Барри Лонгиер - Песнь слона (Цирк - 2)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Песнь слона (Цирк - 2)"
Описание и краткое содержание "Песнь слона (Цирк - 2)" читать бесплатно онлайн.
Теперь Крошке Вилл стал намного понятнее смысл фразы "Там у них напряженно". Она пожала руку Пита и спросила:
- Что же нам теперь делать?
Пит долго молчал и смотрел на ночное небо.
- Вилл?
- Да, Пит?
- Ты можешь вложить мысль кому-нибудь в голову?
Вилл нахмурилась, вспомнив первые гастроли в Тарзаке. Тогда она вложила название "Разлом Арнхайма" в голову Чолли. Вилл облизнула губы и заглянула Питу в глаза:
- Наверное, могу. Мне уже случалось это делать.
- Я тоже пробовал, и, кажется, у меня получалось. - Пит закрыл глаза и кивнул. - У меня есть план. Если он сработает, мы поженимся.
- А если не сработает?
- Если в Мийре дела пойдут в том же духе, то меня поженят с Лаки, а ты станешь гордой матерью слоновьего стада.
Вако оттолкнулся ногами от дна озера. Как только голова его вынырнула на поверхность, он сделал глубокий вдох - омытый дождем воздух был на редкость свеж и чист.
- Вако!
Вако зашлепал руками по воде и оглянулся. На берегу стояла Хана.
- Что?
- Подожди меня! - Сбросив одежду, она бросилась в воду и быстро подплыла к нему. - Я выяснила, что это за шум. Вако насторожился:
- И что это?
- К северу от нас в джунглях проложили дорогу. И теперь строительная бригада возвращается назад, к третьему шаттлу.
- И сколько от нас до этой дороги?
- Она идет по гребню горы посреди болот. Милях в четырех-пяти от нас.
- Довольно близко. - Вако посмотрел на круги на воде, отходившие от них с Ханой. - Может, стоит перенести яйца куда-нибудь подальше в джунгли? От греха подальше. - И он поплыл к берегу.
- Вако, подожди! Он обернулся к ней:
- Что еще?
- Тебе ведь не надо переносить их прямо сейчас?
- Не в этом дело, ты просто не понимаешь. Она подплыла к нему и погладила его по щеке:
- Постой, куда тебе торопиться?
- И что потом?
- Вако, просто закрой глаза.
- А это зачем?
- Не задавай глупых вопросов. Ну-ка закрывай глаза. Вако повиновался:
- И что теперь? Хана улыбнулась:
- А теперь набери полную грудь воздуха.
Вако последовал ее совету. Обвив его руками и ногами, Хана поцеловала его, и они вместе погрузились в кристальную воду озера.
Глава 14
Когда дорожно-строительная бригада вернулась в Мийру, завершив прокладку трассы до Куумика, первое, что им бросилось в глаза, это обилие вывесок.
Та, что красовалась на дверях домика Вощеного, гласила: "Папа Римский". Дальше вдоль улицы с крыши домика Поджа Лодера болталась еще одна. На ней значилось: "Настоящий Папа. За полцены". А еще дальше на доске у дома Санберста Сида рукой Вощеного было выведено: "Здесь спит бывшая супруга дешевого Папы". К забору крааля кто-то прикрепил еще один указатель: "Гарем Вощеного. Добро пожаловать всем четвероногим".
Действительно, все эти вывески наводили на грустные размышления.
Остановив слонов, Крошка Вилл и Шайнер Пит уселись на изгородь лицом к городку. Паки и другие дрессировщики, спустившись вниз по заросшему травой склону, уже шагали по пыльным улицам Мийры к своим домам. Крошка Вилл сглотнула застрявший в горле комок и повернулась к Питу:
- Так, с чего начнем?
Шайнер Пит заслонил ладонью глаза от солнца и окинул поселок внимательным взглядом.
- Все это похоже на сбрую, которую сначала бросали туда-сюда, а потом зашвырнули в сундук. Если посмотреть на нее, то сначала увидишь лишь запутанный клубок, какие-то непонятные узлы и крючки. Но это дело поправимое. Нужно лишь набраться терпения и постепенно, один за одним, распутать его, развязать все узлы, расцепить все крючки. - И Пит указал в сторону домика Санберста Сида. - А начнем мы вон оттуда.
Дот Пот Дрейк сидела на длинной каменной скамье в тени своего домика рядом с краалем. Поставив на место походную кухню и привязав лошадей, Повариха Джо Вейн уселась на скамейку рядом с Дот Пот. Поздоровавшись и обменявшись новостями, Повариха Джо откинула со лба светлые выгоревшие пряди и кивнула в сторону городка:
- Как там у вас дела с Вощеным? Дот Пот, покачав головой, вздохнула:
- Трудно сказать.
Женщины замолчали, глядя, как на улицах поселка подрагивает знойное марево. Откуда-то со стороны домика Санберста Сида донеслась перебранка, и оттуда выскочила Хорс Бетти.
Дот Пот удивленно вскинула брови:
- Ого, такого мы еще не видели.
Затем в дверях появился сам Сид и принялся звать жену. Бетти обернулась на его голос, и в тот момент ей на глаза попалась сделанная Вощеным вывеска: "Здесь спит бывшая супруга дешевого Папы". Схватив в руки эту доску, Бетти с решительным видом направилась к дому Поджа Лодера. Повариха Джо посмотрела на Дот Пот:
- Интересно, что у них там происходит?
Дот Пот только покачала головой, глядя, как Бетти прислонила доску рядом с входом в хижину Поджа, подняла с земли камень и стерла им слово "бывшая". Затем отступила назад, чтобы оценить результат своих трудов, и, набравшись смелости, исчезла в дверях хижины бывшего супруга. Через несколько минут оттуда появился сам Подж. Подойдя к вывеске "Настоящий Папа. За полцены", он снял ее со стены. Обернувшись, он заметил еще одну доску у входа, подобрал ее и унес обе доски в хижину. Еще через пару минут Подж уже бежал в сторону домика Дот. Когда он был совсем близко, Дот поинтересовалась:
- Как дела, Подж?
Подж только кивнул в ответ и, сорвавшись с места, помчался в сторону крааля. Добежав до бревенчатого забора, он сорвал вывеску "Гарем Вощеного", после чего вернулся домой. Еще мгновение - и он скрылся в дверях, задернув за собой занавеску.
Дот прислонилась спиной к стене хижины:
- Мутч Мовилл на моем месте сказал бы, что в этом что-то есть.
Дот расплылась в улыбке и посмотрела на Повариху Джо:
- А если нет, то кто-нибудь, кто предпочтет остаться безымянным, настучит на них Вощеному.
Женщины поднялись со скамьи и направились к краалю.
Вощеный сидел на подушке перед низким дощатым столом, пытаясь занести в канцелярскую книгу события предыдущего дня. Он в задумчивости пожевал камышовое перо, а затем бессильно бросил его на стол:
- Ничего не понимаю.
Вытянув вперед единственную руку, он проговорил:
- Ничего не понимаю. Ведь я ненавижу этого ублюдка! - И он стукнул кулаком по столу. - И я, как последний идиот, распустил нюни, расшаркивался перед ним посреди улицы, у всех на виду пожал ему руку. - Вощеный рассерженно мотнул головой. - Не иначе как меня одолела хвороба.
Вощеный посмотрел на лежащие перед ним бумаги и одним движением смахнул их со стола:
- Тоска зеленая! А сам я канцелярская крыса, зануда, бумагомаратель!
Он прислонился к стене, глядя в дверной проем на улицу.
- И как меня угораздило повесить это объявление?
В следующее мгновение на него снизошло умиротворение. Вощеный откинул голову к стене и закрыл глаза. В голове у него зазвучала музыка, обрывистые звуки регтайма, а перед глазами прошествовала внушительная процессия - все семьдесят пять слонов. Затем остался один-единственный слон. Это была Квини, вся украшенная серебристыми блестками. Слева от нее стояла дрессировщица Дороти Дрейк в нарядном темно-синем костюме, тоже с блестками. Блестящие волосы цвета воронова крыла зачесаны вверх и уложены в узел, из которого торчит пышный голубой плюмаж. Вощеный улыбнулся ей, отдаваясь в объятия приятного наваждения. Дороти повернулась и прошлась вместе со слоном, демонстрируя красивые ноги. Ах эти ноги! Обтянутые французскими чулками со швом.
Дороти совершила пируэт, и перед взором Вощеного возникло лишь играющее блестками синее пятно в свете софитов. Верхняя часть ее костюма сидела так туго, что пышная грудь Дороти, казалось, так и просится наружу.
... Образ задрожал, глаза Дороти стали вдруг голубыми, затем черными, и снова голубыми, и снова черными, потом один глаз стал голубым, а другой черным. В конце концов они оказались голубыми и больше не меняли цвета.
Неожиданно Вощеный услышал чей-то голосок:
- Говорят тебе, они голубые.
- А мне казалось, черные, - ответил другой голос.
- Надо было проверить.
Вощеный еще раз окинул мысленным взором видение, порадовался улыбке Дороти и тому, что глаза ее наконец обрели постоянный цвет.
- Вот и хорошо. Голубые так голубые! Зато какие выразительные. А ноги, разрази меня гром! Какие стройные, соблазнительные...
Вощеный открыл глаза:
- Но я же ни разу в жизни не видел представления! - Он нахмурился. - Я же только и делал, что чинил и чистил сбрую. Если я и видел Дороти, то только в комбинезоне, выпачканном в слоновьем дерьме!
Вощеный почесал голову и попытался припомнить. Нет, наверно, все-таки пару раз он видел Дот в костюме. Вощеный закрыл глаза, и в тот же миг Дороти перенеслась к нему в дом. А запах! Она что-то стряпала! Хлеб из перемолотых в муку кореньев, нарезанный ломтиками, как хороший бифштекс. Вощеный пожевал - черт, это ведь и в самом деле бифштекс. Дороти, голубушка Дороти. И где ты достала на Момусе говядину?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Песнь слона (Цирк - 2)"
Книги похожие на "Песнь слона (Цирк - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барри Лонгиер - Песнь слона (Цирк - 2)"
Отзывы читателей о книге "Песнь слона (Цирк - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.