» » » » Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит


Авторские права

Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит
Рейтинг:
Название:
Любовь не кончается: Эйлит
Издательство:
Русич
Год:
1997
ISBN:
5-88590-619-Х; 5-88590-618-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь не кончается: Эйлит"

Описание и краткое содержание "Любовь не кончается: Эйлит" читать бесплатно онлайн.



Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.






— Тебе показалось странным, что я посоветовал испытать Гиронделла на поле боя. Почему?

Фицосберн перехватил испытующий взгляд лорда, на его губах промелькнула тень улыбки.

— Я приехал с официальным предложением от герцога Вильгельма. Ему нужны боевые лошади, а ты именно тот человек, который может найти их.

Задумавшись, Рольф осторожно поскреб пальцами левой руки по ладони правой.

— Сколько и для какой цели? — помолчав, спросил он.

Тонкие губы гостя растянулись в улыбке, затем резко, словно по команде, выпрямились.

— Количество пока неизвестно. Но, думаю, что-то около нескольких сотен.

Рольф опешил от изумления.

— На всех моих владениях не найдется столько, даже если я распродам молодняк.

— Знаю. Тех, которые у тебя есть, я покупаю для себя.

Рольф выглядел таким обескураженным, что Фицосберн не смог удержаться от улыбки. Но не успел хозяин открыть рот, чтобы достойно ответить, как дверь распахнулась и вошла Арлетт с парой лучших чашек и кувшином глинтвейна, над которым мягко струился пар. От вина, налитого в чашки, в воздухе распространялся аромат корицы… Арлетт подала гостю блюдо со свежим рисовым печеньем… Фицосберн обменялся с женщиной любезностями, справился о здоровье ее и ребенка, которому он в качестве подарка привез изящной работы крестик из слоновой кости.

Рольф, сознавая, что гость затеял эту болтовню с Арлетт только для того, чтобы поддразнить его, нетерпеливо крутил в руках чашку. Наконец он не выдержал зависшего в комнате напряжения и выразительно постучал кольцом по донышку Арлетт, взглянув на него, извинилась и быстро удалилась.

— Хорошо обучена, — заметил Фицосберн, глядя на дверь. — Дочь Роберта Стронгарма, не так ли? Выгодное приобретение.

Рольф промолчал. Он почти не поддерживал отношений с семьей жены. После смерти старика Стронгарма в роду остались лишь монахини да овдовевшие тетушки, связанные древними узами кровного родства с герцогским домом. Рольф предпочитал держаться от них подальше.

— Ну хорошо, мне самому надоело тебя мучить, — сжалился наконец гость. — Герцог собирается отобрать корону короля Эдуарда у самозванца Годвинсона. Как ты знаешь, когда пятнадцать лет назад трон был официально завещан Вильгельму, Годвинсон поклялся, что, когда придет время, он поможет герцогу сесть на него.

Рольф поднял брови.

— Но никто не ждал, что Годвинсон сдержит клятву. Ее даже не восприняли всерьез.

— Верно, но тем не менее люди считают его клятвопреступником. В самое ближайшее время в Лиллибоне соберется совет, где будет рассмотрен вопрос об отправке армии через пролив. Ты с нами?

Рольф растерянно развел руками.

— По сравнению с такими влиятельными фигурами, как ты, я всего лишь маленький землевладелец. Какой вес имеет мое слово?

— Такой же, как и слово любого, кто поможет герцогу достичь цели. Нам понадобятся грамотные и опытные люди — корабельные плотники, оружейники, моряки, торговцы свечами и прочие, чем больше, тем лучше, и тогда работа закипит. Твоя задача — найти для герцога побольше лошадей, хороших лошадей. Их ты чуешь нюхом. К тому же у тебя имеются соответствующие связи.

— Я должен дать ответ сейчас?

— Желательно.

Почувствовав головокружение, Рольф устремил свой взгляд к жаровне, покоившейся на деревянной подставке. Ему очень не хотелось расставаться со своим табуном, но такой соблазн, как возможность, не рискуя своими средствами, покупать лошадей за счет герцога, был слишком велик. Кроме того, он почти ощутил, как по коже зыбью пробежал теплый, солоноватый ветер свободы.

Подняв на Фицосберна азартно сверкающие глаза, Рольф вздохнул.

— Я согласен.


Ночью, лежа рядом с Арлетт на огромном супружеском ложе, он долго не мог заснуть. В голове одна за другой, словно волны за бортом вышедшей в море галеры, перекатывались мысли. Сколько фуража потребуется лошадям! Как долго герцог намерен держать их на берегу перед погрузкой на корабли? Вероятно, количество мочи и навоза на палубах будет ужасающим. Перевозить лошадей морским путем даже в спокойную погоду нелегко, в шторм же можно надеяться только на молитву. Судьба, как известно, переменчива.

Под боком шевельнулась Арлетт. Приподнявшись на локте, она вглядывалась в лицо мужа.

— Тебе не спится, мой господин?

При тусклом свете единственной свечи бледная кожа жены окрасилась в золотистый оттенок. Арлетт легла так, что ее маленькие груди, чуть напрягшись, приобрели соблазнительную припухлость.

— Я думаю.

— Знаю. — Она исподтишка робко погладила его руку. — Тебя взволновал сегодняшний приезд Фицосберна?

Прикосновение нежных пальцев жены вызвало в теле Рольфа некоторый интерес. Правда, не очень сильный: после отъезда Фицосберна он уже успел снять нервное напряжение, использовав в качестве снадобья горячее тело Берты — всего пять минут слепой страсти в конюшне.

— Он хочет, чтобы я приобрел лошадей для, герцога, — равнодушно промолвил Рольф. — Для выяснения подробностей мне придется ехать в Лиллибон.

Пальцы Арлетт замерли, ее тело напряглось.

— Когда?

— Завтра.

— Так скоро?

— Там я займусь размещением лошадей. По дороге, возможно, смогу что-нибудь продать или купить. — Он потянулся и нежно прикоснулся к лицу Арлетт. — Но ты же знаешь, что я всегда возвращаюсь, — тихо добавил он. — Знаешь, что Бриз-сюр-Рисл моя гавань, а ты — мой якорь. Я привезу тебе рулон шелка на платья и золотые нитки для вышивки.

— Как долго тебя не будет?

Вглядевшись в обеспокоенные глаза Арлетт, Рольф почувствовал раздражение и вину одновременно. Конечно, и в «гаванях», и в «якорях» существовала своя прелесть, но его сердце тосковало по дикой свободе открытого моря.

— Не знаю. Возможно, около месяца. — Он наклонился к жене и поцеловал ее в губы. — Подумай о престиже Бриза. Когда придет время, он станет дороже денег для приданого Жизели. И, может быть, поможет найти ей достойного мужа!

Арлетт молчала, но Рольф без труда прочитал ее мысли: она наверняка раздувалась от гордости, прикидывая, как бы поэффектней подать новость о новом назначении мужа соседям. Успокоившись, женщина прильнула к плечу супруга.

— Тебе нужен сын, который смог бы унаследовать твой титул, — пробормотала она. — Я сожалею, что у нас родилась девочка. Понимаю, что у меня слабое здоровье, но, может быть, нам повезет, если мы попробуем еще раз.

Рольф мрачно усмехнулся в темноте, когда Арлетт покорно раздвинула ноги. Она свято верила в церковные догмы, утверждавшие, что интимная близость между мужем и женой необходима исключительно для зачатия детей. Удовольствие как таковое — уловка дьявола и страшный грех… Тот, кто его испытывает, должен покаяться и молить о наказании.

Рольф исполнил супружеский долг так же равнодушно и быстро, как Ораг обслуживал кобыл. Большее удовлетворение его телу принесли мысли о новых, открывающихся перед ним горизонтах, нежели бесстрастная плоть жены.

ГЛАВА ПЯТАЯ

В праздничный вечер после застолья Эйлит, увидев падающую звезду, загадала желание… Сейчас по апрельскому небу уже целую неделю металась, оставляя огненный след, другая звезда… Казалось, она говорила Эйлит, что ее желание непременно сбудется.

— У меня будет ребенок, — доверительно сообщила она Фелиции, когда они вместе собрались идти на рынок.

Подруга округлила глаза.

— О, Эйлит, как я рада за тебя. Когда? Скажи, умоляю.

— Думаю, между концом ноября и Рождеством. — Раскрасневшись от смущения, Эйлит рассказала Фелиции о загаданном желании — Голдвин уверен, что странная звезда принесет нам несчастье… Но я думаю, что он ошибается. — Она положила руку на живот, еще скрывавший зарождавшуюся новую жизнь.

— Ты уже сказала мужу?

— Нет… Сегодня вечером зажарю зайца и напою Голдвина самым лучшим медом… У нас есть что отметить.

За оживлением Эйлит таилось беспокойство в последнее время муж ходил мрачнее тучи… С раннего утра до позднего вечера Голдвин пропадал в кузнице. Уже в темноте, при свете свечи, он оттачивал клинки смертоносных секир, мечей и кинжалов… Казалось, что для него померкла красота окружающего мира — ее затмил холодный блеск стали.

— Звезда и меня не оставила без подарка, — Фелиция наклонилась ближе к подруге так, чтобы ее слова не услышали служанки. — Со дня нашей свадьбы прошло четыре года, и я начала подумывать, что не способна забеременеть. Но у меня уже второй месяц задержка.

Просияв, Эйлит в порыве чувств обняла Фелицию.

— Значит, мы будем растить наших малышей вместе… И ни тебе, ни мне не придется томиться, выслушивая бесконечную болтовню о детях и их воспитании… Знаешь, что я сделала сегодня утром?

Фелиция отрицательно покачала головой… Эйлит смущенно хихикнула.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь не кончается: Эйлит"

Книги похожие на "Любовь не кончается: Эйлит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Чедвик

Элизабет Чедвик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит"

Отзывы читателей о книге "Любовь не кончается: Эйлит", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.