Николай Андреев - Шестой уровень. Чужие миры.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шестой уровень. Чужие миры."
Описание и краткое содержание "Шестой уровень. Чужие миры." читать бесплатно онлайн.
Человечество всегда стремилось к звездам. Смельчаков манили далекие неизвестные миры. Они открывали перед людьми новые возможности, новые горизонты. Беда в том, что чужаков там никто не ждал. Эти миры далеко не райское место…
Парсон отошел на шаг назад, повернулся к Стигби.
— Надо идти, — произнес сержант. — Привал затянулся. Скоро враг будет здесь.
— Чен, Джеф, вперед! — скомандовал аквианец. — Если увидите тварей, стреляйте без предупреждения.
Проверив энергетические блоки карабинов, пираты двинулись по тоннелю. За ними последовали Кавенсон, Стенвил, Элинвил и Гордон. Теперь очередь ученых. Девис помог женщинам подняться на ноги. Взвалив на плечи тяжелое снаряжение, Маклин и Юнгс поплелись за солдатами. Нокрил чуть задержался. Осветив коробки, он негромко спросил:
— Что это?
— Небольшой подарок существам, — злорадно усмехнулся Джей. — Пусть знают, с кем связались.
— Взрывчатка? — догадался археолог.
— Да, — подтвердил сержант.
— Вы можете разрушить все сооружение, — нервно заметил Стейн.
— Не думаю, — возразил Парсон. — Чужаки строили надежно, на века. Заряд невелик. Уложит пять-шесть особей. Остальные поневоле отступят. Мы выиграем драгоценное время. Затем противник сунется снова. И опять потери. Инстинкт самосохранения заставит тварей поумерить пыл. Ни с чем подобным они раньше не сталкивались. В их генетической памяти нет такого опыта.
Спорить с сержантом Нокрил не стал. В отличие от других членов экспедиции, наемники не раз высаживались на враждебные планеты. Солдаты Энгерона знают, как нужно действовать в экстремальных ситуациях. Война — их работа, их профессия.
После стычки с существами отряд значительно поредел. Погибли три наемника и семь пиратов. Кроме того, два бандита пропали еще в гроте. В то, что они живы, никто не верил. Слишком мало шансов на спасение. Двум людям в жестокой схватке с мерзкими тварями не уцелеть.
Отчетливо понимая, что противник не смирится с поражением и будет преследовать беглецов, Ашвил задал достаточно высокий темп. Лучи фонарей судорожно метались по стенам тоннеля. Сейчас главное не угодить в засаду. А это вполне реально. Сколько тварей пряталось в пещере, никому неизвестно. В поисках добычи они тоже могут устремиться к поверхности. Лобовое столкновение неминуемо приведет к многочисленным жертвам.
Тягостную, напряженную тишину разорвал грохот взрыва. Гулкое эхо прокатилось по тоннелю.
— Три с половиной минуты, — проговорил Джей, взглянув на часы. — Отставание метров четыреста. Не очень-то существа торопятся…
— А куда им спешить? — откликнулся Ален. — Добыча никуда не денется. Мы идем к гроту. Если я не ошибаюсь, это логово тварей. Там нас и прикончат. О таком сервисе можно только мечтать. Еда сама бежит на кухню…
— Ты все язвишь? — отреагировал Парсон.
— Констатирую факт, — бесстрастно сказал Блекпул.
— Есть предложения получше? — раздраженно пробурчал сержант.
— Постойте, — вмешался Нокрил. — С чего вы взяли, что там логово хищников? Основная часть существ была на базе.
— Разумеется, — снисходительно ухмыльнулся аластанец. — Где же им еще быть.
— К чему вы клоните? — недоуменно выдохнул Стейн.
— Простая логическая цепочка, — ответил Ален. — Сопоставьте…
В тоннеле раздался второй взрыв. Фраза Блекпула оборвалась на полуслове.
— Две минуты, — произнес Джей. — Недолго они ждали. Надеюсь, теперь остановятся.
— Сомневаюсь, — парировал аластанец. — Ни гранаты, ни лазерные карабины тварей не напугали. Противник в панике врассыпную не бросился. Наоборот, ринулся в атаку. Почему? И для разумного существа, и для дикого зверя мы серьезная угроза.
— Тут два варианта, — заметил Андрей. — Либо они уже имели дело с подобным оружием, либо…
— Либо у них нет на планете достойных конкурентов, — проговорил Ален. — Твари безраздельно властвуют здесь. Совершенные, безжалостные убийцы, не испытывающие страха. Гибель сородичей для противника в новинку, но это не повод прекращать охоту. Существа быстро придут в себя и продолжат погоню.
Парсон грубо выругался. В чем, в чем, а в рассудительности Блекпулу не откажешь. Аргументы весомые. Выдержав паузу, сержант приказал:
— Ставьте взрывчатку! В конце концов, это неплохой способ уменьшить количество врагов.
К стене приклеили сразу четыре коробки. Расстояние между ними от пятнадцати до двадцати метров. Таким образом, Волков и Блекпул пытались ввести тварей в заблуждение. Противнику будет трудно сориентироваться. Если, конечно, кровожадные существа вообще способны что-либо анализировать. Пока они больше напоминали бездумные машины для убийства.
Темп движения постепенно падал. Во-первых, отряд приближался к гроту, а, во-вторых, силы Юнгс и Маклин уже на исходе. Головы женщин опущены, спины согнуты, пальцы крепко сжимают ремни рюкзаков. А впереди группу ждет встреча с жестоким, беспощадным врагом. В таком состоянии ученые станут легкой добычей тварей. Стигби допустить этого не мог.
— Привал! — скомандовал аквианец. — Отдыхаем пять минут. Затем последний, решительный рывок.
Лиз и Сара не сели, а рухнули на землю. Регулятор подачи воздуха на баллонах на максимальной величине, но кислорода все равно не хватало. По лицу тек грязный пот. Слегка пошатываясь, Нокрил подошел к наемникам.
— Вы не закончили свою мысль, — произнес Стейн. — Какую логическую цепочку я должен выстроить?
— Начните с высадки на планету, — сказал Ален, отстегивая от пояса флягу. — Ни на плато, ни на базе чужаков у нас проблем не возникло. То же самое относится и к остальным отрядам.
Блекпул сделал несколько глотков.
— И что из этого следует? — недоуменно проговорил Стейн.
— Не надо было спускаться в подземные тоннели, — аластанец поправил забрало шлема. — Мы разбудили спящего демона.
— Какого демона? — выдохнул Нокрил. — Вы спятили…
— Ничуть, — Ален презрительно усмехнулся.
— Северная группа первой достигла пещеры, — пояснил Парсон. — И тут же пропала. Разведчики не успели ни выстрелить, ни подать сигнал бедствия. Значит, нападение было внезапным и одновременным. Солдаты действовали точно по инструкции. Разделились на пары и приступили к осмотру грота.
— Представляю, как обрадовались мерзкие существа, — усмехнулся Блекпул. — Вот оно, вкусное, сочное мясо. Не нужно рыскать по горам, устраивать засады…
— Заткнись! — рявкнул сержант. — Твой сарказм не уместен.
— Ну почему же, — бесстрастно отреагировал аластанец. — Мы ведь второе блюдо в меню тварей. Обед у них сегодня удался.
Пререкаться с Аленом себе дороже. Его проще убить. И, наверное, это было бы не худшим решением. К сожалению, у Джея сейчас людей маловато. Не обращая внимания на реплику Блекпула, Парсон продолжил:
— В гроте находилось несколько сотен особей. Для хищников не составляло труда уничтожить отряд. Они великолепные охотники. Хитрые, быстрые. Тридцать человек погибли мгновенно, за долю секунды.
— Весьма правдоподобная версия, — согласился Девис. — Похоже, именно так события и развивались. Но мне не понятно, как существа оказались на поверхности? Добыча уже в логове. Зачем его покидать?
— Пищи много не бывает, — произнес Стигби. — Люди появились из северного тоннеля. Туда твари и устремились. В пещере остались старые особи и детеныши. Атаковать нас они не рискнули. Ограничились двумя парами. А вот пилотам бота не повезло. Увидев десантников, сирианцы открыли задний люк. Описывать, что случилось дальше, не имеет смысла.
— Вы часто называете их хищниками, — вмешалась Маклин. — Но что если эти твари разумны? Они не только приняли облик людей, но и скопировали голос, поведение. Кроме того, ни одно животное не в состоянии правильно одеться. Наемники были среди нас, и мы ничего не заподозрили.
— Справедливое замечание, — проговорил Торн.
— Черт подери! — выругался Джей. — Как же я это упустил? Обруч! Без кода его не снять.
— Можно отрезать трупу голову, — сказал Ален.
— Вы забыли о микрочипе и препарате в крови, — напомнил Элинвил.
— Марзен, не болтай чепуху, — пробурчал сержант. — У них совсем другое предназначение. В тот момент, когда препарат активировался, Слим и Чед были уже мертвы. С обручем сложнее. Допустим, отрезали голову. Но как они его надели?
— А куда исчезло снаряжение, оборудование северной группы? — произнес Нокрил. — Тоже серьезный вопрос.
В тоннеле прозвучал очередной взрыв. Разведчики невольно переглянулись.
— Противник примерно в километре, — сообщил Парсон. — Отставание увели…
Раздался второй взрыв. Через небольшой промежуток третий и четвертый.
— Вот дерьмо, — прошептал Джей.
— Что происходит? — Эдгар пристально посмотрел на сержанта.
— Мы пытались задержать тварей, — ответил Парсон. — Они это поняли и идут напролом, не считаясь с потерями.
— Подъем! — выкрикнул Стигби. — Нужно спешить. Сражаться на два фронта верное самоубийство. Враг нас сомнет…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шестой уровень. Чужие миры."
Книги похожие на "Шестой уровень. Чужие миры." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Андреев - Шестой уровень. Чужие миры."
Отзывы читателей о книге "Шестой уровень. Чужие миры.", комментарии и мнения людей о произведении.