» » » » Хосе Карлос Сомоса - Афинские убийства, или Пещера идей


Авторские права

Хосе Карлос Сомоса - Афинские убийства, или Пещера идей

Здесь можно скачать бесплатно "Хосе Карлос Сомоса - Афинские убийства, или Пещера идей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство ACT, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хосе Карлос Сомоса - Афинские убийства, или Пещера идей
Рейтинг:
Название:
Афинские убийства, или Пещера идей
Издательство:
ACT, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-026953-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Афинские убийства, или Пещера идей"

Описание и краткое содержание "Афинские убийства, или Пещера идей" читать бесплатно онлайн.



Афины времен Платона.

Эпоха расцвета философии – и серии жестоких, непонятных убийств, жертвами которых становятся юноши-эфебы.

Снова и снова находят в уединенной роще останки тел, на первый взгляд, растерзанных волками…

Снова и снова уходит от расплаты истинный убийца…

Наконец, расследование преступлений начинают двое друзей-философов, способных подойти к нему с самой неожиданной стороны…






– Нет, я сама это знаю.

– Как ты с ними связываешься? Где я могу их найти?

– Они сами находят тебя.

– Они были здесь?

– Да, – ответила она, и Гераклес заметил, что она замялась. Он еще больше прижал к стене ее спину, как нож, вонзая левый локоть в плечо, следя за каждым ее движением.[115]

Ясинтра добавила:

– На самом деле они здесь и сейчас.

– Сейчас? Что ты имеешь в виду?[116]

Ясинтра промолчала. Она провела глазами из стороны в сторону, как бы охватывая взглядом всю комнату. Со странной медлительностью она произнесла:

– Они еще приказали мне, чтобы… после того, как ты насладишься, я завела с тобой речи… и отвлекла тебя…

Гераклес проследил за быстрым движением глаз девушки.[117]

Внезапно ему показалось, будто какой-то внутренний голос кричит ему: «Обернись!» Сделал он это как раз вовремя.

Правая рука фигуры в маске и тяжелом черном плаще только что завершила безмолвную смертоносную дугу, но неожиданно преградившая ей путь рука Гераклеса сбила траекторию, и лезвие прорезало пустой воздух. Прежде чем нападавший нанес новый удар, Разгадывателю удалось повернуться и, протянув руку, он схватил его за правое запястье. Завязалась борьба. Гераклес взглянул на противника и почувствовал, что силы покидают его, потому что сразу узнал эту лишенную лица маску, искусственные, фальшивые черты и темное волнение, сочащееся сквозь два симметричных выреза для глаз, из которых теперь вырывался блеск ненависти. Понсика воспользовалась его мгновенным замешательством, чтобы приблизить острие кинжала к мягкой плоти его шеи. Гераклес споткнулся, попятился назад и ударился о стену. Усилием он заставил себя подумать (краешком мысли, как краешком глаза), что по крайней мере Ясинтра, кажется на него не нападает, хотя он не знал, чем еще она могла быть занята. Значит, перед ним был один враг, женщина, хоть и очень сильная, как он в тот же миг убедился. Он решил, что может рискнуть и дать острейшему лезвию еще немного приблизиться к цели с тем, чтобы сосредоточить силы в правой руке: он занес кулак и обрушил его на маску. Послышался глубокий, будто из глубины колодца, стон. Он снова ударил. Снова стон, и больше ничего. Хуже того: напрягая правую руку, он забыл о кинжале, а крохотное расстояние между ним и его трепещущей шеей, слабыми ветвями вен и дрожащими, послушными мышцами все укорачивалось. Тогда он прекратил удары и сделал нечто, несомненно, удивившее его яростную противницу: он протянул пальцы и начал нежно ласкать края маски, выпуклость носа, холмики скул… как слепец, желающий на ощупь узнать лицо старого друга.

Понсика слишком поздно разгадала его намерения.

Два толстых тарана, два огромных поршня без предупреждения проникли в отверстия глаз и без сопротивления погрузились в странную слизь, защищенную тонкими полосками кожи. Лезвие ножа сразу же отпрянуло от шеи Гераклеса, и что-то застонало и закричало под бесстрастным выражением маски. Разгадыватель вытащил влажные до второй фаланги пальцы и отошел в сторону. Понсика завыла. Маска изображала нейтральное выражение спокойствия. Она попятилась назад. Утратила равновесие.

Когда она упала на пол, Гераклес бросился на нее.

С большим трудом ему удалось побороть свой порыв и не использовать ее собственный кинжал. Вместо этого, обезоружив ее, он воспользовался босыми ногами и ударил ее в несколько слабых мест, беззащитных из-за слепоты. Он бил пяткой, и ему казалось, что он давит громадное насекомое.

Когда все закончилось и он, в смятении, все еще не мог отдышаться, он заметил, что Ясинтра стояла у стены так же, как он оставил ее, обнаженная и неподвижная; казалось, что она лишь чуть-чуть утерла кровь с лица. Гераклесу даже захотелось, чтобы она тоже накинулась на него: так он увязал бы ярость с яростью, борьбу с борьбой, удары следовали бы за ударами. Теперь же он мог разрушать, разбивать, уничтожать лишь воздух и окружавшие его предметы. Когда к нему вернулся голос, он произнес:

– Когда они обратили ее?

– Не знаю. Когда они прислали меня сюда, то сказали мне, чтобы я слушалась ее приказов. Она не говорит, но ее жесты легко понять. А приказы мне были уже известны.

– Священные мистерии! – презрительно пробормотал Гераклес. Ясинтра, не понимая, взглянула на него. – Понсика сказала мне, что поклоняется Священным мистериям, как Менехм. Оба лгали.

– Может быть, и нет, – улыбнулась танцовщица, – они же не сказали тебе, каким Священным мистериям они поклонялись.

Гераклес приподнял бровь и посмотрел на нее, а потом произнес:

– Уходи. Вон отсюда.

Она подобрала с пола свой пеплум и пояс и послушно пересекла комнату. На пороге она обернулась к нему:

– Убить тебя должна была твоя рабыня, а не я. Они все делают по-своему, Разгадыватель: ни тебе, ни кому иному их не понять. Поэтому они так опасны.

– Уходи, – тяжело дыша, почти задыхаясь, ответил он. Она проговорила:

– Беги из Города, Гераклес. Ты не переживешь этот рассвет.

Когда Ясинтра ушла, Гераклес смог наконец отдаться усталости: он оперся о стену и потер глаза. Ему было необходимо вернуться к спокойному руслу размышлений, очистить рабочие инструменты разума и не торопясь начать все сначала…

Какой-то звук насторожил его. Понсика пыталась встать с пола. Когда она повернула голову, из разрезов глаз на маске выползли две толстые полосы крови. Вид этого белого искусственного лица, разделенного двойной красноватой колонной, был просто ужасен. «Это невозможно, – подумал Гераклес. – Я сломал ей несколько ребер. Она должна биться в агонии. Она не может двигаться». Он вспомнил байку про двух неумолимых автоматов, созданных мудрым Дедалом; движения Понсики напоминали ему испорченный механизм: она опиралась на руку, выпрямлялась, снова падала, снова опиралась, и ее жесты были похожи на неудачную пантомиму. Наконец, наверное, поняв, что ее старания напрасны, она схватила кинжал и с дерзким упрямством поползла к Гераклесу. Глаза ее изрыгали два параллельных потока гуморов.

– За что ты так ненавидишь меня, Понсика? – спросил Гераклес.

Он видел, как она застыла у его ног, как дыхание разрывало ей грудь, как она, дрожа, занесла нож, угрожая ему жестом побежденного. Но силы оставили ее, и кинжал с грохотом упал на пол. Тогда она испустила глубокий вздох, который в конце был больше похож на скрежет зубов, и застыла неподвижно, но даже ее дыхание было полно ярости, будто она отказывалась сдаваться, не выполнив своей цели. Гераклес удивленно смотрел на нее. В конце концов он подошел к ней – осторожно, как охотник подходит к добыче, не зная, убита она или нет. Он хотел понять ее поведение, прежде чем уничтожить ее. Он наклонился и снял с нее маску, посмотрел на усеянное шрамами лицо и на только что уничтоженные глаза, увидел, что она ловит ртом воздух, как рыба.

– Когда, Понсика? Когда ты начала ненавидеть меня?

Спрашивать об этом было все равно что спрашивать о том, когда она решила стать человеком, свободной женщиной, потому что ему вдруг показалось, что ненависть каким-то образом, как по мановению могущественного царя, дала ей вольную. Он вспомнил тот день, когда увидел ее на рынке, – она была одинока, и ею не интересовался никто из покупателей; вспомнил годы усердной службы, ее безмолвные жесты, покорное поведение, ее покорность, когда он ее попросил (или приказал?) носить маску… За все это время он не мог найти ни одного намека, ни одного мельчайшего подозрительного момента, ни одного объяснения.

– Понсика, – прошептал он ей на ухо, – скажи почему. Ты еще можешь шевелить руками…

Она тяжело дышала. Профиль изуродованного лица, глаза на котором были подобны раздавленным в собственной скорлупе птенцам или змеенышам, являл жуткое зрелище. Но Гераклесу было важно услышать ее ответ, его не волновала красота. Он боялся лишь, что она умрет, не ответив. Он посмотрел на ее левую руку, царапавшую пол, – слов не заметил. Перевел взгляд на уже оставившую кинжал правую – слов не заметил.

В этой ужасной тишине он подумал: «Когда же это случилось? Когда тебе дали свободу или когда ты сама нашла ее? Быть может, ты и вправду, как и многие другие, ходила в Элевсин и там встретила их…» Он нагнулся поближе и почувствовал запах: это был тот же запах, который он заметил близ трупов Эвмарха и Анфиса. От Эвния так не пахло. «Ну конечно, – подумал он, – от Эвния несло вином».

И вдруг он услышал биение сердца. Своего ли. Ее ли; Пожалуй, ее, ибо она умирала. «Она испытывает жесточайшие боли, но, кажется, не обращает на них внимания». Он отошел от этого сердцебиения. Но тут его вымотанное сознание снова заполонило воспоминание о его навязчивом кошмаре, как будто бодрствование было тем самым светом, необходимым, чтобы рассеять эту густую тьму. Он увидел только что вырванное сердце, сжимавшую его руку; различил солдата и наконец услышал его ясные слова.

И тогда он вспомнил забытое, ту маленькую деталь, о которой с самого начала изо всех сил кричал ему сон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Афинские убийства, или Пещера идей"

Книги похожие на "Афинские убийства, или Пещера идей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хосе Карлос Сомоса

Хосе Карлос Сомоса - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хосе Карлос Сомоса - Афинские убийства, или Пещера идей"

Отзывы читателей о книге "Афинские убийства, или Пещера идей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.