» » » » Валентин Рыбин - Море согласия


Авторские права

Валентин Рыбин - Море согласия

Здесь можно скачать бесплатно "Валентин Рыбин - Море согласия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Магарыф. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валентин Рыбин - Море согласия
Рейтинг:
Название:
Море согласия
Издательство:
Магарыф
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Море согласия"

Описание и краткое содержание "Море согласия" читать бесплатно онлайн.



Творчеству писателя Валентина Рыбина — автора поэтических сборников «Добрый вестник», «Синие горы», «Каджарская легенда», повести о пограничниках «Тайна лысого камня», — присуща приверженность к историческим темам.

История зарождения великой дружбы русского и туркменского народов с особой силой волнует писателя. Изучению ее В. Рыбин отдал немало творческих сил и энергии. Роман «Море согласия» — плод напряженного труда писателя. Он повествует о первых шагах сближения русских и туркмен, о тех драматических событиях, которые разыгрались у берегов Каспия полтора столетия назад.






Посоветовавшись, моряки решили сойти и разжечь костер, чтобы высушить мокрую одежду и вскипятить чай. Пока команда перетаскивала мешки с провиантом и ломала коряги саксаула, Баранов определил по секстанту место крушения. Прибор указал восточный берег, близ Кара-Богазского залива. Первое, что пришло в голову штурману, было имя — Кият. Совсем недавно, в Астрахани, Баранов слышал о нем и знал, что живет он на острове Челекене. Штурман расстелил на коленях карту, измерил расстояние до острова. Версты перевел на часы и невесело подумал: «Если плыть на бударке, то займет не меньше недели, да и то ежели не будет мешать встречный ветер».

Ураган между тем постепенно утихал. Моряки развели костер, начали сушиться. Баранов тоже подошел к команде, снял с себя тяжелый намокший бушлат и брюки.

В полдень все снова перебрались на изуродованный шкоут и легли спать. Выставили одного сторожевого, матроса Дермидонта Алексеева. Моряк, пока спали его товарищи, видел, как на берегу появился мусульманин на лошади, посмотрел на шкоут и поскакал прочь. Дермидонт хотел крикнуть ему, но не успел и только подивился: «Чего бы бусурман испугался? Это мы должны теперь всех бояться!» Часа через четыре, когда встал Баранов, часовой рассказал ему о случившемся.

— Испугался, говоришь? — с недоверием сказал Баранов. — Нет, брат, вряд ли. Скорей всего за своими поскакал. К ночи жди — могут нагрянуть. — Тотчас у него созрел план: спустить на воду бударку, которая висела над самой водой, взять с собой двух человек и плыть на Челекен за помощью.

Штурман оглядел матросов, прикинул, кого взять с собой, и выбрал двух: унтера Томилина и дюжего, плечистого Карпа Архипова. Старшим в команде оставил Ивана Сергеева, Приказал ему: костров больше не разводить, дабы не привлечь внимания кочевников. Варить пищу и спать в шкоуте, непременно выставляя часового. Моряки сняли со шкоута бударку, погрузили на нее сухари и воду в бидоне, чтобы хватило по нужде на полмесяца, и пустились в путь.

Девять дней и ночей путешественники плыли вдоль берега. Останавливались на ночлег в небольших лагунах. Спали на песке, бросив под голову мешки и накрывшись брезентом. Питались сухарями и сырой водой. Огонь разводить боялись.

Трудным был переход от Красной косы до Челекена. Расстояние большое, море неспокойное. Будь ветер немного сильнее — могли бы вовсе не доплыть до острова. Но к счастью, после жесточайшей бури погода стояла хорошая. Ночью, правда, было холодновато, но днем пригревало солнце, и моряки ненасытно грелись его теплом.

К острову приплыли вечером, до захода солнца. Туркмены, заметив в море одинокую бударку, выехали к ней на киржиме, и, спустя час обессилевшие моряки предстали перед Кият-ханом. В кибитку, куда их ввели, сбежался люд со всего кочевья. Расспрашивали друг друга, что произошло, откуда взялись опять урусы. Вскоре всем стало известно, что моряки потерпели кораблекрушение и надо спасать остальных, которые сидят у Кара-Богаза.

Кият внешне не выказал беспокойства. Выслушав пострадавших, спокойно распорядился:

— Хов, Атеке, бери коня, скачи к Булату. Пусть снаряжает два киржима. А ты, Абдулла, поезжай к Кеймир-пальвану. Пусть тоже свой киржим готовит в путь. Да не забудьте сказать, чтобы все, кто поедет со мной, прихватили хирлы и луки. — Кият знал, что береговые туркмены или киргизы обязательно нападут и разграбят шкоут. Может быть, придется отбивать людей и добро оружием.

Баранова и двух матросов Кият усадил за сачак. Ел вместе с ними и расспрашивал о подробностях катастрофы. Видя, что люди измождены, он решил не брать их с собой. Сказал обнадеживающе:

— Аллах всемилостив, не пропадут. Ешьте, пейте да ложитесь отдыхать. Я сейчас же поеду туда,

— Без меня? — удивился Баранов. — Нет, дорогой Кият. Не затем я сюда десять дней добирался, чтобы прятаться в тепле, когда мои друзья-товарищи, можно сказать, гибнут. Я поеду с тобой.

Вскоре у кибитки Кият-хана собралось до полусотни джигитов, вооруженных ружьями и луками. Быстрой, хоть и нестройной толпой они двинулись в бухту, сели в парусники и тотчас отправились к месту крушения корабля.

Миновали Балханский залив, обогнули Красную косу. Плыли без остановок. Спали в киржимах и обед готовили тут же. На четвертые сутки, когда над Каспием опустилась непроглядная ночь, далеко-далеко впереди замаячил огонь.

— Опоздали малость, — сокрушенно сказал Кият. — Если бы на день раньше туда приплыть, то успели бы.

Баранов понял, что к месту гибели шкоута уже собрались полуголодные кочевники и теперь, наверное, делят добычу. Говорить ему, однако, ни о чем не хотелось. Страшная тоска сдавливала горло, из груди вырывался хриплый кашель: дало знать длительное путешествие по морю. Огонь приближался медленно. Казалось, он совсем рядом, но киржимы огибали мыски, пробегали лагуны, а пламя будто отодвигалось. Рано утром на берегу были замечены скачущие всадники: человек десять. Скакали они со стороны Кара-Богаза. Кият тотчас дал команду причалить к берегу. Несколькими выстрелами из хирлы иомуды привлекли внимание конников. Те остановились и слезли с лошадей. Кията они узнали тотчас, едва он вылез из киржима и ступил на берег.

— Откуда едете? — спросил Кият после обычных приветствий.

— Хов, Кият-ага! — обрадованно ответил один, — Аллах милосердный добычу нам в эту зиму послал. Целый корабль на берег выбросил.

Кият окинул настороженно всадника и только тут увидел, что хурджуны его наполнены до отказа зерном.

— Много там собралось? Нам что-нибудь достанется? — спросил с деланной усмешкой Кият.

— Не знаю, яшули. Мы сами кое-как успели. Мангышлакцы раньше нас на то место пришли.

— Много их?

— Сотни две будет. Может, больше.

— Ладно, йигит, спасибо тебе за весть. Поедем дальше, посмотрим — может, и нам чего-нибудь достанется. — И Кият пошел к киржимам.

Всадники вновь припустили коней и скоро скрылись за прибрежными дюнами.

— Плохо дело, Баран-ага, — сказал Кият. — Дальше тебе плыть нельзя.

Штурман не возражал: понял, что дело приняло серьезный оборот.

Кият взял с собой тридцать человек. Остальных оставил в киржимах и велел ждать его здесь. Краем берега густой толпой люди Кията двинулись к Кара-Богазу.

К полудню они увидели большой догорающий костёр, несколько кибиток на берегу и толпы мангышлакцев. Не сразу понял Кият, для чего разведен столь огромный костер. Лишь когда совсем подошел близко к кибиткам, то понял — догорает шкоут. Кочевники, разграбив судно, подожгли его.

Кият помрачнел. Направился прямо к юрте мангышлакского предводителя. Он не знал, кто сюда привел народ на разбой, но предполагал — должно быть знакомый хан. Кият хорошо знал всех мангышлакских. Со многими познакомился, когда гостил у Пиргали-султана.

Люди Кията остановились у входа. Сам он велел слуге позвать сердара. Из юрты вышел седобородый толстый старик в богатой хивинской шубе, в круглой шапке, опушенной лисьим мехом. Кият сразу узнал его: Мавлям-хан. Следом за ним появился Ораз-Мамед. Сузив глаза, он поздоровался и отвернулся. Кият окинул его презрительным взглядом, «Что ждать от этого человека, — подумал Кият, — если он не захотел вместе со мной угоститься во время курбан-байрама на Дардже?»

— Заходи, Кият-ага. Моя кибитка всегда была для тебя открыта, — пригласил Мавлям-хан и продолжал: — Нынче с радостью мы, можно сказать. Хлеба много добыли и пленных урусов взяли. Молодые, крепкие. Четверых в Хиву увезли, двух себе оставил.

— Оставшихся вернешь мне, Мавлям-хан, — строго выговорил Кият. — Не надо тебе забывать, что вместе со своим Пиргали-султаном ты живешь в подданстве ак паши...

— Вах, Кият-ага! — удивился Мавлям-хан. — Когда еще был разговор о подданстве, а сейчас какой год! Лет двадцать уже прошло. А разве за двадцать лет ак-патша нашел время накормить нас как следует, чтобы мы с голоду не нападали на его людей?

Ораз-Мамед засмеялся. Хозяин юрты, польщенный смехом соседа, тоже захохотал. Кият терпеливо ждал, пока оба натешатся. Мавлям-хан вытер рот большим и указательным пальцами, подвинул Кияту чайник и многозначительно произнес:

— Жизнь у всех, Кият-ага, переменчивая. Сегодня жив, завтра один аллах знает, что с тобой будет. И если аллах посылает тебе в руки счастье, то надо им пользоваться. Ты думаешь, я сюда за счастьем ехал? Нет, Кият-ага. Я даже не подозревал, что для меня лежит этот русский шкоут. Я ехал в гости к Ораз-Мамеду. Хивинцы у него угнали отару овец. Пришлось порыскать по степи, пока отыскали грабителей. Отобрали мы добро, направились к Ораз-Мамеду в гости за подарком и вот тебе — воздаяние аллаха за все наши благие дела: целый корабль с зерном и пшеном!..

— Истинно так, — хмуро подтвердил Ораз-Мамед.

— Эх, Ораз-Мамед, эх, ты, — сожалеючи выговорил Кият и вздохнул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Море согласия"

Книги похожие на "Море согласия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валентин Рыбин

Валентин Рыбин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валентин Рыбин - Море согласия"

Отзывы читателей о книге "Море согласия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.