Тайна старого замка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Казимеж Коркозович - Тайна старого замка"
Отзывы читателей о книге "Тайна старого замка", комментарии и мнения людей о произведении.